525
modificacions
m (neteja i estandardització de codi) |
|||
Com comenta J. Cerdà, la matèria de Bretanya amb la inclusió i difusió de les obres de cavalleria és un bon exemple del fet que la cultura medieval és oberta, variada i receptiva, ja que uns herois celtes esdevenen herois per tot Europa.<ref>{{Ref-llibre|cognom = Cerdà|nom = Jordi|títol = Qüestions preliminars|url = |edició =2a ed.| data = 7-3-2015|editorial = FUOC|lloc = Barcelona|pàgines = 19-20|isbn = }}</ref>
Com afirma V. Cirlot,<ref name=":0">{{Ref-llibre|cognom=Cirlot|nom=Victproa|títol=GRIAL Poética y mito (siglos xii-xv)| llengua=castellà| editorial=Siruela }}</ref> dins de la matèria de Bretanya es va donar protagonisme a [[Rei Artús|Artús]] i tot el relacionat amb els cavallers de la taula rodona, hi havia una passió per a aquests temes, i són les històries dels seus cavallers i herois les que es van estendre per tot
Els temes artúrics en són predominants, motiu pel qual es confon sovint amb el nom
* La '''matèria artúrica''', amb el rei Artús i a la seva cort com a protagonistes.
* La '''matèria tristaniana''', que relata en les seves múltiples versions els amors entre Tristany (cavaller artúric) i la reina Iseu.
=== La matèria artúrica ===
Aquesta variació en les obres de la matèria de Bretanya queda plasmada en les diferents versions o cicles de les obres que tracten la mitologia artúrica<ref>Carlos Alvar, ''[http://www.cervantesvirtual.com/nd/ark:/59851/bmc5d9b1 La Materia de Bretaña]''. Alicante : Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, 2010</ref> i els altres herois bretons. La '''matèria de Bretanya''' té un origen lingüístic doble, en llatí a l'obra de [[Geoffrey de Monmouth]] i en francès a les obres d'autors com [[Wace]], [[Maria de França i d'Aquitània|Maria de França]] o [[Chrétien de Troyes]]. Posteriorment aquestes obres inicials que tractaven sobre els herois bretons van ser reescrites per [[Robert de Boron]] en forma de trilogia, tot afegint simbologia cristiana a la història: [[Josep d'Arimatea]] (o Roman de l'Estoire dou Graal), ''Merlin'' i ''Perceval'' (
Més tard aquestes obres van ser reescrites en prosa per un autor anònim, a aquesta nova versió se la va anomenar '''[[Vulgata artúrica]]''' (o cicle de ''Lanzarote-Grial'' o de ''Pseudo-Map''). Les obres que formen part de la Vulgata artúrica (escrites entre 1215
=== La matèria tristaniana ===
La matèria tristaniana
A grans trets, i en la majoria de versions existents, Tristany o la llegenda de Tristany i Iseu ens explica relació de la reina Iseu, esposa del rei Marc de Cornualla, i el seu nebot Tristany. Els dos protagonistes es coneixen quan Tristany va a buscar a Iseu per a portar-la al seu oncle per al matrimoni, durant el viatge, accidentalment, beuen un filtre d'amor que serà el desencadenant de la seva relació i la fi tràgica dels dos protagonistes. [[Joseph Bédier]] va ajuntar i reestructurar totes les versiones del mite que es coneixen i va crear una obra artificial intentant unificar totes les versions.
Va ser Sir [[Thomas Malory]] qui en una altra versió del mite de Tristany el va identificar com un cavaller de la Taula Rodona, modificant la part amorosa o romàntica del mite i centrant-se en el tema de l'
== La matèria de Bretanya a la península ibèrica ==
Els temes de la matèria de Bretanya, la literatura artúrica i la vida dels seus cavallers es van estendre durant l'edat mitja per tot Europa. Testimonis de la matèria de
Però la seva influència va anar més enllà de les novel·les i romans que formaven part dels cicles artúrics, van influir notablement en les novel·les que formarien part del gènere de la [[novel·la cavalleresca]], essent la més característica la novel·la [[Amadís de Gaula]],
|
modificacions