Discussió:Dieta: diferència entre les revisions

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure
Contingut suprimit Contingut afegit
m Comentaris sobre el SALT3
 
paragraf confus
Línia 2: Línia 2:
Es ratlla amb [A|B], ho considera la mateixa paraula i no ho tradueix.
Es ratlla amb [A|B], ho considera la mateixa paraula i no ho tradueix.
I després el "inclús" que han posat des de la Generalitat Valenciana és un merder, però bé, no és culpa del software, és dels (de)ments de la conselleria. Tal i com està ara estalvia molta feina, sempre i quan se li pegue una llegida després.--[[Usuari:Arnadí|Arnadí]] 18:05 16 set, 2004 (UTC)
I després el "inclús" que han posat des de la Generalitat Valenciana és un merder, però bé, no és culpa del software, és dels (de)ments de la conselleria. Tal i com està ara estalvia molta feina, sempre i quan se li pegue una llegida després.--[[Usuari:Arnadí|Arnadí]] 18:05 16 set, 2004 (UTC)
:Esta prou be pero, sisplau, si utilitzeu traductors automatics reviseu els resultats, hi havia varis accents incorrectes, alguns en enllassos.

Hi ha una altra cosa que no se si es culpa de la traduccio o del text original:
:''La varietat de l'alimentació, fins i tot en un mateix [[país]], regió o família, podria dissuadir de la seua anàlisi conjunta i, no obstant, fins i tot tenint en compte els aspectes puntuals, hi ha una gran part de la població que està afectada per condicionants comuns que fa que les similituds siguen, a pesar de tot, tantes que permeten establir les línies generals de la nutrició, l'alimentació, la dieta i la gastronomia, perquè a més dels factors que tendeixen a crear diferències hi ha altres que, al contrari, fan que l'alimentació tendesca a ser homogènia, com és, per exemple, la necessitat fer menjars fora de casa. És cada vegada més freqüent que, almenys cinc dies a la setmana, es menge primer en la guarderia, que es continue fent el mateix en el col·legi, després en la universitat, després en l'empresa i, més tard, en molts casos, en la residència per a la tercera edat.''
Aquest paragraf es horrorasament llarg i confos, i no tinc clar que vol dir. Pot mirar-s'ho l'autor i fer-ne una versio comprensible ? Si no , crec que es millor eliminar aquesta seccio.

Xevi.

Revisió del 20:09, 16 set 2004

En la meua opinió, no està gens malament la traducció. Es ratlla amb [A|B], ho considera la mateixa paraula i no ho tradueix. I després el "inclús" que han posat des de la Generalitat Valenciana és un merder, però bé, no és culpa del software, és dels (de)ments de la conselleria. Tal i com està ara estalvia molta feina, sempre i quan se li pegue una llegida després.--Arnadí 18:05 16 set, 2004 (UTC)

Esta prou be pero, sisplau, si utilitzeu traductors automatics reviseu els resultats, hi havia varis accents incorrectes, alguns en enllassos.

Hi ha una altra cosa que no se si es culpa de la traduccio o del text original:

La varietat de l'alimentació, fins i tot en un mateix país, regió o família, podria dissuadir de la seua anàlisi conjunta i, no obstant, fins i tot tenint en compte els aspectes puntuals, hi ha una gran part de la població que està afectada per condicionants comuns que fa que les similituds siguen, a pesar de tot, tantes que permeten establir les línies generals de la nutrició, l'alimentació, la dieta i la gastronomia, perquè a més dels factors que tendeixen a crear diferències hi ha altres que, al contrari, fan que l'alimentació tendesca a ser homogènia, com és, per exemple, la necessitat fer menjars fora de casa. És cada vegada més freqüent que, almenys cinc dies a la setmana, es menge primer en la guarderia, que es continue fent el mateix en el col·legi, després en la universitat, després en l'empresa i, més tard, en molts casos, en la residència per a la tercera edat.

Aquest paragraf es horrorasament llarg i confos, i no tinc clar que vol dir. Pot mirar-s'ho l'autor i fer-ne una versio comprensible ? Si no , crec que es millor eliminar aquesta seccio.

Xevi.