Genbu: diferència entre les revisions
Cap resum de modificació |
Cap resum de modificació |
||
Línia 9: | Línia 9: | ||
* Hyeon-mu en coreà. |
* Hyeon-mu en coreà. |
||
* Huyền Vũ en vietnamita. |
* Huyền Vũ en vietnamita. |
||
* Xuán Wǔ en pinyin. |
* Xuán Wǔ en [[pinyin]]. |
||
=Altres criatures divines= |
=Altres criatures divines= |
||
* [[Suzaku]] com déu del sud té l'aparença d'un [[fènix]]. El seu element és el [[foc]]. |
* [[Suzaku]] com déu del sud té l'aparença d'un [[fènix]]. El seu element és el [[foc]]. |
Revisió del 18:56, 7 oct 2009
Genbu és la paraula tecnica que s'utilitza per a referir-se a un dels quatre monstres divins que indican els punts cardinals. Genbu té l'aparença d'una tortuga i una serp. Representa el nord i simbolitza l'element de la terra.
Origen
L'origen de Genbu prové d'un dels quatre símbols de les constel·lacions xinés. Els xinesos l'anomenen tortuga negra o tortuga del nord. A més de representar el nord també fa referencia a l'estació de l'hivern.
Història
A la Xina antiga la tortuga i la serp, eren visualitzades com criatures espirituals que simbolitzaven longivitat. Durant la dinastia Han, la gent, amb freqüència utilitzaven arracades de jade amb forma de tortuga. Degut a la gran influencia a Xina antiga, a Japó, els títols honorables, amb freqüència, es referien a imatges de tortugues.
Llavors hi va haver una llegenda, la qual deia que les tortugues de sexe femení eren incapaces d'unir-se a tortugues masculines, però només ho feien amb serpents mascles. Aixó va produïr que s'enfadessin les tortugues mascles i elles mantenien la distància, orinant al seu voltant perquè no tornessin a apropar-se.
Des de llavors, aquells homes que les seves esposes estaven tenin amors extramatrimonials amb freqüència es referien a elles com a "tortugues" i la gent, per tant, va deixar de fer servir a la tortuga com a símbol de fortuna.
Genbu en altres llengües
- Hyeon-mu en coreà.
- Huyền Vũ en vietnamita.
- Xuán Wǔ en pinyin.