Leszek Engelking: diferència entre les revisions
Contingut suprimit Contingut afegit
m Revertides les edicions de: 83.26.40.72 (discussió) fins l'última edició de: Paucabot |
|||
Línia 38: | Línia 38: | ||
[[Categoria:Traductors del castellà]] |
[[Categoria:Traductors del castellà]] |
||
[[Categoria:Traductors del rus]] |
[[Categoria:Traductors del rus]] |
||
[[Categoria:Traductors del ucraïnès]] |
|||
[[be:Лешак Энгелькінг]] |
[[be:Лешак Энгелькінг]] |
Revisió del 12:41, 26 març 2010
Leszek Engelking (Bytom, Polònia, 2 de febrer de 1955) és un poeta, escriptor, crític, historiador de la literatura i traductor polonès.
Obra
Prosa
- Szczęście i inne prozy, 2007
Poesia
- Autobus do hotelu Cytera, 1979
- Haiku własne i cudze, 1991
- Mistrzyni kaligrafii i inne wiersze, 1994
- Dom piąty, 1997
- I inne wiersze, 2000
Antologias
- Wyspy na jeziorze, 1988
- Oleg Pastier, Karol Chmel, Ivan Kolenič, Oko za ząb. Trzej współcześni poeci słowaccy, 2006
- Maść przeciw poezji. Przekłady z poezji czeskiej, 2008
Assaig i crítica
- Vladimir Nabokov,1989
- Vladimir Nabokov. Podivuhodný podvodník,1997
- Surrealizm, underground, postmodernizm. Szkice o literaturze czeskiej, 2001
- Codzienność i mit. Poetyka, programy i historia Grupy 42 w kontekstach dwudziestowiecznej awangardy i postawangardy, 2005
Obra en espanyol
- Museo de la infancia. Traducció de Gerardo Beltán, Xavier Farré, Abel Murcia, Saragossa, entretrés, 2010
A Wikimedia Commons hi ha contingut multimèdia relatiu a: Leszek Engelking |