A baba inuba: diferència entre les revisions
Cap resum de modificació |
Cap resum de modificació |
||
Línia 35: | Línia 35: | ||
'''A Vava Inouva''' (''A Baba-inu Ba'') és el títol de la primera cançó del [[cantant]] [[Algèria|algerià]] de [[música cabil]] [[Idir]]. Aquest títol forma part de l'[[Àlbum musical|àlbum]] del mateix nom tret el [[1976]]. |
'''A Vava Inouva''' (''A Baba-inu Ba'') és el títol de la primera cançó del [[cantant]] [[Algèria|algerià]] de [[música cabil]] [[Idir]]. Aquest títol forma part de l'[[Àlbum musical|àlbum]] del mateix nom tret el [[1976]]. |
||
''A Vava Inouva'' («el meu papa») és una [[cançó de bressol]] composta per [[Idir]] i [[Mohamed Benhamadouche]] dit Ben Mohamed per a Nouara, una cantant de [[Ràdio Alger]]. En resposta a un impediment d'aquesta última, el títol va haver de ser interpretat per [[Idir]], acompanyat per la cantant Mila. |
''A Vava Inouva'' («el meu papa») és una [[cançó de bressol]] composta per [[Idir]] i [[Mohamed Benhamadouche]] dit Ben Mohamed per a Nouara, una cantant de [[Ràdio Alger]]. En resposta a un impediment d'aquesta última, el títol va haver de ser interpretat per [[Idir]], acompanyat per la cantant Mila. L'èxit és immediat per a aquesta cançó de bressol. |
||
Es tracta probablement de la cançó cabil que ha trobat el major èxit mondial. |
|||
''A Vava Inouva'' va ser llavors traduïda en diverses llengües ([[àrab]], [[castellà|espanyol]], [[francès]], [[Grec modern|grec]], etc....). Una segona versió és gravada el [[1999]], a l'àlbum « ''Identitats'' » amb [[Karen Matheson]], una cantant de la qual el repertori es compon habitualment de cançó en [[goidèlic|llengua gaèlica]]. |
''A Vava Inouva'' va ser llavors traduïda en diverses llengües ([[àrab]], [[castellà|espanyol]], [[francès]], [[Grec modern|grec]], etc....). Una segona versió és gravada el [[1999]], a l'àlbum « ''Identitats'' » amb [[Karen Matheson]], una cantant de la qual el repertori es compon habitualment de cançó en [[goidèlic|llengua gaèlica]]. |
||
Revisió del 23:32, 20 gen 2011
Aquest article o secció s'està traduint a partir de: «A Vava Inouva» (francès), amb llicència CC-BY-SA Hi pot haver llacunes de contingut, errors sintàctics o escrits sense traduir. |
Plantilla:Ébauche Plantilla:Infobox Musica (œuvre)
Plantilla:Infobox Musique (œuvre)
A Vava Inouva (A Baba-inu Ba) és el títol de la primera cançó del cantant algerià de música cabil Idir. Aquest títol forma part de l'àlbum del mateix nom tret el 1976.
A Vava Inouva («el meu papa») és una cançó de bressol composta per Idir i Mohamed Benhamadouche dit Ben Mohamed per a Nouara, una cantant de Ràdio Alger. En resposta a un impediment d'aquesta última, el títol va haver de ser interpretat per Idir, acompanyat per la cantant Mila. L'èxit és immediat per a aquesta cançó de bressol.
Es tracta probablement de la cançó cabil que ha trobat el major èxit mondial. A Vava Inouva va ser llavors traduïda en diverses llengües (àrab, espanyol, francès, grec, etc....). Una segona versió és gravada el 1999, a l'àlbum « Identitats » amb Karen Matheson, una cantant de la qual el repertori es compon habitualment de cançó en llengua gaèlica.