Llengua oficial: diferència entre les revisions
Contingut suprimit Contingut afegit
m r2.6.4+) (Robot modifica: de:Amtssprache (Namibia) |
m r2.5) (Robot afegeix: zh-yue:法定語言 modifica: de:Amtssprache |
||
Línia 31: | Línia 31: | ||
[[cy:Iaith swyddogol]] |
[[cy:Iaith swyddogol]] |
||
[[da:Officielt sprog]] |
[[da:Officielt sprog]] |
||
[[de:Amtssprache |
[[de:Amtssprache]] |
||
[[diq:Zıwano resmi]] |
[[diq:Zıwano resmi]] |
||
[[dv:ރަސްމީ ބަސް]] |
[[dv:ރަސްމީ ބަސް]] |
||
Línia 119: | Línia 119: | ||
[[zh:官方语言]] |
[[zh:官方语言]] |
||
[[zh-min-nan:Koaⁿ-hong gí-giân]] |
[[zh-min-nan:Koaⁿ-hong gí-giân]] |
||
[[zh-yue:法定語言]] |
Revisió del 17:38, 3 abr 2011
La llengua o idioma oficial d'un país és l'idioma que s'adopta com a propi i preferent en les negociacions entre el govern i el poble o entre aquell país i d'altres. És la llengua de cada institució i normalment respon a la llengua històrica de la zona.
És usual en molts països que convisquin diversos idiomes oficials en diversos graus de relació: igualtat (en països bilingües, trilingües...), diglòssia (quan un idioma predomina clarament sobre l'altre i és protegit, tot i el caràcter oficial dels dos), compartimentació (quan s'usa una llengua per a determinats afers oficials o l'altre per a altres diferents o quan un idioma nadiu conviu amb les llengües imposades amb el colonialisme).