Hipopotomonstrosesquipedaliofòbia: diferència entre les revisions

De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure
Contingut suprimit Contingut afegit
Cap resum de modificació
Línia 9: Línia 9:
[[gl:Hipopotomonstrosesquipedaliofobia]]
[[gl:Hipopotomonstrosesquipedaliofobia]]
[[nl:Sesquipedalofobie]]
[[nl:Sesquipedalofobie]]


'''Etimologia''':
Aquest son els elements que entren a la composició:

* La paraula deriva del grec hippopoto que s’empra per indicar gran en relació a la paraula grega per a designar hipopòtam (que al seu temps deriva de les paraules gregues hippo- “cavall” i potam-os “riu", pel que la paraula originalment significaria “cavall de riu”).
* monstros és una paraula llatina que indica “monstruós”.
* el sesquipedali és una forma mutilada de "sesquipedalian" que significaria paraula llarga (literalment "un peu i mig de llarg" en llatí).
* fòbia significa por.
Observis que en grec hippo-pote podria significar "un cavall del vol" o "un cavall que bevia" (segons com es llegeixi), però mai podria significar un hipopòtam. Aixa doncs aquesta composició conte molts errors i solecismes des de el punt de vista de la morfologia grega, pel que es dubtós si aporta molt significat.

Revisió del 22:08, 15 feb 2007

La hipopotomonstrosesquipedaliofòbia és una por irracional a la lectura o pronunciació de paraules llargues i complicades. Es caracteritza per una aversió o un especial nerviosisme al moment d'entrar en discussions en les quals s'utilitzin paraules llargues o d'ús poc comú (especialment converses científiques, mèdiques, tècniques ...), així com pel fet d'intentar evitar paraules extranyes en el vocabulari col·loquial.

Aquesta fòbia pot ser causada per la por a pronunciar incorrectament la paraula, ja que això representa per a la persona una possibilitat de quedar en desavantatge o ser vist com a algú dèbil davant dels seus iguals.


Etimologia: Aquest son els elements que entren a la composició:

  • La paraula deriva del grec hippopoto que s’empra per indicar gran en relació a la paraula grega per a designar hipopòtam (que al seu temps deriva de les paraules gregues hippo- “cavall” i potam-os “riu", pel que la paraula originalment significaria “cavall de riu”).
  • monstros és una paraula llatina que indica “monstruós”.
  • el sesquipedali és una forma mutilada de "sesquipedalian" que significaria paraula llarga (literalment "un peu i mig de llarg" en llatí).
  • fòbia significa por.

Observis que en grec hippo-pote podria significar "un cavall del vol" o "un cavall que bevia" (segons com es llegeixi), però mai podria significar un hipopòtam. Aixa doncs aquesta composició conte molts errors i solecismes des de el punt de vista de la morfologia grega, pel que es dubtós si aporta molt significat.