Gotlandès antic

De Viquipèdia
Dreceres ràpides: navegació, cerca
Gotlandès antic (Dǫnsk tunga)
Temps de vida: Del segle VIII al XIII
Regió on es parlava: illa de Gotland
Sistema d'escriptura: Alfabets rúnic i llatí
Documents conservats més importants: Les eddas i les sagues islandeses
Classificació genètica: Indoeuropeu
 Germànic
  Proto-nòrdic
   Gotlandès antic
Llengües que en descendeixen:
Vegeu també: Llengua

El gotlandès antic era el dialecte del nòrdic antic que es parlava a l'illa de Gotland. Mostra prou diferències amb l'antic nòrdic oriental per considerar-lo una evolució diferent a la de la resta de dialectes d'aquesta llengua.

L'arrel gut és la mateixa arrel de Got i s'usa sovint per a marcar les similituds que té amb la llengua gòtica. L'exemple més conegut d'aquestes similituds és que en antic gútnic i en gòtic s'anomenen a les ovelles joves i adultes de la mateixa manera. Aquestes similituds han fet que estudiosos com Elias Wessén o Dietrich Hofmann mantinguin que hi ha una relació entre el gorlandès antic i el gòtic.

El diftong de l'antic nòrdic au (ex: auga > augä (ull)) es mantingué en antic nòrdic occidental i en gotlandès antic mentre en antic nòrdic oriental es monoftongitza cap a ø (øgha). Tanmateix, el diftong ai de stain (pedra) es manté en gotlandès antic mentre en antic nòrdic occidental esdevé ei i en antic nòrdic oriental es monoftongitza cap a e. Finalment, tenim que el diftong ey del proto-nòrdic i de l'antic nòrdic occidental esdevé oy en gotlandès antic i en antic nòrdic oriental monoftongitza cap a ø.

Antic nòrdic occidental Antic gútnic Antic nòrdic oriental
auga (ull) augä øgha
stein (pedra) stain sten
heyra (sentir) hoyra høra

La major part del corpus que es conserva del gotlandès antic es troba a la Gutsaga del segle XIII.

Text d'exemple:

þissi þieluar hafþi ann sun sum hit hafþi. En hafþa cuna hit huita stierna þaun tu bygþu fyrsti agutlandi fyrstu nat sum þaun saman suafu þa droymdi hennj draumbr. So sum þrir ormar warin slungnir saman j barmj hennar Oc þytti hennj sum þair scriþin yr barmi hennar. þinna draum segþi han firi hasþa bonda sinum hann riaþ dravm þinna so. Alt ir baugum bundit bo land al þitta warþa oc faum þria syni aiga. þaim gaf hann namn allum o fydum. guti al gutland aigha graipr al annar haita Oc gunfiaun þriþi. þair sciptu siþan gutlandi i þria þriþiunga. So at graipr þann elzti laut norþasta þriþiung oc guti miþal þriþiung En gunfiaun þann yngsti laut sunnarsta. siþan af þissum þrim aucaþis fulc j gutlandi som mikit um langan tima at land elptj þaim ai alla fyþa þa lutaþu þair bort af landi huert þriþia þiauþ so at alt sculdu þair aiga oc miþ sir bort hafa sum þair vfan iorþar attu.

Traducció:

Thielvar tenia un fill anomenat Hafthi. I la dona de Hafthi s'anomenava Estrella Blanca. Ells van ser el primers en assentar-se a Gotland. Quan van dormir per primera vegada a l'illa, ella va somiar que tres serps es posaven a la seva falda. Ho explicà a Hafthi. Ell va interpretar el seu somni i digué: tot està lligat amb braçalets, l'illa serà habitada, i tu pariràs tres fills. Encara que els fills no havien nascut, ell els anomenà Guti, el qual posseirà l'illa, Graip i Gunfjaun. Els tres fills dividiren l'illa en tres regions, i Graip, el qual era el més vell de tots, es quedà amb el nord, Guti el centre i Gunfjaun, el qual era el més jove de tots, es quedà amb el sud. Molts segles després, els seus descendents eren tant numeosos que l'illa no els podia mantenir a tots. En van pintar a molts i un de cada tres illencs hagué de marxar de l'illa. Es podien endur totes les seves possessions excepte la terra.

Fonts[modifica | modifica el codi]