Hedina Sijerčić

De Viquipèdia
Salta a la navegació Salta a la cerca
Infotaula de personaHedina Sijerčić
Biografia
Naixement11 novembre 1960 Modifica el valor a Wikidata (60 anys)
Dades personals
Grup ètnicGitanos Modifica el valor a Wikidata
Activitat
OcupacióPeriodista, poeta, escriptora, professora, presentadora de televisió, locutora de ràdio, productora de televisió i productora de ràdio Modifica el valor a Wikidata

Hedina Sijerčić (Sarajevo, Bòsnia i Hercegovina, 11 de novembre de 1960) és una periodista i poetessa romaní.[1] Fa servir el dialecte gurbeti del romaní.[2][3]

A partir dels anys vuitanta va ser pionera en la difusió de romaní a l'antiga República Iugoslava de Bòsnia i Hercegovina com a redactora en cap dels programes de ràdio i televisió de Sarajevo. Després es va mudar a Toronto, on va ser l'editora en cap del primer butlletí canadenc-romaní, Romano Lil, de 1998 a 2001.[4][2]

El 1989 va escriure dues pel·lícules documentals: Adjive Romen i Karankoci-Koci. El 1991 va traduir la pel·lícula Ratvali bijav ("Noces de Sang"), de García Lorca, del romaní al serbi. El 1999 va ser editora en cap del fullet Kanadake Romane Mirikle ("Perles romaní de Canadà").

És autora del llibre Romany Lagends ("Llegendes romaní") amb textos en anglès i alemany (2004). El 2007 va publicar la col·lecció de poemes Dukh ("Dolor").[2]

Referències[modifica]

  1. Sukanta Das; Sanatan Bhowal; Sisodhara Syangbo Border, Globalization and Identity. Cambridge Scholars Publishing, 18 abril 2018, p. 62–. ISBN 978-1-5275-1076-0. 
  2. 2,0 2,1 2,2 Ronald Lee. Learn Romani: Das-Duma Rromanes. Univ of Hertfordshire Press, agost 2005, p. 335–. ISBN 978-1-907396-42-7. 
  3. «La gitana Hedina Sijercic» (en espanyol europeu), 26-02-2009. [Consulta: 23 setembre 2020].
  4. «Hedina Tahirović-Sijerčić». RomArchive. [Consulta: 23 setembre 2020].

Enllaços externs[modifica]