Idioma mòcheno

De Viquipèdia
Salta a la navegació Salta a la cerca
Infotaula de llenguaIdioma mòcheno
Tipusllengua, llengua viva i llengua definitivament amenaçada modifica
Parlants
Autòcton deTrentino - Tirol del Sud i Trentino modifica
Classificació lingüística
llengües humanes
llengües euroasiàtiques
llengües indoeuropees
llengües germàniques
llengües germàniques occidentals
alt alemany
alt alemany modifica
Característiques
Nivell de vulnerabilitat3 en perill modifica
Codis
ISO 639-3mhn
Glottologmoch1255 modifica
Ethnologue.commhn modifica
UNESCO1511 modifica
IETFmhn modifica
Endangeredlanguages.com4658 modifica

El mòcheno és una varietat de l'alt alemany parlat en tres ciutats de la Vall del Fersina (alemany: Fersental, italià: Valle del Fersina, mòcheno: Bernstol), a Trent, nord-est d'Itàlia.

El mòcheno està estretament relacionat al bavarès i es classifica de diverses maneres, sigui com un dialecte bavarès meridional o com a llengua separada. Es va reportar que els parlants de mòcheno entenen parcialment el bavarès, cimbrià i alemany estàndard. Ara bé, les nombroses diferències en gramàtica, vocabulari i pronunciació el fan difícil de comprendre per als parlants de l'alemany estàndard.

Distribució geogràfica[modifica]

 Comunitats mòcheno a Trent.

Segons el cens del 2001, el primer en el qual es va registrar llengües autòctones, el mòcheno era parlat per una major part en les següents municipalitats: Fierozzo (423 persones, 95.92 %), Palù del Fersina (184 persones, 95.34 %), Frassilongo (340 persones, 95.24 %, incloent-hi el vilatge de Roveda). En altres municipalitats de Trento, 1,329 persones es van declarar membres del grup lingüístic mòcheno, amb un total de 2,276 persones. En el cens del 2011, el nombre total de parlants a la província va disminuir a 1,660.

Estatut[modifica]

El mòcheno és reconegut oficialment a Trento per llei provincial i nacional. A la primeria dels anys 1990, diverses lleis i regulacions han passat pel Parlament italià i l'assemblea provincial que van posar l'idioma i la cultura mòcheno sota protecció. Un institut cultural va ser fundat per decret, el propòsit del qual és de salvaguardar i educar en aquesta llengua. Es va adaptar el currículum escolar perquè s'ensenyi en mòcheno, i es van canviar els rètols públics perquè siguin bilingües.

Exemple[modifica]

Mócheno Alemany Español

Vatar ingar en Himbl, gahailegt kimmp der dai Núm. Der dai Raich schellt kemmen.[1]

Vater unser im Himmel, geheiligt werde Dein Name. Dein Reich komme.

Pare Nostre en el cel, santificat sigui el teu nom. Vingui el teu regne.

Referències[modifica]

  1. «Das Vaterunser auf Mòchenisch (Fersentalerisch)». Frankfurter Allgemeine Zeitung. [Consulta: 13 maig 2011].