Josep Navarro Santaeulàlia

De Viquipèdia
Dreceres ràpides: navegació, cerca
Josep Navarro Santaeulàlia
Naixement 1955
Banyoles
Ocupació escriptor, poeta, assagista i traductor
Modifica dades a Wikidata

J. N. Santaeulàlia (Banyoles, 1955) és un escriptor, poeta, assagista, novel·lista i traductor. La seva primera publicació va ser un llibre de poemes, Memòria de la carn.[1] Després d'exercir de professor de català a Banyoles durant bona part de la seva carrera docent, va treballat uns anys com a tutor d'Aula d'Acollida en un institut del Raval de Barcelona. El curs 2008-2009 fou lector de Català a la Universitat de Massachusetts (UMASS).[cal citació]

Llibres[modifica | modifica el codi]

  • Memòria de la carn, poesia, Columna, Barcelona 1987
  • Qüestió de mots: del simbolisme a la poesia pura, assaig, La Magrana, Barcelona 1989 (Premi Crítica Serra d'Or d'assaig, 1990)
  • Objectes perduts, narracions, La Magrana, Barcelona 1990
  • La llum dins l'aigua, poesia, Columna, Barcelona 1996 (Flor Narural als Jocs Florals de 1996)
  • Una ombra a l'herba, poesia, Moll, Mallorca 1998
  • Fusions, assaig, La Magrana, Barcelona 1997
  • Terra negra, novel·la, Proa, Barcelona 1996
  • Bulbs, novel·la, La Magrana, Barcelona 1999 (Premi Crítica Serra d'Or de novel·la, 2000) Traducció catalana a càrrec de l'autor.
  • L'absent, novel·la, La Magrana, Barcelona 1999
  • Pagodes i gratacels, assaig, Columna, Barcelona 2001
  • Ulls d'aigua, novel·la, Columna, Barcelona 2002 (Premi Columna)
  • Punt mort, novel·la, Columna, Barcelona 2005
  • Yume, novel·la, La Magrana, Barcelona 2007. És una novel·la apareguda el novembre de 2007 al segell editorial de La Magrana. Yume vol dir somni en japonès i és el motiu que travessa el llibre, en la persona que ha estat desgraciada per voler complir-los i el que ho ha estat per tocar de peus a terra. És la història de dos amics de Barcelona i Tokio, respectivament, de caràcters contraposats, que es produeix al voltant de l'amor a una dona i en el marc del Tokio del segle XXI.[1]
  • Poemes. Obra poètica completa, amb inclusió de poemes inèdits.

Traduccions[modifica | modifica el codi]

  • Marea baixa. Haikus de primavera i d'estiu (del japonés al català), La Magrana, Barcelona 1997
  • Marea baixa. Haikus de les quatre estacions (del japonès al català).

Referències[modifica | modifica el codi]

  1. 1,0 1,1 «Presentació i ressenya». ABC.es, 2007. [Consulta: 24 abril 2009].

Enllaços externs[modifica | modifica el codi]