Llenguatge controlat

De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

Un llenguatge controlat o llenguatge documental és un tipus especial de llenguatge natural al qual s'utilitza un vocabulari restringit i construccions gramaticals considerades simples, per tal de reduir ambigüitats i complexitat. S'utilitza per la difusió de contingut a grans audiències, especialment aquelles que no tenen un coneixement avançat de la llengua base. També s'utilitzen per facilitar traduccions automàtiques de documentació.[1]

N'hi ha de dos tipus:

  • Llenguatges tècnics o simplificats, creats per millorar-ne la lectura a lectors humans (per exemple per parlants no natius).
  • Llenguatges lògics que permeten una anàlisi semàntica automàtica, és a dir, estan pensats per facilitar-ne la lectura a un ordinador.[2]

Els llenguatges documentals lògics utilitzen un sistema artificial de signes normalitzats i són especialment útils en l'emmagatzematge de catàlegs o bases de dades, i en eines de cerca automatitzada.[3][4] Per aquest motiu, és el llenguatge recomanat per buscar fonts i documents allotjats al fer una cerca bibliogràfica o d'estat de l'art en treballs d'investigació.[5]

Restriccions del llenguatge controlat[modifica]

El llenguatge controlat, especialment de tipus tècnic, segueix una sèrie de restriccions bàsiques:[1][6]

  • Frases curtes, preferiblement sense subordinades.
  • Evitar l'ús de pronoms.
  • Evitar paraules amb moltes acceptacions, i que per tant resultin ambígües.
  • Utilitzar només paraules aprovades per un diccionari.
  • Utilitzar la veu gramatical activa.

Vegeu també[modifica]

Referències[modifica]

  1. 1,0 1,1 Chaumier, J. «Análisis y lenguajes documentales: el tratamiento lingüístico de la información documental». Barcelona: Mitre (Ciencias de la comunicación), 1986.
  2. Schwitter, Rolf. "Controlled natural languages for knowledge representation." Proceedings of the 23rd International Conference on Computational Linguistics: Posters. Association for Computational Linguistics, 2010.
  3. Cid Leal, Pilar «Sistemes de classificació». Fonaments de llenguatges documentals, Universitat Oberta de Catalunya, 2007, pàg. 38-42 [Consulta: 16 febrer 2020].
  4. (2006) "Attempto Controlled English Meets the Challenges of Knowledge Representation, Reasoning, Interoperability and User Interfaces" (PDF). FLAIRS 2006 
  5. «Els llenguatges documentals». Competència informacional a l'aula. Xtec.cat. [Consulta: 16 febrer 2020].[Enllaç no actiu]
  6. O'Brien, Sharon (2003). "Controlling Controlled English - An Analysis of Several Controlled Language Rule Sets". Proceedings of EAMT-CLAW [Consulta: 16 febrer 2020]  Arxivat 2016-03-03 a Wayback Machine. «Còpia arxivada». Arxivat de l'original el 2016-03-03. [Consulta: 16 febrer 2020].