Llista d'episodis de Shin-Chan

De Viquipèdia
Salta a: navegació, cerca

Shin-Chan (クレヨンしんちゃん , Kureyon Shin-chan?) és una sèrie d'anime basat en el manga del mateix nom creat pel dibuixant Yoshito Usui. Està formada per més de 935 episodis d'entre 15 i 25 minuts de duració cadascun i més de 79 episodis especials. Fou produïda per l'estudi d'animació Shin-Ei Animation i estrenada pel canal de televisió TV Asahi el 13 d'abril de 1992.

A Catalunya fou estrenada pel canal K3 el 23 d'abril de 2001,[1] reemetent-se posteriorment en diverses ocasions pel canal 3XL i Super3. Fins a l'any 2003 es van doblar al català 364 episodis,[2] encara que el 2015 es va reprendre l'emissió de nous capítols de la sèrie.

Llista d'episodis[modifica | modifica el codi]

En aquesta pàgina es mostra l'ordre dels episodis segons la data d'emissió japonesa.

Episodis de 1992[modifica | modifica el codi]

# Títol en català Data d'estrena al Japó Data d'estrena a Catalunya
1 "Ei, que vaig a comprar! / Ei, que la mare al matí té un munt de feina! / Ei, que faig un dibuix!"
"Otsukai ni Iku zo / Mama no Asa ha Isogashii zo / Oekaki Suru zo" (おつかいに行くゾ / ママの朝は忙しいゾ / お絵かきするゾ) 
13 d'abril de 1992 23 d'abril de 2001
2 "Ei, com m'agrada el tricicle! / Ei, quin mal em fa la panxa! / Ei, pobre pare!"
"Sanrinsha wa Tanoshii zo / Ohara ga Pan-Pan Itai zo / To-chan Datte Taihen da zo" (三輪車は楽しいゾ / お腹がパンパン痛いゾ / 父ちゃんだって大変だゾ) 
20 d'abril de 1992 24 d'abril de 2001
3 "Ei, que a mi m'agrada l'Ultraheroi! / Ei, que menjar a l'escola és una passada! / Ei, que vaig a cal dentista!"
"Akushon Kamen wo Miru zo / Kyuushoku wa Tanoshii zo / Haisha ni Iku zo" (アクション仮面を見るゾ / 給食は楽しいゾ / 歯医者に行くゾ) 
27 d'abril de 1992 25 d'abril de 2001
4 "Ei, que els de la classe dels gira-sols sóm uns herois! / Ei, que me'n vaig de pícnic! (1a part) / Ei, que me'n vaig de pícnic! (2a part)"
"Ninkyou Himawari Gumi da zo / Pikunikku ni Iku zo (Sono Ichi) / Pikkunikku ni Iku zo (Sono Ni)" (任侠ひまわり組だゾ / ピクニックに行くゾ(その1) / ピクニックに行くゾ(その2)) 
4 de maig de 1992 26 d'abril de 2001
5 "Ei, que vaig al cine! / Ei, que faig un regal a la senyoreta! / Ei, que jo vull ajudar a casa!"
"Eiga ni Iku zo / Yoi Ko no Purezento da zo / Otetsudai Suru zo" (映画に行くゾ / よい子のプレゼントだゾ / お手伝いするゾ) 
11 de maig de 1992 27 d'abril de 2001
6 "Ei, que endreço les meves coses! / Tenim capgrossos! / Ei, que em banyo amb la mare!"
"Seiri Shichau zo / Omatajyakushi wo kau zo / Ka-chan to Ofuro da zo" (整理しちゃうゾ / おまたじゃくしを飼うゾ / 母ちゃんとお風呂だゾ) 
18 de maig de 1992 30 d'abril de 2001
7 "Ei, que el simulacre d'emergència no és cap broma! / Ei, que he trobat un gosset! / Ei, que es diu Nevat!"
"Hinan Kunren wa Taihen da zo / Koinu wo Hirotta zo / Namae wa Shiro da zo" (ひなん訓練は大変だゾ / 小犬を拾ったゾ / 名前はシロだゾ) 
25 de maig de 1992 1 de maig de 2001
8 "Ei, que trec el Nevat a passejar! / Ei, que fem la caseta del Nevat! / Ei, que no puc suportar els pebrots!"
"Shiro to Sanpo ni Iku zo / Shiro no Uchi wo Tsukuru zo / Piiman wa Kirai da zo" (シロと散歩に行くゾ / シロの家を作るゾ / ピーマンは嫌いだゾ) 
1 de juny de 1992 2 de maig de 2001
9 "Ei, que no hem de molestar el pare! / Ei, que jugo amb plastilina! / Ei, que a la llibreria no s'hi pot llegir!"
"To-chan no Jama wa Shinai zo / Nebotsuchi de Asonjau zo / Honya de Tachiyomi da zo" (父ちゃんのジャマはしないゾ / 粘土で遊んじゃうゾ / 本屋で立ち読みだゾ) 
8 de juny de 1992 3 de maig de 2001
10 "Ei, que tinc una amiga nova! / Ei, que vull un banyador! / Ei, que és l'hora d'anar a la piscina!"
"Jyoushi Daisei wa Tomodachi da zo / Haigure Mizugi ga Hoshii zo / Puuru no Jikan da zo" (女子大生はお友達だゾ / ハイグレ水着が欲しいゾ / プールの時間だゾ) 
15 de juny de 1992 4 de maig de 2001
11 "Ei, que dono el menjar al Nevat! / Ei, que les baralles matrimonials no són cosa de broma! / Ei, que anem a pescar amb els pares!"
"Shiro ni Esa wo Ageru zo / Fuufu Genka wa Taihen da zo / Oyako de Jibikiami da zo" (シロにエサをあげるゾ / 夫婦ゲンカは大変だゾ / 親子で地引き網だゾ) 
29 de juny de 1992 7 de maig de 2001
12 "Ei, que vaig a cal barber! / Ei, que faig de guardaespatlles! / Ei, que gravo amb la càmara!"
"Tokoya-san ni Iku zo / Houmotsu ni Mamoru zo / Bideo de Satsuei Suru zo" (床屋さんへ行くゾ / 宝物はオラが守るゾ / ビデオで撮影するゾ) 
6 de juliol de 1992 8 de maig de 2001
13 "Ei, que m'agrada molt anar a la platja! / Ei, que ens estem en un hotel de luxe! / Ei, que tornar a casa és un pal!"
"Kaisuiyoku wa Tanoshii zo / Kouka Hoteru ni Tomaru zo / Kaerumichi wa Tooi zo" (海水浴は楽しいゾ / 豪華ホテルに泊まるゾ / 帰り道は遠いゾ) 
13 de juliol de 1992 9 de maig de 2001
14 "Ei, que la mare fa la migdiada! / Ei, que aprenc anglès! / Ei, que aquesta nit tirarem petards!"
"Kachan no Hirune da zo / Ego Shichau zo / Kondo wa Hanabi wo Yaru zo" ((母ちゃんの昼寝だゾ / エーゴしちゃうゾ / 今度は花火をやるゾ) 
20 de juliol de 1992 10 de maig de 2001
15 "Ei, que vaig a buscar el tren! / Ei, que ja he pujat al tren! / Ei, que anem als banys públics!"
"Densha ni Noru zo / Densha ni Notta zo / Sentou de Eranjau zo" (電車に乗るゾ / 電車に乗ったゾ / 銭湯で遊んじゃうゾ) 
27 de juliol de 1992 11 de maig de 2001
16 "Ei, que cuido la mare! / Ei, que jugo amb un busca-raons! / Ei, que anem a la fira!"
"Ka-chan no Kanbyou da zo / Ijimekko to Asobu zo / Ennichi ni Iku zo" (母ちゃんの看病だゾ / いじめっ子と遊ぶゾ / 縁日に行くゾ) 
10 d'agost de 1992 14 de maig de 2001
17 "Ei, que vaig a veure l'Ultraheroi! / Ei, que la senyoreta Yoshinaga ha quedat amb un noi! / Ei, que tinc el Nevat ben abandonat!"
"Akushon Kamen ni Au zo / Yoshinaga Sensei no Dēto da zo / Wasurera Reta Shiro da zo" (アクション仮面に会うゾ / よしなが先生のデートだゾ / 忘れられたシロだゾ) 
17 d'agost de 1992 15 de maig de 2001
18 "Ei, que jugo a beisbol amb el pare! / Ei, que la mare de la Nene és molt simpàtica! / Ei, que ha vingut l'avi!"
"Tōchan to Yakyū Suru zo / Nene-chan no Mama wa yasashī zo/ Jīchan ga Kita zo" (父ちゃんと野球するゾ / ネネちゃんのママは優しいゾ / じいちゃんが来たゾ) 
31 d'agost de 1992 16 de maig de 2001
19 "Ei, que s'acosta un tifó! / Ei, que busques brega? / Ei, que vaig a tirar una carta!"
"Taifū ga Yattekuru zo / Kettō Shichau zo / Otegami wo Dasu zo" (台風がやってくるゾ / 決闘しちゃうゾ / お手紙を出すゾ) 
7 de setembre de 1992 17 de maig de 2001
20 "Ei, que havent sopat m'he de rentar les dents! / Ei, que em faig pipí al llit! / Ei, que ballo una balada!"
"Shokugo no Hamigaki da zo / Onesho 3 Renpatsu da zo / Burūsu de Odoru zo" (食後のハミガキだゾ/ おねしょ3連発だゾ / ブルースでおどるゾ) 
14 de setembre de 1992 18 de maig de 2001
21 "Ei, que m'entreno molt pel dia dels esports! / Ei, que corro amb la mare! / Ei, que fem una cursa de relleus!"
"Undōkai de Ganbaru zo / Kāchan to Hashiru zo / Rirē de Shōbu da zo" (運動会でがんばるゾ / 母ちゃんと走るゾ / リレーで勝負だゾ) 
21 de setembre de 1992 21 de maig de 2001
22 "Ei, que hi ha guerra amb la mare! / Ei, que juguem a fer bombolles de sabó! / Ei, que torno a la llibreria!"
"Kāchan to Kakutō da zo / Shabontama de Asobu zo / Mata Mata Honya-san da zo" (母ちゃんと格闘だゾ / シャボン玉で遊ぶゾ / またまた本屋さんだゾ) 
12 d'octubre de 1992 22 de maig de 2001
23 "Ei, que tenim una contrasenya! / Ei, que caminem amb unes xanques! / Ei, que anem a buscar el pare!"
"Aikotoba wa Misae da zo / Takeuma de Kyōsō suru zo / To-chan no Omukae da zo" (合言葉はみさえだゾ / 竹馬で競争するゾ / とーちゃんのオムカエだゾ) 
19 d'octubre de 1992 23 de maig de 2001
24 "Ei, que la meva veïna treballa molt! / Ei, que faig teatre! / Ei, que em fico en la discussió dels pares!"
"Joshidai Nama Baito wa Tsurai zo / Ora ga Oshibai Suru zo / Fūfu Genka no Chūsai da zo" (女子大生バイトはつらいゾ / オラがお芝居するゾ / 夫婦ゲンカのチューサイだゾ) 
26 d'octubre de 1992 24 de maig de 2001
25 "Ei, que empaitem un escarabat! / Ei, que ens miren l'alçada i el pes! / Ei, que rento el cotxe amb el pare!"
"Gokiburi-san to Kettō da zo / Karada sokutei no Jikan da zo / To-chan to Kuruma no wo Sōji da zo" (ゴキブリさんと決闘だゾ / 身体測定の時間だゾ / とーちゃんと車のお掃除だゾ) 
2 de novembre de 1992 25 de maig de 2001
26 "Ei, que m'he perdut als grans magatzems! / Ei, que netegem la gàbia de les gallines! / Ei, que vaig al temple!"
"Depāto de Maigo da zo / Niwatori Koya no Sōji da zo / Ora no Shichigo San da zo" (デパートで迷子だゾ / ニワトリ小屋のソージだゾ / オラの七五三だゾ) 
9 de novembre de 1992 28 de maig de 2001
27 "Ei, que faig gàrgares! / Ei, que ajudo la senyoreta! / Ei, que compro moniatos!"
"Kaze no Yobō wa Ugai da zo / Yoshina ga Sensei no Otetsudai da zo / Yakīmo o Kau zo" (カゼの予防はウガイだゾ / よしなが先生のお手伝いだゾ / ヤキイモを買うゾ) 
16 de novembre de 1992 29 de maig de 2001
28 "Ei, que anem a visitar una persona a l'hospital! / Ei, que juguem a fet a amagar! / Ei, que anem al parc zoològic!"
"Byōin e wo Mimai da zo / Kakurenbo Suru zo / Dōbutsuen ni Iku zo" (病院へお見舞いだゾ / かくれんぼするゾ / 動物園に行くゾ) 
23 de novembre de 1992 30 de maig de 2001
29 "Ei, que el parc zoològic és molt divertit! / Ei, que acompanyo la mare a la perruqueria! / Ei, que jo també vull un regal!"
"Dōbutsuen wa Tanoshī zo / Kā-chan to Miyōin da zo / Osē bo ga Hoshī zo" (動物園は楽しいゾ / 母ちゃんと美容院だゾ / おせーぼが欲しいゾ) 
30 de novembre de 1992 31 de maig de 2001
30 "Ei, que vaig al banc amb la mare! / Ei, que ve la policia a l'escola! / Ei, que em banyo amb el pare!"
"Kā-chan to Ginkō da zo / Fukei-san to Issho da zo / Tō-chan to Furo ni Hairu zo" (母ちゃんと銀行だゾ / 婦警さんと一緒だゾ / 父ちゃんと風呂に入るゾ) 
7 de desembre de 1992 1 de juny de 2001
31 "Ei, que em quedo sol amb el Nevat! / Ei, que la senyoreta Matsusaka té un secret! / Ei, que torna a venir l'avi!"
"Shiro to o rusuban da zo / Matsuzaka-sensei no himitsu da zo / Jii-chan ga mata kita zo" (シロとお留守番だゾ / まつざか先生のヒミツだゾ / じいちゃんがまた来たゾ) 
14 de desembre de 1992 4 de juny de 2001
32 "Ei, que vaig a esquiar! / Ei, que can Kazama és increïble! / Ei, que és Nadal!"
"Ora no hatsu sukii da zo / Kazama-kun chi wa tanoshii zo / Action Kamen to Xmas da zo" (オラの初スキーだゾ / 風間くんちは楽しいゾ / アクション仮面とXマスだゾ) 
21 de desembre de 1992 5 de juny de 2001

Episodis de 1993[modifica | modifica el codi]

# Títol en català Data d'estrena al Japó Data d'estrena a Catalunya
33 "Ei, que fem el dinar de Cap d'Any! / Ei, que faig volar estels! / Ei, que fem un ninot de neu!"
"O-zōni wo taberu zo / Takoage wa tanoshii zo / Yukidaruma o tsukuru zo" (おゾウニを食べるゾ / たこあげは楽しいゾ / 雪だるまを作るゾ) 
11 de gener de 1993 6 de juny de 2001
34 "Ei, que preparo una carmanyola per l'escola! / Ei, que juguem a pares i mares! / Ei, que ajudo les llibreteres!"
"O-bentou dukuri ha taihen da zo / O-mamagoto suru zo / Hon'ya-san wo tetsudau zo" (お弁当作りは大変だゾ / おままごとするゾ / 本屋さんを手伝うゾ) 
18 de gener de 1993 7 de juny de 2001
35 "Ei, que faig de model! / Ei, que anem a un balneari! / Ei, que al balneari hi ha uns banys mixtos!"
"Ora ga shashin no moderu da zo / Onsen ryokou ha tanoshii zo / Onsen de konyoku da zo" (オラが写真のモデルだゾ / 温泉旅行は楽しいゾ / 温泉で混浴だゾ) 
25 de gener de 1993 8 de juny de 2001
36 "Ei, que celebrem que s'acaba l'hivern! / Ei, que la Misae cau atrapada a la teranyina! / Ei, que ajudo la mare a cuinar!"
"Setsubun de mame maki da zo / Ami ni kakatta Misae da zo / Fuyu no nabe ha saikoo da zo" (節分で豆まきだゾ / 網にかかったみさえだゾ / 冬のナベはサイコーだゾ) 
1 de febrer de 1993 11 de juny de 2001
37 "Ei, que m'he refredat! / Ei, pobre policia! / Ei, que anem al karaoke!"
"Kaze wo hiichatta zo / O-mawari-san wa taihen da zo / Karaoke de utau zo" (カゼをひいちゃったゾ / おまわりさんは大変だゾ / カラオケで歌うゾ) 
8 de febrer de 1993 12 de juny de 2001
38 "Ei, que vaig a comprar peixets de xocolata! / Ei, que avui ens quedem a l'escola! / Ei, que també passem la nit a l'escola!"
"Taiyaki wo kai ni iku zo / Oto mari hoiku da zo / Oto mari hoiku no yoru da zo" (たい焼きを買いに行くゾ / おとまり保育だゾ / おとまり保育の夜だゾ) 
15 de febrer de 1993 13 de juny de 2001
39 "Ei, que a la biblioteca s'ha d'estar en silenci! / Ei, que m'entreno per a la marató! / Ei, que correm la marató!"
"Toshokan de ha shizuka ni suru zo / Marason no renshuu da zo / Marason taikai da zo" (図書館では静かにするゾ / マラソンの練習だゾ / マラソン大会だゾ) 
22 de febrer de 1993 14 de juny de 2001
40 "Ei, que anem a ca la Nené! / Ei, que fem un curset de natació! / Ei, que faig de domador del Nevat!"
"O-hinamatsuri da zo / Suimingu sukuuru e iku zo / Shiro ni gei o shikomu zo" (おひなまつりだゾ / スイミングスクールへ行くゾ / シロに芸を仕込むゾ) 
1 de març de 1993 15 de juny de 2001
41 "Ei, que jugo a bàdminton! / Ei, que fem una excursió amb la classe! / Ei, que trec el Nevat a passejar!"
"Batominton suru zo / Shakai kengaku ni iku zo / Meiken Shiro to sanpo da zo" (バトミントンするゾ / 社会見学に行くゾ / 名犬シロと散歩だゾ) 
8 de març de 1993 18 de juny de 2001
42 "Ei, que demanem una pizza! / Ei, que el Masao té un hamster! / Ei, que estenc el futon!"
"Demae piza wo tanomu zo / Masao-kun no hamusutaa da zo / O-futon wo hosu zo" (出前ピザをたのむゾ / マサオ君のハムスターだゾ / おフトンをほすゾ) 
15 de març de 1993 19 de juny de 2001
43 "Ei, que ens entrenem per jugar a futbol! / Ei, que avui és el partit de futbol! / Ei, que hi ha un terratrèmol!"
"Sakkaa no renshuu da zo / Sakkaa taikai da zo / Jishin ga ki ta zo" (サッカーの練習だゾ / サッカー大会だゾ / 地震が来たゾ) 
22 de març de 1993 20 de juny de 2001
44 "Ei, que hem de buscar lloc per la festa dels cirerers! / Ei, que la festa dels cirerers és molt divertida / Ei, que vaig a veure el pare a la feina!"
"O-hanami no basho tori da zo / O-hanami wa tanoshii zo / Touchan no kaisha he iku zo" (お花見の場所とりだゾ / お花見は楽しいゾ / 父ちゃんの会社へ行くゾ) 
29 de març de 1993 9 de juliol de 2001
45 "Ei, que plantem llavors! / Ei, que vaig a comprar a la parada de verdures! / Ei, que m'he afaitat una cella!"
"Tanemaki wo suru zo/ Yaoya-san e o-tsukai da zo / Mayuge nashi no kao da zo" (たねまきをするゾ / 八百屋さんへおつかいだゾ / マユゲなしの顔だゾ) 
12 d'abril de 1993 10 de juliol de 2001
46 "Ei, que el pare està pet! / Ei, que juguem a detectius! / Ei, que vaig a comprar amb la mare!"
"Yopparai tō-chan da zo / Ora ha mei tantei da zo / Kaa-chan to kaimono da zo" (よっぱらい父ちゃんだゾ / オラは名探偵だゾ / 母ちゃんと買物だゾ) 
19 d'abril de 1993 11 de juliol de 2001
47 "Ei, que s'acosta el dia dels nens! / Ei, que juguem a xutar la llauna! / Ei, que ens hem quedat tancats a l'ascensor!"
"Koinobori wo ageru zo / Kankeri wo suru zo / Erebeetaa gaaru to issho da zo" (鯉のぼりをあげるゾ / カンケリをするゾ / エレベーターガールと一緒だゾ) 
26 d'abril de 1993 13 de juliol de 2001
48 "Ei, que la mare té lumbago! / Ei, que conec una venedora a domicili! / Ei, que avui és el Dia de la Mare!"
"Gikkurigoshi no kaa-chan da zo / Jigoku no seerusuredi da zo / Kyō wa haha no hi da zo" (ぎっくり腰の母ちゃんだゾ / 地獄のセールスレディだゾ / きょうは母の日だゾ) 
3 de maig de 1993 14 de juliol de 2001
49 "Ei, que ens n'anem d'excursió! / Ei, que ens hem perdut a la muntanya! / Ei, que no s'ha de jugar amb foc!"
"Ensoku he shuppatsu da zo / Ensoku de soonan da zo / Hi asobi wa kowai zo" (遠足へ出発だゾ / 遠足でソーナンだゾ / 火遊びはこわいゾ) 
10 de maig de 1993 16 de juliol de 2001
50 "Ei, que no m'agrada recollir joguines! / Ei, que quan me'n vaig a dormir els pares es diverteixen! / Ei, que vaig a la llibreria!"
"O-katadzuke wa nigate da zo / Yoru ha otona no jikan da zo / Ora no hon wa besutoseraa da zo" (おかたづけは苦手だゾ / 夜は大人の時間だゾ / オラの本はベストセラーだゾ) 
17 de maig de 1993 17 de juliol de 2001
51 "Ei, que ajudo la mare a arrencar males herbes! / Ei, que la senyoreta s'ha posat malalta! / Ei, que anem a visitar la senyoreta a l'hospital!"
"Kusamushiri wo tetsudau zo / Yoshinaga-sensei ga kyūbyō da zo / Yoshinaga-sensei no o-mimai da zo" (草むしりを手伝うゾ / よしなが先生が急病だゾ / よしなが先生のお見舞いだゾ) 
24 de maig de 1993 18 de juliol de 2001
52 "Ei, que treure les escombraries pot ser molt complicat! / Ei, que torna la venedora a domicili! / Ei, que sortim a dinar fora!"
"Gomi sute mo taihen da zo / Kaette ki ta jigoku no seerusu redi da zo / Kaiten zushi o taberu zo" (ゴミ捨ても大変だゾ / 帰ってきた地獄のセールスレディだゾ / 回転ずしを食べるゾ) 
31 de maig de 1993 19 de juliol de 2001
53 "Ei, que ajudo la gent que ho necessita! / Ei, que fer de fuster és una feina molt dura! / Ei, que el Nevat ha desaparegut!"
"Komatte iru hito wo tasukeru zo / Daiku shigoto ha taihen da zo / Shiro ga yukue fumei da zo" (こまっている人を助けるゾ / 大工仕事は大変だゾ / シロが行方不明だゾ) 
7 de juny de 1993 20 de juliol de 2001
54 "Ei, que parlo amb un polític! / Ei, que tinc una germana gran! / Ei, que avui és el dia del pare!"
"Seijika ni shitsumon da zo / Onee-sama ni fukujū da zo / Kyō wa chichi no hi da zo" (政治家に質問だゾ / おねえ様に服従だゾ / きょうは父の日だゾ) 
14 de juny de 1993 21 de juliol de 2001
55 "Ei, que avui cuinem el pare i jo! / Ei, que la mare té mal de queixal! / Ei, que anem a mirar vestits de núvia!"
"Otoko no ryōri wo tsukuru zo / Kaa-chan no haita da zo / Kekkon ishō wo mi ni iku zo" (男の料理を作るゾ / 母ちゃんの歯痛だゾ / 結婚衣装を見に行くゾ) 
21 de juny de 1993 22 de juliol de 2001
56 "Ei, que torno a jugar amb el busca-raons! / Ei, que anem a un casament! / Ei, que anem al convit del casament!"
"Ijimekko to mata asobu zo / Kekkonshiki ni shusseki suru zo / Kekkon paatii da zo" (いじめっ子と又遊ぶゾ / 結婚式に出席するゾ / 結婚パーティーだゾ) 
28 de juny de 1993 23 de juliol de 2001
57 "Ei, que tinc tanta por que no puc dormir! / Ei, que ajudo a netejar la piscina! / Ei, que ens ha tocat un viatge!"
"Kowakute nemurenai zo / Puuru sōji de asonjau zo / Guamu ryokō ga atatta zo" (こわくて眠れないゾ / プール掃除で遊んじゃうゾ / グァム旅行が当たったゾ) 
5 de juliol de 1993 23 de juliol de 2001
58 "Ei, que la mare m'infla globus! / Ei, que hem trobat una cartera pel carrer! / Ei, que vaig a Tòquio amb l'avi!"
"Fūsen wo fukuramasu zo / O-saifu wo hirotta zo / Jii-chan to Tōkyō kenbutsu da zo" (風船をふくらますゾ / おサイフを拾ったゾ / じいちゃんと東京見物だゾ) 
19 de juliol de 1993 24 de juliol de 2001
59 "Ei, que menjo gelat fet a casa! / Ei, que porto el Nevat a vacunar! / Ei, que anem a un càmping!"
"Kakikoori wo taberu zo / Shiro no o-chūsha da zo / Kazoku de kyanpu da zo" (かき氷を食べるゾ / シロのお注射だゾ / 家族でキャンプだゾ) 
26 de juliol de 1993 25 de juliol de 2001
60 "Ei, que seré un cantant famós! / Ei, que juguem a dibuixar vies de tren! / Ei, que hi ha una onada de calor!"
"Shourai ha ninki kashu da zo / Senro wa tsudzuichau zo / Atsui atsui nettaiya da zo" (将来は人気歌手だゾ / 線路は続いちゃうゾ / 暑い暑い熱帯夜だゾ) 
2 d'agost de 1993 25 de juliol de 2001
61 "Ei, que passo la nit a ca la senyoreta Yoshinaga! / Ei, que la venedora a domicili diu que no tornarà! / Ei, que instal·lem l'aire condicionat!"
"Yoshinaga-sensei no shiseikatsu da zo / Saigo no seerusuredi da zo / Eakon wo kau zo" (よしなが先生の私生活だゾ / 最後のセールスレディだゾ / エアコンを買うゾ) 
9 d'agost de 1993 26 de juliol de 2001
62 "Ei, que anem a la gasolinera! / Ei, que tenim molta sindria! / Ei, que encetem síndria!"
"Gasorin sutando e iku zo / Suika ga ippai da zo / Suika wari wo yaru zo" (ガソリンスタンドへ行くゾ / スイカがいっぱいだゾ / スイカ割りをやるゾ) 
16 d'agost de 1993 27 de juliol de 2001
63 "Ei, que la senyoreta Matsuzaka ha quedat amb un noi! / Ei, que m'entreno per fer sumo! / Ei, que avui és el campionat de sumo!"
"Matsuzaka-sensei no deeto da zo / O-sumō no keiko da zo / Sumō taikai de ganbaru zo" (まつざか先生のデートだゾ / お相撲のけいこだゾ / 相撲大会でガンバるゾ) 
23 d'agost de 1993 27 de juliol de 2001
64 "Ei, que el pare es renova el carnet de conduir! / Ei, que anem a atrapar insectes! / Ei, que ajuda a la mare a fer les feines de casa!"
"Keisatsu e iku zo / Konchū saishū ni iku zo / Kaa-chan to o-sōji da zo" (ケーサツへ行くゾ / 昆虫採集に行くゾ / 母ちゃんとおソージだゾ) 
30 d'agost de 1993 28 de juliol de 2001
65 "Ei, que un tifó provoca inundacions! / Ei, que conec tres noies molt dolentes! / Ei, que juguem a atrapar la pilota!"
"Taifū de suigai da zo / Sukeban to taiketsu da zo / Dodjibooru de shōbu da zo" (台風で水害だゾ / スケバンと対決だゾ / ドッジボールで勝負だゾ) 
6 de setembre de 1993 29 de juliol de 2001
66 "Ei, que faig de detectiu! / Ei, que m'han de dur a l'hospital amb ambulància! / Ei, que a l'hospital sóc molt popular!"
"Ora wa keiji-san da zo / Kyūkyūsha de nyūin da zo / Byōin demo ninkimono da zo" (オラは刑事さんだゾ / 救急車で入院だゾ / 病院でも人気者だゾ) 
13 de setembre de 1993 30 de juliol de 2001
67 "Ei, que ens ve a visitar la Keiko! / Ei, que m'entreno pel dia de l'esport! / Ei, que el pare em grava amb una càmera!"
"Shinkon-san irasshai da zo / Kakekko no tokkun da zo / Undōkai no bideo satsuei da zo" (新婚さんいらっしゃいだゾ / かけっこの特訓だゾ / 運動会のビデオ撮影だゾ) 
20 de setembre de 1993 31 de juliol de 2001
68 "Ei, que la mare fa règim! / Ei, que fem exercici a l'aire lliure! / Ei, que el pare s'ha quedat sense celles!"
"Kaa-chan no daietto da zo / Asurechikku suru zo / Tō-chan no mayuge ga nai zo" (母ちゃんのダイエットだゾ / アスレチックするゾ / 父ちゃんのマユゲがないゾ) 
4 d'octubre de 1993 1 d'agost de 2001
69 "Ei, que fem un palanquí! / Ei, que triem coses per dur al mercat de productes de segona mà! / Ei, que anem a vendre al mercat de productes de segona mà!"
"O-mikoshi wo katsugu zo / Furiimaaketto ni sanka da zo / Furiimaaketto de shōbai da zo" (おみこしをかつぐゾ / フリーマーケットに参加だゾ / フリーマーケットで商売だゾ) 
11 d'octubre de 1993 1 d'agost de 2001[3]
70 "Ei, que s'ha d'arreglar la canal! / Ei, que el sushi acabat de fer m'agrada molt! / Ei, que tinc un pollet!"
"Amadoi no shūri da zo / Tokujōzushi wa konomi da zo / Ora no otōto wa hiyoko da zo" (雨どいの修理だゾ / 特上寿司は好みだゾ / オラの弟はヒヨコだゾ) 
18 d'octubre de 1993
71 "Ei, que les gallines s'han escapat! / Ei, que ajudo la mare a estendre la roba! / Ei, que anem a ca la Keiko!"
"Niwatori-san wo sagasu zo / O-sentaku wo tetsudau zo / Shinkon-san chi e iku zo" (ニワトリさんを探すゾ / お洗濯を手伝うゾ / 新婚さんちへ行くゾ) 
25 d'octubre de 1993
72 "Ei, que la Fumiye i jo juguem a mestres! / Ei, que fem una graellada! / Ei, que el pare està deprimit!"
"Gakkō gokko wo suru zo / Baabekyuu suru zo / Tō-chan wa o-tsukare da zo" (学校ごっこをするゾ / バーベキューするゾ / 父ちゃんはお疲れだゾ) 
1 de novembre de 1993
73 "Ei, que la mare es vesteix de col·legiala! / Ei, que anem a jugar a una casa de mostra! / Ei, que ens fem una foto de família!"
"Seeraa fuku kaa-chan da zo / Moderu hausu de asobu zo / Kasoku shashin wo toru zo" (セーラー服母ちゃんだゾ / モデルハウスで遊ぶゾ / 家族写真をとるゾ) 
8 de novembre de 1993
74 "Ei, que aprenc a cosir! / Ei, que no m'agrada que em posin injeccions! / Ei, que tenim un convidat!"
"Nuimono wo suru zo / O-chūsha wa kirai da zo / O-kyaku-sama wo motenasu zo" (ぬい物をするゾ / お注射はキライだゾ / お客様をもてなすゾ) 
15 de novembre de 1993
75 "Ei, que la mare ja no em renya! / Ei, que al pare no li agraden els gats! / Ei, que torno a la llibreria!"
"Homegoroshi wa tsurai zo / Tō-chan wa nekogirai da zo / Kyō mo hon'ya-san de asobu zo" (ほめ殺しはつらいゾ / 父ちゃんは猫ギライだゾ / 今日も本屋さんで遊ぶゾ) 
22 de novembre de 1993
76 "Ei, que mengem sopa de fideus! / Ei, que tinc talent pel patinatge! / Ei, que la Keiko i el seu home han renyit!"
"Raamen wo taberu zo / Sukeeto no tensai da zo / Shinkon-san no kenka da zo" (ラーメンを食べるゾ / スケートの天才だゾ / 新婚さんのケンカだゾ) 
29 de novembre de 1993
77 "Ei, que fem galetes a casa! / Ei, que la senyoreta Matsuzaka ha quedat amb un altre noi! / Ei, que guanyar les eleccions no és fàcil!"
"Kukkii wo tsukuru zo / Matsuzaka-sensei no o-miai da zo / Senkyotte taihen da zo" (クッキーを作るゾ / まつざか先生のお見合いだゾ / 選挙って大変だゾ) 
6 de desembre de 1993
78 "Ei, que ajudo la mare a fer mitja! / Ei, que pujo al tren en hora punta! / Ei, que em quedo amb el pare a la feina!"
"Seetaa wo amu zo / Man'in densha ni noru zo / Tō-chan no kaisha de asobu zo" (セーターを編むゾ / 満員電車に乗るゾ / 父ちゃんの会社で遊ぶゾ) 
13 de desembre de 1993
79 "Ei, que faig de model! / Ei, que netegem la classe! / Ei, que jo també vull sentir les campanades de Cap d'Any!"
"Fasshon shoo ni deru zo / Youchien no dai sou ji da zo / Joya no kane o kiku zo" (ファッションショーに出るゾ / 幼稚園の大そうじだゾ / 除夜のカネを聞くゾ) 
27 de desembre de 1993 9 d'agost de 2001

Episodis de 1994[modifica | modifica el codi]

# Títol en català Data d'estrena al Japó Data d'estrena a Catalunya
80 "Ei, que em donen la propina de Cap d'Any! / Ei, que vaig a comprar amb la propina! / Ei, que vénen els avis a casa!"
"O-toshidama wo moratta zo / O-toshidama de kaimono da zo / Jii-chan-tachi ga kita zo" (おとし玉をもらったゾ / おとし玉で買物だゾ / じいちゃん達が来たゾ) 
10 de gener de 1994 10 d'agost de 2001
81 "Ei, que anem a esquiar amb la l'escola! / Ei, que s'acaba la jornada d'esquí! / Ei, que avui esquiem en família!"
"Sukii basu ryokō da zo / Afutaa sukii da zo / Kazoku de sukii da zo" (スキーバス旅行だゾ / アフタースキーだゾ / 家族でスキーだゾ) 
17 de gener de 1994 11 d'agost de 2001
82 "Ei, que les tàctiques de la mare perquè no perdi l'autobús funcionen! / Ei, que en Masao s'ha enamorat! / Ei, que menjo arròs amb llavors de soja!"
"Chikoku bōshi sakusen da zo / Masao-kun no koi da zo / Nattō gohan wo tsukuru zo" (チコク防止作戦だゾ / マサオくんの恋だゾ / 納豆ゴハンを作るゾ) 
24 de gener de 1994 12 d'agost de 2001
83 "Ei, que vaig a jugar a una escola de noies! / Ei, que fan una sèrie a la tele que es diu com jo! / Ei, que imito el Shin-chan de la tele!"
"Joshikō de asobu zo / Ora wa Enpitsu Shin-chan da zo / Terebi no kuchimane da zo" (女子高で遊ぶゾ / オラはエンピツしんちゃんだゾ / テレビの口まねだゾ) 
31 de gener de 1994 13 d'agost de 2001
84 "Ei, que juguem a la loteria! / Ei, que anem a un enterrament! / Ei, que fem una guerra de boles de neu!"
"Takarakuji wo ateru zo / O-sōshiki ni iku zo / Yukigassen de shōbu da zo" (宝クジを当てるゾ / おそうしきに行くゾ / 雪合戦で勝負だゾ) 
7 de febrer de 1994 14 d'agost de 2001
85 "Ei, que la mare em talla els cabells! / Ei, que en Kazama està malalt! / Ei, que anem a visitar el superior del pare!"
"Ora kamigata wo kaeru zo / Kazama-kun no o-mimai suru zo / Kachō no ie wa shinchiku da zo" (オラ髪形を変えるゾ / 風間君のお見舞するゾ / 課長の家は新築だゾ) 
14 de febrer de 1994 15 d'agost de 2001
86 "Ei, que torna el Pregunta, el gat misteriós! / Ei, que la mare m'escura les orelles! / Ei, que la mare ha quedat amb els excompanys de classe!"
"Hatena wa dare no neko da zo / Mimi sōji wa kimochi ii zo / Misae no dōsōkai da zo" (ハテナは謎の猫だゾ / 耳ソージは気持ちいいゾ / みさえの同窓会だゾ) 
21 de febrer de 1994 15 d'agost de 2001
87 "Ei, que juguem a beisbol! (1a part) / Ei, que juguem a beisbol! (2a part) / Ei, que el pare i la mare es volen divorciar!"
"Sofutobooru taikai da zo (sono ichi) / Sofutobooru taikai da zo (sono ni) / Nohara-ke no rikon da zo" (ソフトボール大会だゾその1 / ソフトボール大会だゾその2 / 野原家のリコンだゾ) 
28 de febrer de 1994 16 d'agost de 2001
88 "Ei, que em banyo tot sol! / Ei, que fem una cursa de tricicles! / Ei, que anem a sopar a un bufet lliure!"
"Hitori de o-furo da zo / Sanrinsha de reesu da zo / Baikingu wo taberu zo" (ひとりでお風呂だゾ / 三輪車でレースだゾ / バイキングを食べるゾ) 
7 de març de 1994 17 d'agost de 2001
89 "Ei, que anem al museu d'art! / Ei, que faig de Kazama! / Ei, que ve el superior del pare a casa!"
"Bijutsukan de geejitsu da zo / Ora wa Kazama-kun da zo / Buchō-san wo settai suru zo" (美術館でゲージツだゾ / オラは風間君だゾ / 部長さんを接待するゾ) 
14 de març de 1994 19 d'agost de 2001
90 "Ei, que el pare està malalt! / Ei, que vaig a comprar cosmètics amb la mare! / Ei, que tindré un germanet!"
"Tō-chan ga byōki da zo / O-keshō wa tanoshii zo / Ora no otōto ga dekita zo" (父ちゃんが病気だゾ / お化粧は楽しいゾ / オラの弟ができたゾ) 
21 de març de 1994 20 d'agost de 2001
91 "Ei, que anem a un parc temàtic! (1a part) / Ei, que anem a un part temàtic! (2a part) / Ei, que fa molt de vent"
"Ooedo rando hi no maki da zo / Ooedo rando mizu no maki da zo / Kyōfū demo dekakeru zo" (大江戸ランド火の巻だゾ / 大江戸ランド水の巻だゾ / 強風でも出かけるゾ) 
4 d'abril de 1994 21 d'agost de 2001
92 "Ei, que torna a ser la festa dels cirerers! / Ei, que la senyoreta Yoshinaga i la mare es fan amigues! / Ei, que la veïna m'ajuda a cuinar!"
"O-hanami wa abunai zo / Nagabanashi wa meiwaku da zo / Raamen ga kyū ni tabetai zo" (お花見はアブナいゾ / 長話はメイワクだゾ / ラーメンが急に食べたいゾ) 
11 d'abril de 1994 21 d'agost de 2001
93* "Episodi no emès a Espanya"
"Shodou de kokoro o me ni suru zo / Kotatsu o katadukeru zo / Buri Buri eiga shoukai da zo" (書道で心をのにするゾ / こたつを片づけるゾ / ブリブリ映画紹介だゾ) 
18 d'abril de 1994 -
Nota: Aquest episodi es va ometre en les emissions a Televisió de Catalunya ja que Luk internacional no l'ha distribuït a Espanya. 
94 "Ei, que anem a buscar petxines! / Ei, que la mare perd tota la paga del mes! / Ei, que la mare ens obliga a estalviar!"
"Shiohigari de shōbu da zo / Hisanna kyūryōbi da zo / Kechikechi daisakusen da zo" (潮干狩で勝負だゾ / ひさんな給料日だゾ / ケチケチ大作戦だゾ) 
25 d'abril de 1994 22 d'agost de 2001
95 "Ei, que el director juga amb nosaltres a pares i mares! / Ei, que la mare es vol treure el carnet de conduir! / Ei, que acompanyo la mare a l'autoescola!"
"Kumichō to mamagoto da zo / Kaa-chan wa untenmenkyo ga nai zo / Untenmenkyo no kyōshū da zo" (組長とままごとだゾ / 母ちゃんは運転免許がないゾ / 運転免許の教習だゾ) 
25 d'abril de 1994 23 d'agost de 2001
96 "Ei, que vull menjar galetes de les bones! / Ei, que la senyoreta Matsuzaka està cansada! / Ei, que la mare se'n va de casa!"
"Kōkyū o-kashi ga tabetai zo / Matsuzaka-sensei wa o-tsukare da zo / Kaa-chan no iede da zo" (高級お菓子が食べたいゾ / まつざか先生はお疲れだゾ / 母ちゃんの家出だゾ) 
9 de maig de 1994 24 d'agost de 2001
97 "Ei, que la mare encara va a l'autoescola! / Ei, que hem vist un ovni! / Ei, que firmo llibres!"
"Kōtsū ruuru no tokkun da zo / Uchūjin ni aitai zo / Ora no sain hon da zo" (交通ルールの特訓だゾ / 宇宙人に会いたいゾ / オラのサイン本だゾ) 
16 de maig de 1994 24 d'agost de 2001
98 "Ei, que desem la roba d'hivern i traiem la d'estiu! / Ei, que anem a menjar carn a la planxa! / Ei, que anem a les curses de cavalls!"
"Koromogae wo suru zo / Ranchi wa yakiniku da zo / Keibajō wa omoshiroi zo" (衣がえをするゾ / ランチは焼き肉だゾ / 競馬場はおもしろいゾ) 
23 de maig de 1994 27 d'agost de 2001
99 "Ei, que la mare em porta a l'escola en bici! / Ei, que finalment la mare es treu el carnet de conduir! / Ei, que la mare em porta a l'escola amb cotxe!"
"Jitensha tsūen tanoshii zo / Untenmenkyo ga toreru zo / Kaa-chan to doraibu da zo" (自転車通園楽しいゾ / 運転免許がとれるゾ / 母ちゃんとドライブだゾ) 
30 de maig de 1994 28 d'agost de 2001
100 "Ei, que resulta que sóc bon noi! / Ei, que anem a jugar a bitlles! / Ei, que cuidem un altre gos!"
"Yoiko no Shin-chan da zo / Bouringu wo suru zo / Sabu-chan no o-sewa da zo" (良い子のしんちゃんだゾ / ボウリングをするゾ / サブちゃんのお世話だゾ) 
6 de juny de 1994 29 d'agost de 2001
101 "Ei, que anem a veure un partit de beisbol! / Ei, que tornen les noies de l'Exèrcit Escarlata! / Ei, que la Yuko s'ha enamorat!"
"Tōkyō doomu e iku zo / Sukeban no okite wa kibishii zo / Sukeban no raburetaa da zo" (東京ドームへ行くゾ / スケバンの掟は厳しいゾ / スケバンのラブレターだゾ) 
13 de juny de 1994 30 d'agost de 2001
102 "Ei, que jugo amb el pare! / Ei, que anem d'excursió a la muntanya! / Ei, que vaig a comprar al supermercat!"
"Tō-chan to asonde yaru zo / Yama nobori wa tsurai zo / Shokuhin uriba wa tanoshii zo" (父ちゃんと遊んでやるゾ / 山のぼりはつらいゾ / 食品売り場は楽しいゾ) 
20 de juny de 1994 30 d'agost de 2001
103 "Ei, que anem al zoo! / Ei, que sortim a la tele! / Ei, que tenim goteres!"
"Dōbutsuen de asonjau zo / Namachūkei ni shutsuen suru zo / Daiku-san wa taihen da zo" (動物園で遊んじゃうゾ / 生中継に出演するゾ / 大工さんは大変だゾ) 
27 de juny de 1994 31 d'agost de 2001
104 "Ei, que me'n vaig de casa! / Ei, que fem una competició de natació! / Ei, que anem a jugar a les màquines escurabutxaques!"
"Ora iedeshichau zo / Suiei taikai ganbaru zo / Ora wa pachinko no meijin da zo" (オラ家出しちゃうゾ / 水泳大会がんばるゾ / オラはパチンコの名人だゾ) 
4 de juliol de 1994 1 de setembre de 2001
105 "Ei, que la vida de la mare és molt dura! / Ei, que busquem la gateta de la Nené! / Ei, que anem a mirar cotxes!"
"O-kiraku kaa-chan da zo / Maigo no koneko-chan da zo / Shinsha wo mi ni iku zo" (お気楽母ちゃんだゾ / 迷子の子ネコちゃんだゾ / 新車を見に行くゾ) 
11 de juliol de 1994 3 de setembre de 2001
106 "Ei, que plantem cara a un busca-raons! / Ei, que vaig a la platja i m'ho passo molt bé! / Ei, que anem amb barca!"
"Ijimekko ni wa makenai zo / Natsu no umibe wa tanoshii zo / Booru de asonjau zo" (いじめっ子には負けないゾ / 夏の海辺は楽しいゾ / ボートで遊んじゃうゾ) 
18 de juliol de 1994 4 de setembre de 2001
107 "Ei, que anem a acampar! / Ei, que passem molta por! / Ei, que ens ha tocat un meló!"
"Natsuyasumi kyanpu da zo / Kyanpu de kimo dameshita zo / Meron de nayanjau zo" (夏休みキャンプだゾ / キャンプで肝だめしだゾ / メロンで悩んじゃうゾ) 
25 de juliol de 1994 5 de setembre de 2001
108 "Ei, que el pare no pot dormir! / Ei, que plou molt i m'he d'aixoplugar! / Ei, que anem a l'aquari!"
"Tō-chan wa nemurenai zo / Onee-san to ama yadori da zo / Ashika no shoo da zo" (父ちゃんは眠れないゾ / お姉さんと雨やどりだゾ / アシカのショーだゾ) 
1 d'agost de 1994 6 de setembre de 2001
109 "Ei, que ens remullem a la piscina! / Ei, que dibuixo còmics! / Ei, que torno a veure l'Ultraheroi!"
"Atsui hi wa gyōzui da zo / Mangaka no joshu da zo / Action Kamen ni saikai da zo" (暑い日は行水だゾ / マンガ家の助手だゾ / アクション仮面に再会だゾ) 
8 d'agost de 1994 7 de setembre de 2001
110 "Ei, que escric un diari! / Ei, que la piscina pública és genial! / Ei, que ajudem la Keiko a mudar-se!"
"Natsuyasumi no enikki da zo / Shimin puuru wa tanoshii zo / O-hikkoshi wo tetsudau zo" (夏休みの絵日記だゾ / 市民プールは楽しいゾ / お引っ越しを手伝うゾ) 
15 d'agost de 1994 8 de setembre de 2001
111 "Ei, que vaig a l'oficina de correus! / Ei, que entrem al passatge del terror! / Ei, que la mare fa vaga!"
"Yūbinkyoku ni o-tsukai da zo / O-bake yashiki ni hairu zo / Kaa-chan no sutoraiki da zo" (郵便局におつかいだゾ / おばけ屋敷に入るゾ / 母ちゃんのストライキだゾ) 
22 d'agost de 1994 9 de setembre de 2001
112 "Ei, que plantem pebroteres! / Ei, que el pare deixa de fumar! / Ei, que em trobo la senyoreta Matsusaka!"
"Piiman wo sodateru zo / Tō-chan no kin'en da zo / Matsuzaka-sensei to go-issho suru zo" (ピーマンを育てるゾ / 父ちゃんの禁煙だゾ / まつざか先生とご一緒するゾ) 
29 d'agost de 1994 10 de setembre de 2001
113 "Ei, que em rento els coberts! / Ei, que el pare en passa de tots colors! / Ei, que ens quedem a dinar als banys públics!"
"Kyūshoku setto wo arau zo / Ironna o-furo ni hairu zo / Kenkō-rando de asobu zo" (給食セットを洗うゾ / 色んなお風呂に入るゾ / 健康ランドで遊ぶゾ) 
5 de setembre de 1994 11 de setembre de 2001
114 "Ei, que em torno a perdre al centre comercial! / Ei, que el pare fa el salt a la mare! / Ei, que els pares no s'han de ficar en les coses dels fills!"
"Maigo no sewa wo suru zo / Kōsui wa uwaki no shōko da zo / Kodomo no kenka ni oya ga deru zo" (迷子の世話をするゾ / 香水は浮気のショーコだゾ / 子供のケンカに親が出るゾ) 
12 de setembre de 1994 12 de setembre de 2001
115 "Ei, que sortim a pescar! / Ei, que conec una superdotada! / Ei, que anem a buscar el pare amb el cotxe!"
"O-fune de tsuri wo suru zo / Tensai shōjo to taiketsu da zo / O-kuruma de o-mukae suru zo" (お船でつりをするゾ / 天才少女と対決だゾ / お車でお迎えするゾ) 
19 de setembre de 1994 13 de setembre de 2001
116 "Ei, que anem a menjar curri! / Ei, que no m'agrada treure el Nevat a passejar! / Ei, que fem competicions!"
"Honkaku karee wo taberu zo / Shiro no sanpo wa taihen da zo / Karimono kyōsō wo suru zo" (本格カレーを食べるゾ / シロの散歩は大変だゾ / 借り物競争をするゾ) 
3 d'octubre de 1994 14 de setembre de 2001
117 "Ei, que juguem a tennis! / Ei, que ens en anem tots de casa! / Ei, que la Keiko té un nen a la panxa!"
"Tenisu de chin puree da zo / Minna de iede suru zo / Akachan to ohanashi suru zo" (テニスで珍プレーだゾ / みんなで家出するゾ / 赤ちゃんとお話しするゾ) 
10 d'octubre de 1994 15 de setembre de 2001
118 "Ei, que tenim un fax! / Ei, que sóc un gran pintor! / Ei, que em torço el turmell!"
"FAX ha omocha da zo / Ora ha tensai gaka da zo / Ora no ashi ga koware ta zo" (FAXはおもちゃだゾ / オラは天才画家だゾ / オラの足がこわれたゾ) 
17 d'octubre de 1994 16 de setembre de 2001
119 "Ei, que hi ha un corb que ronda la casa! / Ei, que em barallo amb en Kazama! / Ei, que no em penso menjar el pebrot!"
"Itazura karasu ga kita zo / Kazama-kun to kenka da zo / Piiman kirai wa naoranai zo" (いたずらカラスが来たゾ / 風間君とケンカだゾ / ピーマン嫌いはなおらないゾ) 
24 d'octubre de 1994 24 de setembre de 2001
120 "Ei, que anem a fer un volt amb barca! / Ei, que endreçar les joguines és molt avorrit! / Ei, que mengem un supermenú de fideus!"
"Booto asobi wo suru zo / O-katadzuke wa mendō da zo / Janbo raamen wo taberu zo" (ボート遊びをするゾ / おかたづけはメンドーだゾ / ジャンボラーメンを食べるゾ) 
31 d'octubre de 1994 18 de setembre de 2001
121 "Ei, que els gelats em fan tornar boig! / Ei, que en Kazama se'n va! / Ei, que la mare no es recorda de mi!"
"Aisukuriimu de jiken da zo / Kazama-kun to o wakare da zo / Wasure rare ta ora da zo" (アイスクリームで事件だゾ / 風間君とお別れだゾ / 忘れられたオラだゾ) 
7 de novembre de 1994 19 de setembre de 2001
122 "Ei, que faig la migdiada! / Ei que dino amb la Nené! / Ei, que em vaig a tallar els cabells amb el pare!"
"O-hirune suru no mo taihen da zo / Gōka ni shabushabu da zo / Tō-chan to sanpatsu da zo" (お昼寝するのもたいへんだゾ / ゴーカにしゃぶしゃぶだゾ / 父ちゃんと散髪だゾ) 
14 de novembre de 1994 20 de setembre de 2001
123 "Ei, que juguem a fet i amagar! / Ei, que acompanyo la Keiko a les classes de prepart! / Ei, que la mare treballa!"
"Kakurenbo de asobu zo / Akanbou Shin-chan da zo / Kaa-chan no arubaito da zo" (かくれんぼで遊ぶゾ / 赤ん坊しんちゃんだゾ / 母ちゃんのアルバイトだゾ) 
21 de novembre de 1994 21 de setembre de 2001
124 "Ei, que la senyoreta Matsuzaka se'n va als grans magatzems! / Ei, que canvio de mare! / Ei, que no podem entrar a casa!"
"Matsuzaka-sensei no kyūjitsu da zo / Nene-chan chi no ko ni naru zo / O-uchi ni irenai zo" (松坂先生の休日だゾ / ネネちゃんちの子になるゾ / おうちに入れないゾ) 
28 de novembre de 1994 24 de setembre de 2001
125 "Ei, que busquem una noia que ha perdut el mocador! / Ei, que la mare s'emborratxa! / Ei, que ens en anem de marxa!"
"Onna no hito o oikakeru zo / Yopparai kaa-chan da zo / Nijikai ha daisuki da zo" (女の人を追いかけるゾ / 酔っぱらい母ちゃんだゾ / 二次会は大好きだゾ) 
5 de desembre de 1994 25 de setembre de 2001
126 "Ei, que ens quedem a les fosques! / Ei, que ve un mestre a fer pràctiques! / Ei, que trobem un ocellet ferit!"
"Makkura ke ha tanoshii zo / Minarai sensei ga ki ta zo / Kawaisōna suzume da zo" (真っ暗けは楽しいゾ / 見習い先生が来たゾ / かわいそうなスズメだゾ) 
12 de desembre de 1994 26 de setembre de 2001
127 "Ei, que escric les postals d'Any Nou! / Ei, que la feina dels missatgers és molt dura! / Ei, que capgirem els plans de la senyoreta Yoshinaga!"
"Hayame no o nengajou da zo / Takuhai bin san ha gokurou da zo / Yoshinaga-sensei no ibu da zo" (早めのお年賀状だゾ / 宅配便さんはご苦労だゾ / よしなが先生のイブだゾ) 
19 de desembre de 1994 27 de setembre de 2001

Episodis de 1995[modifica | modifica el codi]

# Títol en català Data d'estrena al Japó Data d'estrena a Catalunya
128 "Ei, que celebrem el Cap d'Any! / Ei, que anem a esquiar! / Ei, que revolucionem les pistes d'esquí!"
"Oshogatsu ha nigiyaka da zo / Sukii ni dekakeru zo / Gerende ha osawagi da zo" (お正月はにぎやかだゾ / スキーにでかけるゾ / ゲレンデは大騒ぎだゾ) 
9 de gener de 1995 28 de setembre de 2001
129 "Ei, que descobreixo un incendi! / Ei, que en Masao lliga molt! / Ei, que la pasta d'arròs és boníssima!"
"Hi no yōjin suru zo / Masao-kun wa motemote da zo / O-mochi wa oishii zo" (火の用心するゾ / マサオ君はモテモテだゾ / おモチはおいしいゾ) 
16 de gener de 1995 1 d'octubre de 2001
130 "Ei, que ve la tieta Masae! / Ei, que fa molt de fred! / Ei, que m'he refredat!"
"Masae obasan ga kita zo / Kodomo ha kaze no ko da zo / Yappari kaze wo hiita zo" (まさえおばさんが来たゾ / 子供はカゼの子だゾ / やっぱりカゼをひいたゾ) 
23 de gener de 1995 2 d'octubre de 2001
131 "Ei, que quedo amb una nena! / Ei, que m'encanta la lluita lliure femenina! / Ei, que treure la neu és divertit!"
"O-deeto suru zo / Joshi puroresu no fan da zo / Yukikaki ha tanoshii zo" (おデートするゾ / 女子プロレスのファンだゾ / 雪かきは楽しいゾ) 
30 de gener de 1995 3 d'octubre de 2001
132 "Ei, que anem a veure el fill de la Keiko! / Ei, que en Kazama s'enfada amb la seva mare! / Ei, que condueixo el cotxe!"
"Akachan ha kawaii zo / Kazama-kun no ikinuki da zo / Kuruma no unten ha kiken da zo" (赤ちゃんは可愛いゾ / 風間くんの息抜きだゾ / 車の運転は危険だゾ) 
6 de febrer de 1995 4 d'octubre de 2001
133 "Ei, que faig pintades en una paret! / Ei, que comprem una bossa de la sort! / Ei, que ve una estudiant a casa!"
"Rakugaki shi chatta zo / Fukubukuro wo kau zo / Jukensei ni ki wo tsukau zo" (落書きしちゃったゾ / 福ぶくろを買うゾ / 受験生に気をつかうゾ) 
13 de febrer de 1995 5 d'octubre de 2001
134 "Ei, que jugo amb els mocadors de paper! / Ei, que fem la migdiada a l'escola! / Ei, que anem a mirar les estrelles!"
"Tisshu de asobu zo / Yōchien de o hirune da zo / Fuyu no seiza o miru zo" (ティッシュで遊ぶゾ / 幼稚園でお昼寝だゾ / 冬の星座を見るゾ) 
20 de febrer de 1995 8 d'octubre de 2001
135 "Ei, que faig cal·ligrafia! / Ei, que vaig a la tele! / Ei, que se'ns espatlla la tele!"
"O-shūji wo suru zo / Terebi kyoku no kengaku da zo / Terebi ga kowareta zo" (お習字をするゾ / テレビ局の見学だゾ / テレビがこわれたゾ) 
27 de febrer de 1995 9 d'octubre de 2001
136 "Ei, que a taula s'han de tenir bones maneres! / Ei, que he de portar uns papers a ca la veïna! / Ei, que vaig a la llibreria amb la mare!"
"Shokuji no manaa ha kibishii zo / Kairan ban o mawasu zo / Oyako de tachiyomi da zo" (食事のマナーは厳しいゾ / 回らん板をまわすゾ / 親子で立ち読みだゾ) 
6 de març de 1995 10 d'octubre de 2001
137 "Ei, que em banyo amb el Nevat! / Ei, que ajudem un noi a declarar-se! / Ei, que l'amor fa patir molt!"
"Shiro to o-furo da zo / Koi no ōen o-suru zo / Koi no michi ha kibishii zo" (シロとお風呂だゾ / 恋の応援をするゾ / 恋の道はきびしいゾ) 
13 de març de 1995 11 d'octubre de 2001
138 "Ei, que ens trobem una serp! / Ei, que dormim en un hotel de luxe! / Ei, que anem al parc d'atraccions!"
"Kawaii shiro hebi da zo / Ichiryū hoteru no yoru da zo / Action Land de asobu zo" (かわいいシロへびだゾ / 一流ホテルの夜だゾ / アクションランドで遊ぶゾ) 
20 de març de 1995 12 d'octubre de 2001
139 "Ei, que tinc vacances de primavera! / Ei, que el Nevat està malalt! / Ei, que la festa dels cirerers és una disbauxa!"
"Haru no asa ha nodoka da zo / Shiro ga o-byōki da zo / O-hanami de moriagaru zo" (春の朝はのどかだゾ / シロがお病気だゾ / お花見で盛りあがるゾ) 
27 de març de 1995 15 d'octubre de 2001
140 "Ei, que ve el drapaire a endur-se'm els còmics! / Ei, que la mare fa malbé la tele! / Ei, que el Nevat s'enamora!"
"Chiri shi kōkan suru zo / Terebi wo kowashita zo / Shiro to nuigurumi da zo" (チリ紙交換するゾ / テレビをこわしたゾ / シロとぬいぐるみだゾ) 
3 d'abril de 1995 16 d'octubre de 2001
141 "Ei, que volem anar d'excursió! / Ei, que vull una habitació per mi sol! / Ei, que l'amor és cec!"
"Doraibu ni ikitai zo / Ora no heya ga hoshii zo / Koi no yokan ga suru zo" (ドライブに行きたいゾ / オラの部屋が欲しいゾ / 恋の予感がするゾ) 
17 d'abril de 1995 17 d'octubre de 2001
142 "Ei, que la mare ja és una gran conductora! / Ei, que la mare té un accident! / Ei, que la senyoreta Matsuzaka s'enamora!"
"Mei doraibaa Misae da zo / Kaa-chan no kōtsūjiko da zo / Matsuzaka-sensei no haru da zo" (名運転手みさえだゾ / 母ちゃんの交通事故だゾ / まつざか先生の春だゾ) 
24 d'abril de 1995 18 d'octubre de 2001
143 "Ei, que conec una actriu famosa! / Ei, que formem l'Exèrcit de Kasukabe! / Ei, que espiem els enamorats!"
"Aidoru to akushu da zo / Kasukabe bōeitai da zo / Deeto no kenbutsu da zo" (アイドルと握手だゾ / かすかべ防衛隊だゾ / デートの見物だゾ) 
1 de maig de 1995 19 d'octubre de 2001
144 "Ei, que anem a veure sumo! / Ei, que la senyoreta Yoshinaga s'emborratxa! / Ei, que el pare s'emporta feina a casa!"
"O-Zumō o-mi ni iku zo / Yoshinaga sensei ha shuran da zo / Tōchan to zangyō da zo" (大相撲を見に行くゾ / よしなが先生は酒乱だゾ / 父ちゃんと残業だゾ) 
8 de maig de 1995 22 d'octubre de 2001
145 "Ei, que destinen el pare a Osaka! / Ei, que el pare se'n va! / Ei, que anem a dir adéu al pare!"
"Tō-chan ga shutchō da zo / Tō-chan ga dete iku zo / Tō-chan to o-wakare da zo" (父ちゃんが出張だゾ / 父ちゃんが出ていくゾ / 父ちゃんとお別れだゾ) 
15 de maig de 1995 23 d'octubre de 2001
146 "Ei, que el pare ja és a Osaka! / Ei, que jugar a beisbol potser perillós! / Ei, que en faig una de molt grossa!"
"Tō-chan ga inai yoru da zo / Yakyū suru no mo taihen da zo / Puttsun shichau zo" (父ちゃんがいない夜だゾ / 野球するのも大変だゾ / プッツンしちゃうゾ) 
22 de maig de 1995 24 d'octubre de 2001
147 "Ei, que els nens no beuen cafè! / Ei, que vaig a veure la Nene! / Ei, que l'avi ens ve a ajudar!"
"Otona no aji wo nomu zo / Nene-chan wo o-mimai da zo / Suketto jii-chan da zo" (おとなの味を飲むゾ / ネネちゃんをお見舞だゾ / 助っ人じいちゃんだゾ) 
5 de juny de 1995 25 d'octubre de 2001
148 "Ei, que ens trobem el director de l'escola al tren! / Ei, que el pare es fica en un bon embolic! / Ei, que sortim a sopar a Osaka!"
"Kumichō-sensei wa kowai zo / Tō-chan no sainan da zo / Oosaka de kui da oreru zo" (組長先生はこわいゾ / 父ちゃんの災難だゾ / 大阪で食いだおれるゾ) 
12 de juny de 1995 26 d'octubre de 2001
149 "Ei, que comprem un munt de coses! / Ei, que anem a veure ocells! / Ei, que fem un vídeo pel pare!"
"Takusan kaimono wo suru zo / Baado wotchingu da zo / Bideo retaa dasu zo" (たくさん買い物をするゾ / バードウォッチングだゾ / ビデオレター出すゾ) 
19 de juny de 1995 29 d'octubre de 2001
150 "Ei, que torna el pare! / Ei, que torno a fer la punyeta a les de l'Exèrcit Escarlata! / Ei, que fem boletes de pop!"
"Tō-chan ga kaette kuru zo / Beni sasori tai no shishō da zo / Takoyaki wo tsukuru zo" (父ちゃんが帰ってくるゾ / 紅さそり隊の師匠だゾ / タコ焼きを作るゾ) 
26 de juny de 1995 30 d'octubre de 2001
151 "Ei, que jugo amb el fill de la Keiko! / Ei, que anar a pescar s'ha posat de moda! / Ei, que pujo a les golfes!"
"Aka-chan to asobu zo / Tsurihori wa oosawagi da zo / Yaneura no sanpo da zo" (赤ちゃんと遊ぶゾ / つり堀は大さわぎだゾ / ヤネウラの散歩だゾ) 
3 de juliol de 1995 31 d'octubre de 2001
152 "Ei, que plou a bots i barrals! / Ei, que em llevo a mitjanit! / Ei, que és la festa de Tanabata!"
"Amefuri zaazaa da zo / Mayonaka no tanoshimi da zo / Ai no tanabata matsuri da zo" (雨ふりザーザーだゾ / 真夜中の楽しみだゾ / 愛の七夕祭りだゾ) 
10 de juliol de 1995 1 de novembre de 2001
153 "Ei, que lligar no és tan fàcil! / Ei, que al pare i la mare els fa mal el menjar! / Ei, que passem la nit a l'hospital!"
"Nanpa no michi wa kibishii zo / Shoku atari wa tsurai zo / Byōin ni o-tomari da zo" (ナンパの道はきびしいゾ / 食あたりはつらいゾ / 病院にお泊まりだゾ) 
17 de juliol de 1995 2 de novembre de 2001
154 "Ei, que l'avi se'n va de casa! / Ei, que ens ho passem molt bé amb les noies! / Ei, que l'avi arma un escàndol!"
"Jii-chan no iede da zo / Joshidai wa tanoshii zo / Jii-chan wa hitosawagase da zo" (じいちゃんの家出だゾ / 女子大は楽しいゾ / じいちゃんは人騒がせだゾ) 
7 d'agost de 1995 5 de novembre de 2001
155 "Ei, que jugo amb en Kazama! / Ei, que anem a la piscina! / Ei, que ens quedem a dinar a la piscina!"
"Kazama-kun to o-asobi da zo / Pūru de asobu zo / Madamada pūru de asobu zo" (風間くんとお遊びだゾ / プールで遊ぶゾ / まだまだプールで遊ぶゾ) 
14 d'agost de 1995 6 de novembre de 2001
156 "Ei, que trio el banyador d'aquest any! / Ei, que anem a una casa de colònies! / Ei, que la senyoreta Matsuzaka està en perill!"
"Kotoshi no mizugi wo erabu zo / Minshuku ni o-sewa ni naru zo / Matsuzaka-sensei no kiki da zo" (今年の水着を選ぶゾ / 民宿にお世話になるゾ / まつざか先生の危機だゾ) 
21 d'agost de 1995 7 de novembre de 2001
157 "Ei, que la mare es queda tancada al lavabo! / Ei, que la senyoreta Matsusaka empenyora les coses! / Ei, que anem a veure els focs artificials!"
"Toire ni tojikomerareta zo / Matsuzaka-sensei no riyakaa da zo / Hanabi taikai ni iku zo" (トイレに閉じこめられたゾ / まつざか先生のリヤカーだゾ / 花火大会に行くゾ) 
28 d'agost de 1995 8 de novembre de 2001
158 "Ei, que faig de cangur! / Ei, que persegueixo el pare! / Ei, que aconsegueixo donar el sobre al pare!"
"Ora wa bebiishittaa da zo / Tō-chan wo tsuiseki da zo / Haitatsu no shimei wo hatasu zo" (オラはベビーシッターだゾ / 父ちゃんを追跡だゾ / 配達の使命をはたすゾ) 
4 de setembre de 1995 9 de novembre de 2001
159 "Ei, que el pare somia! / Ei, que Nené s'enfada! / Ei, que avui fa anys que el pare i la mare es van prometre!"
"Yume miru tō-chan da zo / Nene-chan ga o-kotta zo / Puropoozu kinenbi da zo" (夢見る父ちゃんだゾ / ネネちゃんがおこったゾ / プロポーズ記念日だゾ) 
11 de setembre de 1995 12 de novembre de 2001
160 "Ei, que la mare em compra uns calçotets de l'Ultraheroi! / Ei, que el vent se m'emporta els calçotets! / Ei, que presumeixo de calçotets!"
"Takaramono no o-pantsu da zo / O-pantsu ga ton da zo / O-pantsu no jiman da zo" (宝物のおパンツだゾ / おパンツが飛んだゾ / おパンツの自まんだゾ) 
18 de setembre de 1995 13 de novembre de 2001
161 "Ei, que fem una competició a l'escola! / Ei, que el pare torna a casa que ja és clar! / Ei, que la mare juga a golf!"
"Undōkai de katsuyaku da zo / Asagaeri de boroboro da zo / Kaa-chan no gorufu taiken da zo" (運動会で活やくだゾ / 朝帰りでボロボロだゾ / 母ちゃんのゴルフ体験だゾ) 
9 d'octubre de 1995 14 de novembre de 2001
162 "Ei, que sóc el capità Shin-Chan! / Ei, que el pare té una trobada d'exalumnes! / Ei, que ens ho passem molt bé, a la trobada d'exalumnes!"
"Kyaputen Shin-chan da zo / Tō-chan no dōsōkai da zo / Dōsōkai wa tanoshii zo" (キャプテンしんちゃんだゾ / 父ちゃんの同窓会だゾ / 同窓会は楽しいゾ) 
16 d'octubre de 1995 15 de novembre de 2001
163 "Ei, que faig teatre! / Ei, que em preparo uns fideus explosius! / Ei, que vaig a buscar la mare!"
"Pengin no ongaeshi da zo / Yakisoba ga bakuhatsu da zo / Ame no hi no o-mukae da zo" (ペンギンの恩返しだゾ / 焼きそばが爆発だゾ / 雨の日のお迎えだゾ) 
23 d'octubre de 1995 16 de novembre de 2001
164 "Ei, que el pare té morenes! / Ei, que sóc un ninja justicier! / Ei, que ingressen el pare!"
"Tō-chan no o-shiri ga byōki da zo / Ora wa seigi no ninja da zo / Tō-chan no nyūin da zo" (父ちゃんのお尻がビョーキだゾ / オラは正義の忍者だゾ / 父ちゃんの入院だゾ) 
30 d'octubre de 1995 19 de novembre de 2001
165 "Ei, que operen el pare! / Ei, que el pare encara està ingressat! / Ei, que comprem carn de primera qualitat!"
"Tō-chan no shujutsu da zo / Tō-chan no nyūin seikatsu da zo / Kōkyū suteeki niku wo kau zo" (父ちゃんの手術だゾ / 父ちゃんの入院生活だゾ / 高級ステーキ肉を買うゾ) 
6 de novembre de 1995 20 de novembre de 2001
166 "Ei, que som "en Shinnosuke i els tres lladres"! / Ei, que l'Ultraheroi lluita contra els aranya-robots! / Ei, que amplio la caseta del Nevat!"
"Ora to sannin no tōzoku da zo / Action Kamen: Kyōfu no kumo robotto / Shiro no ie wo kaichiku da zo" (オラと3人の盗賊だゾ / アクション仮面 恐怖の蜘蛛ロボット / シロの家を改築だゾ) 
13 de novembre de 1995 21 de novembre de 2001
167 "Ei, que recullo les fulles seques! / Ei, que traiem les estufes per l'hivern! / Ei, que el Nevat té una amiga secreta!"
"Kareha no sōji da zo / Fuyujitaku wo suru zo / Shiro no aijō monogatari da zo" (枯れ葉のソージだゾ / 冬じたくをするゾ / シロの愛情物語だゾ) 
20 de novembre de 1995 22 de novembre de 2001
168 "Ei, que juguem a tocar i parar! / Ei, que segueixo la senyoreta Yoshinaga! / Ei, que gràcies a mi la cita és un èxit!"
"Boo-chan to onigokko da zo / Deeto ni tsuite iku zo / Deeto wo mori ageru zo" (ボーちゃんと鬼ごっこだゾ / デートについていくゾ / デートをもりあげるゾ) 
27 de novembre de 1995 23 de novembre de 2001
169 "Ei, que les noies de l'exèrcit Escarlata s'enfaden molt! / Ei, que llegir de gorra a la llibreria està prohibit! / Ei, que la mare té uns estalvis amagats!"
"Ikari no beni sasori tai da zo / Tachiyomi wa yurusanai zo / Hesokuri wa himitsu da zo" (怒りの紅さそり隊だゾ / 立ち読みは許さないゾ / ヘソクリは秘密だゾ) 
4 de desembre de 1995 26 de novembre de 2001
170 "Ei, que estem tots enfebrats! / Ei, que posem en marxa l'Exèrcit de Kasukabe! / Ei, que ens banyem amb aigua ben calenta per fer passar el fred!"
"Ikka sorotte hatsunetsu da zo / Bōeitai no katsuyaku da zo / Samui yoru wa o-furo da zo" (一家そろって発熱だゾ / 防衛隊の活やくだゾ / 寒い夜はお風呂だゾ) 
11 de desembre de 1995 27 de novembre de 2001
171 "Ei, que se'ns volen emportar la senyoreta Matsuzaka! / Ei, que l'Ultraheroi lluita contra l'amenaça tsunami! / Ei, que el sopar de cap d'any acaba en sarau!"
"Sasowareta Matsuzaka-sensei da zo / Action Kamen: Biggu weebu sakusen / Bōnenkai wa tsukareru zo" (誘われたまつざか先生だゾ / アクション仮面 ビッグウェーブ作戦 / 忘年会は疲れるゾ) 
18 de desembre de 1995 28 de novembre de 2001

Episodis de 1996[modifica | modifica el codi]

# Títol en català Data d'estrena al Japó Data d'estrena a Catalunya
172 "Ei, que estic tip de menjar pasta d'arròs! / Ei, que anem a buscar herbes! / Ei, que el pare es queda sense diners!"
"O-mochi wa akita zo / Nanakusa gayu wo taberu zo / Tō-chan no kodzukai ga nai zo" (おモチはあきたゾ / 七草ガユを食べるゾ / 父ちゃんのこづかいがないゾ) 
8 de gener de 1996 29 de novembre de 2001
173 "Ei, que la mare va a la cerimònia de la maduresa! / Ei, que l'estufa s'ha espatllat i fa un fred que pela! / Ei, que acompanyo el pare a comprar roba!"
"Kaa-chan no seijin shiki da zo / Kotatsu kara denai zo / Tō-chan to depaato da zo" (母ちゃんの成人式だゾ / こたつから出ないゾ / 父ちゃんとデパートだゾ) 
15 de gener de 1996 30 de novembre de 2001
174 "Ei, que la mare es vol aprimar! / L'Ultraheroi contra el malvat Zweinbach! / Ei, que la mare té un accident!"
"Kaa-chan no genryō da zo / Action Kamen: Aku no tensai! Zweinbach / Kaa-chan ga jikotta zo" (母ちゃんの減量だゾ / アクション仮面 悪の天才!ツバインバッハ / 母ちゃんが事故ったゾ) 
22 de gener de 1996 3 de desembre de 2001
175 "Ei, que trobo l'amor de la meva vida! / Ei, que em vull declarar a l'amor de la meva vida! / Ei, que jugo a fet i amagar amb el Nevat!"
"Ora no honki no koi da zo / Ora no koi no kokuhaku da zo / Shiro kakurenbo da zo" (オラの本気の恋だゾ / オラの恋の告白だゾ / シロとかくれんぼだゾ) 
29 de gener de 1996 4 de desembre de 2001
176 "Ei, que em quedo sol amb el pare! / Ei, que jugo amb la pilota nova! / Ei, que hi ha un lladre de roba interior al barri!"
"Tō-chan to futari da zo / Hitori de booru asobi da zo / O-pantsu dorobō ga deta zo" (父ちゃんと二人だゾ / 一人でボール遊びだゾ / おパンツ泥棒が出たゾ) 
5 de febrer de 1996 5 de desembre de 2001
177 "Ei, que convidem la Nanako a casa! / Ei, que anem a patinar! / Ei, que fem una competició de patinatge!"
"Oneesan wo go-shōdai da zo / Rooraa hatsu suberi da zo / Rooraa de taiketsu da zo" (おねいさんをご招待だゾ / ローラー初すべりだゾ / ローラーで対決だゾ) 
12 de febrer de 1996 6 de desembre de 2001
178 "Ei, que la Nanako em convida a anar a casa seva! / L'Zwinbach descobreix el punt feble de l'Ultraheroi! / Ei, que busquem un gos perdut!"
"Oneesan chi e iku zo / Action Kamen - Saidai no kiki! Abakareta jakuten / Tazune inu wo sagasu zo" (おねいさんちへ行くゾ / アクション仮面 最大の危機!あばかれた弱点 / たずね犬をさがすゾ) 
19 de febrer de 1996 7 de desembre de 2001
179 "(No emès) / Ei, que m'ho he carregat! / (No emès)"
"Issunbō Shin-chan da zo / Garasu wo watta zo / Yūshoku no o-kane ga nai zo" (一寸ぼうしんちゃんだゾ / ガラスを割ったゾ / 夕食のお金がないゾ) 
26 de febrer de 1996 13 de juliol de 2016 (ep.b)
180 "Ei, que vaig a ca la Nanako! / Ei, que passo la nit amb la Nanako! / Ei, que opero el radiocasset!"
"Ora kaeritakunai zo / Dokidoki no gaihaku da zo / Rajikase-kun no shijitsu da zo" (オラ帰りたくないゾ / ドキドキの外泊だゾ / ラジカセ君のシジツだゾ) 
4 de març de 1996 10 de desembre de 2001
181 "Ei, que ens entra una mona a casa! / Ei, que em creixen els cabells! / La batalla decisiva de l'Ultraheroi!"
"O-saru ga rannyū shita zo / Ora no kami ga nobita zo / Action Kamen – Inochi wo kakete! Saigo no kessen" (おサルが乱入したゾ / オラの髪が伸びたゾ / アクション仮面 命をかけて!最後の決戦) 
11 de març de 1996 11 de desembre de 2001
182 "Ei, que enllustro sabates! / Ei, que ara enllustro les sabates de la gent! / Ei, que trobo la llibreta secreta d'en Kazama!"
"Kutsu migaki wo suru zo / Kawaii kutsu migakiya-san da zo / Kazama-kun no himitsu nooto da zo" (クツみがきをするゾ / かわいいくつみがき屋さんだゾ / 風間君の秘密ノートだゾ) 
18 de març de 1996 12 de desembre de 2001
183 "Ei, que tinc el rècord absolut d'arribar tard a l'escola! / Ei, que compro per catàleg! / Ei, que dormo la mar de bé!"
"Chikoku no shinkiroku da zo / Tsūhan wa kuse ni naru / Heiwa na nemuri da zo" (チコクの新記録だゾ / 通販はクセになるゾ / 平和な眠りだゾ) 
19 d'abril de 1996 13 de desembre de 2001
184 "Ei, que la senyoreta Yoshinaga aviat serà feliç! / Ei, que anem a comprar en taxi! / Ei, que sóc el rei dels merenars!"
"Yoshinaga-sensei no haru wa chikai zo / Takushii de kaimono da zo / Ora wa o-yatsu chōja da zo" (よしなが先生の春は近いゾ / タクシーで買い物だゾ / オラはおやつ長者だゾ) 
26 d'abril de 1996 14 de desembre de 2001
185 "Ei, que anem de viatge a Hokkaidô! / Ei, que ens atipem com lladres! / Ei, que se'ns espatlla el cotxe de lloguer!"
"Ora-tachi kazoku de Hokkaidō e iku zo / Hokkaidō wo tabechau zo / Rentakaa ga kowareta zo" (オラ達家族で北海道へ行くゾ / 北海道を食べちゃうゾ / レンタカーがこわれたゾ) 
3 de maig de 1996 17 de desembre de 2001
186 "Ei, que anem a veure una reserva d'óssos! / Ei, que passem la nit en un hostal tronat! / Ei, que el viatge a Hokkaidô ja s'acaba!"
"Kuma-san no bokujō wo kenbutsu suru zo / Rotenburo de kutsurogu zo / Hokkaidō to sayonara da zo" (クマさんの牧場を見学するゾ / 露天風呂でくつろぐゾ / 北海道とサヨナラだゾ) 
10 de maig de 1996 18 de desembre de 2001
187 "Ei, que sóc el gos de Flandes! / Ei, que vaig al Festival Cultural de l'Institut Femení / Ei, que anem a mirar cotxes!"
"Sekai meisaku? Furadansu no inu da zo / Joshikō no bunkasai da zo / Shinsha wa miru dakeda zo" (世界迷作?フラダンスの犬だゾ / 女子高の文化祭だゾ / 新車は見るだけだゾ) 
17 de maig de 1996 19 de desembre de 2001
188 "Ei, que potser sí, que ens hauríem de comprar el cotxe nou! / Ei, que plantar arròs és divertit! / Ei, que fer pipí sense esquitxar no és tan fàcil!"
"Shinsha wo kau ki ni natta zo / Taue wa tanoshii zo / Oshikko no sahō wa muzukashii zo" (新車を買う気になったゾ / 田植えは楽しいゾ / おしっこの作法はむずかしいゾ) 
24 de maig de 1996 20 de desembre de 2001
189 "Ei, que finalment ens comprem el cotxe! / Ei, que anem a salvar animals! / Ei, que sortim a dinar al restaurant!"
"Tsui ni shinsha wo katta zo / Petto wo o-tasuke ni shutsudō suru zo / O-sobaya-san de gaishoku da zo" (ついに新車を買ったゾ / ペットをお助けに出動するゾ / おそば屋さんで外食だゾ) 
7 de juny de 1996 21 de desembre de 2001
190 "Ei, que el pare i la mare es barallen de valent!"
"Tō-chan kaa-chan saidai no kiki da zo" (父ちゃん母ちゃん最大の危機だゾ) 
14 de juny de 1996 24 de desembre de 2001
191 "Ei, que la mare i jo anem a ballet! / Ei, que jugo a tocar i parar amb la Nanako! / Ei, que a la mare només li queden tres mesos de vida!"
"Ora to kaa-chan no baree da zo / Oneesan to onigokko da zo / Kaa-chan ga shinjau? zo" (オラと母ちゃんのバレエだゾ / おねいさんと鬼ごっこだゾ / 母ちゃんが死んじゃう?ゾ) 
21 de juny de 1996 24 de desembre de 2001
192 "Ei, que sóc en Son Goku! / Ei, que vull l'autògraf d'un dibuixant de còmics! / Ei, que aprenem a fer el boca a boca!"
"Ora wa Son Gokū da zo / Yūmei mangaka no sain ga hoshii zo / Jinkōkokyū wo narau zo" (オラは孫悟空だゾ / 有名まんが家のサインが欲しいゾ / 人工呼吸をならうゾ) 
28 de juny de 1996 25 de desembre de 2001
193 "Ei, que la mare està embarassada de tres mesos! / Ei, que vull col·leccionar alguna cosa! / Ei, que llegir de gorra és un vici!"
"Kaa-chan wa ninshin san ka getsu da zo / Ora no korekushon da zo / Tachiyomi wa yamerarenai zo" (母ちゃんはにんしん3カ月だゾ / オラのコレクションだゾ / 立ち読みはやめられないゾ) 
5 de juliol de 1996 26 de desembre de 2001
194 "Ei, que l'educació prenatal és molt important! / Ei, que en Kazama s'enamora! / Ei, que volem ajudar en Kazama!"
"Taikyō ni go-kyōryoku suru zo / Kazama-kun ga koishichatta zo / Koi suru Kazama-kun wo o-tasuke suru zo" (胎教にご協力するゾ / 風間君が恋しちゃったゾ / 恋する風間君をお助けするゾ) 
12 de juliol de 1996 27 de desembre de 2001
195 "Ei, que la dona de les neus és terrorífica! / Ei, que la senyoreta Yoshinaga plora d'alegria! / Ei, que el dentista no em fa por!"
"Kaidan – Yuki onna wa osoroshii zo / Yoshinaga-sensei ureshi naki da zo / Haisha-san wa kowai zo" (怪談・雪女はおそろしいゾ / よしなが先生うれし泣きだゾ / 歯医者さんはこわくないゾ) 
19 de juliol de 1996 27 de desembre de 2001
196 "Ei, que tinc una mare nova! / Ei, que juguem a buscar un tresor a la piscina! / Ei, que la mare no pot fer esforços!"
"Atarashii mama wo tsukutta zo / Pūru de takara sagashi da zo / Ninshin kaa-chan wo taisetsu ni suru zo" (新しいママを作ったゾ / プールで宝さがしだゾ / 妊しん母ちゃんを大切にするゾ) 
26 de juliol de 1996 28 de desembre de 2001
197 "Ei, que fem una excursió a la muntanya! / Ei, que ens perdem a la muntanya! / Ei, que aprenem tècniques de supervivència!"
"Ensoku de yama ni noboru zo / Yama de sōnan shichatta zo / Minna de sabaibaru suru zo" (遠足で山に登るゾ / 山でソーナンしちゃったゾ / みんなでサバイバルするゾ) 
2 d'agost de 1996 31 de desembre de 2001
198 "Ei, que la mare vol que siguem més refinats! / Ei, que és el conte de la tortuga i la llebre! / Ei, que les noies de l'Exèrcit Escarlata treballen en una piscina!"
"O-jōhin wa kyūkutsu da zo / Usagi to Shin-chan Game no kyōsō da zo / Pūru de baito no beni sasori tai da zo" (お上品はキュークツだゾ / ウサギとしんちゃん亀の競争だゾ / プールでバイトの紅さそり隊だゾ) 
9 d'agost de 1996 1 de gener de 2002
199 "Ei, que avui sabrem si tindré un germanet o una germaneta! / Ei, que fem d'ajudants d'un dibuixant de còmics! / Ei, que vaig al parc amb el pare!"
"Aka-chan wa otoko ka onna da zo / Yūmei mangaka no ashisutanto da zo / Tō-chan to kōen de asobu zo" (赤ちゃんは男か女だゾ / 有名マンガ家のアシスタントだゾ / 父ちゃんと公園で遊ぶゾ) 
23 d'agost de 1996 2 de gener de 2002
200 "Ei, que el pare rep una carta d'amor! / Ei, que hi ha un bon sarau per culpa de la carta! / Ei, que portem l'Hitoshi al parc per primera vegada!"
"Tō-chan ga raburettaa moratta zo / Raburettaa de sainan da zo / Kōen debiyū ni tsuki au zo" (父ちゃんがラブレターもらったゾ / ラブレターで災難だゾ / 公園デビューにつきあうゾ) 
30 d'agost de 1996 3 de gener de 2002
201 "Ei, que torna la tieta Masae! / Ei, que la Miho torna a estar enamorada! / Ei, que ens preparem per quan la mare vagi de part!"
"Sekai meisaku Shinnokio da zo / Booru wo torimodosu zo / Kaa-chan no bodigaado wo suru zo" (世界迷作しんのキオだゾ / ボールをとりもどすゾ / 母ちゃんのボディーガードをするゾ) 
6 de setembre de 1996 4 de gener de 2002
202 "Ei, que sóc el famós Shinnotxo! / Ei, que hem de recuperar la pilota! / Ei, que faig de guardaespatlles de la mare!"
"Sekai meisaku Shinnokio da zo / Booru wo torimodosu zo / Kaa-chan no bodigaado wo suru zo" (世界迷作しんのキオだゾ / ボールをとりもどすゾ / 母ちゃんのボディーガードをするゾ) 
13 de setembre de 1996 7 de gener de 2002
203 "Ei, que la meva germaneta arriba a casa! / Ei, que faig dormir la nena! / Ei, que tinc molta son!"
"Aka-chan no o-kaeri da zo / Aka-chan wo ayasu zo / Nemukute nemukute nemutai ichi nichi da zo" (赤ちゃんのお帰りだゾ / 赤ちゃんをあやすゾ / 眠くて眠くて眠たい一日だゾ) 
11 d'octubre de 1996 8 de gener de 2002
204 "Ei, que ens fem una foto de família! / Ei, que hem de decidir el nom de la nena! / Ei, que finalment decidim com es dirà la nena!"
"Kazoku yonnin no kinenshashin da zo / Aka-chan no namae wo kangaeru zo / Aka-chan no namae ga kimatta zo / (Aka-chan no namae happyō)" (家族4人の記念写真だゾ / 赤ちゃんの名前を考えるゾ / 赤ちゃんの名前が決まったゾ / (赤ちゃんの名前発表)) 
18 d'octubre de 1996 9 de gener de 2002
205 "Ei, que sóc un bon germà! / Ei, que avui hi ha un combat! / Ei, que anem a comprar bolquers a mitjanit!"
"Ora wa yasashii oniichan da zo / Kettō! Beni sasori tai da zo / Yonaka ni o-mutsu wo kai ni iku zo" (オラはやさしいお兄ちゃんだゾ / 決闘!紅さそり隊だゾ / 夜中におむつを買いに行くゾ) 
25 d'octubre de 1996 21 de gener de 2002
206 "Ei, que presento la Himawari als meus amics! / Ei, que anem a fer un pícnic! / Ei, que ve el director de l'escola a casa!"
"Himawari wo go-shōkai suru zo / Oneesan to pikunikku da zo / Enchō-sensei no katei hōmon da zo" (ひまわりをご紹介するゾ / おねいさんとピクニックだゾ / 園長先生の家庭訪問だゾ) 
1 de novembre de 1996 22 de gener de 2002
207 "Ei, que el Nevat i jo ens en anem de casa! / Ei, que aprenem a fer ceràmica! / Ei, que la mare vol guanyar punts!"
"Shiro to issho ni kakeochi suru zo / Tōkei ni chōsen suru zo / Kaa-chan wa pointo suki da zo" (シロと一緒にカケオチするゾ / とーげいに挑戦するゾ / 母ちゃんはポイント好きだゾ) 
8 de novembre de 1996 23 de gener de 2002
208 "Ei, que jo també vull cuidar la Himawari! / Ei, que ens tornem a trobar el dibuixant de còmics! / Ei, que obrim un compte al banc!"
"Ora wa komori jōzu da zo / Yūmei mangaka to hon'ya-san da zo / Ora dake no ginkō kōza wo tsukutta zo" (オラは子守上手だゾ / 有名マンガ家と本屋さんだゾ / オラだけの銀行口座を作ったゾ) 
15 de novembre de 1996 24 de gener de 2002
209 "Ei, que vénen els avis de Kyushu! / Ei, que surto amb els avis! / Ei, que vaig a la feina!"
"Kyūshū no jii-chan tachi ga kita zo / Futari no jii-chan to dekakeru / Ora wa Sarariiman Shinnosuke da zo" (九州のじいちゃん達が来たゾ / 二人のじいちゃんと出かけるゾ / オラはサラリーマンしんのすけだゾ) 
22 de novembre de 1996 25 de gener de 2002
210 "Ei, que els avis competeixen per tot! / Ei, que juguem a pares i mares! / Ei, que la senyoreta Matsusaka busca nòvio!"
"Futari no jii-chan no taiketsu da zo / Jitsuroku o-mamagoto da zo / O-miai ni moeru Matsuzaka-sensei da zo" (二人のじいちゃんの対決だゾ / 実録おままごとだゾ / お見合いに燃えるまつざか先生だゾ) 
29 de novembre de 1996 28 de gener de 2002
211 "Ei, que anem de marxa amb un client! / Ei, que a la Himawari li posen la primera injecció! / Ei, que torno a la secció de nens perduts!"
"Sarariiman Shinnosuke settai wa tanoshii zo / Himawari no hajimete no chūsha da zo / Depaato de komori da zo" (サラリーマンしんのすけ接待は楽しいゾ / ひまわりの初めての注射だゾ / デパートで子守だゾ) 
6 de desembre de 1996 29 de gener de 2002
212 "Ei, que tornen els avis! / Ei, que evitem que robin a la pastisseria! / Ei, que la senyoreta Matsusaka queda amb un noi!"
"Futari no jii-chan ga mata kita zo / Wagashi gōtō wo fusegu zo / Matsuzaka-sensei no korinai o-miai da zo" (二人のじいちゃんがまた来たゾ / 和菓子強盗をふせぐゾ / まつざか先生のこりないお見合いだゾ) 
13 de desembre de 1996 30 de gener de 2002
213 "Ei, que celebrem el Nadal a l'escola! / Ei, que venc pastissos de Nadal! / Ei, que ve el pare Noel!"
"Shōgakusei to kurisumasu kai da zo / Kurisumasu ni wa keeki da zo / Santa no purezento ga tanoshimi da zo" (小学生とクリスマス会だゾ / クリスマスにはケーキだゾ / サンタのプレゼントが楽しみだゾ) 
20 de desembre de 1996 31 de gener de 2002

Episodis de 1997[modifica | modifica el codi]

# Títol en català Data d'estrena al Japó Data d'estrena a Catalunya
214 "Ei, que la Himawari aprèn a caminar de quatre grapes! / Ei, que ajudo un nen que s'ha perdut! / Ei, que la senyoreta Yoshinaga té un desengany amorós!"
"Himawari no haihai tokkun da zo / Maigo no mendō wo miru zo / Yoshinaga-sensei no koi no kiki da zo" (ひまわりのハイハイ特訓だゾ / 迷子のめんどうを見るゾ / よしなが先生の恋の危機だゾ) 
10 de gener de 1997 1 de febrer de 2002
215 "Ei, que avui la Nanako ens fa de mare! / Ei, que estic mort de fred! / Ei, que faig curses amb el cotxet!"
"Onee-san no ichinichi kaa-chan da zo / Samui hi wa nigate da zo / Bebiikaa de kyōsō da zo" (おねいさんの一日母ちゃんだゾ / 寒い日はにがてだゾ / ベビーカーで競争だゾ) 
17 de gener de 1997 4 de febrer de 2002
216 "Ei, que el pare ens grava a la Himawari i a mi! / Ei, que sóc el germà gran i vull que em facin cas! / Ei, que vaig de viatge de negocis!"
"Bideo no shuyaku wa ora da zo / Onii-chan datte amaetai zo / Sarariiman Shinnosuke shutchō ni iku zo" (ビデオの主役はオラだゾ / お兄ちゃんだって甘えたいゾ / サラリーマンしんのすけ出張に行くゾ) 
24 de gener de 1997 5 de febrer de 2002
217 "Ei, que el pare banya la Himawari! / Ei, que coneixem la Marilyn! / Ei, que em vull escapar de l'escola!"
"O-furo no kakari wa tō-chan da zo / Sekushii Maririn taifū da zo / Yōchien kara dasshutsu suru zo" (お風呂の係は父ちゃんだゾ / セクシーマリリン台風だゾ / 幼稚園から脱出するゾ) 
31 de gener de 1997 6 de febrer de 2002
218 "Ei, que anem a esquiar! / Ei, que aprenc a esquiar amb una monitora molt misteriosa! / Ei, que després d'esquiar ens en anem a la sala de jocs!"
"Sukii jō de rizooto suru zo / Nazo no bijo to sukii kyōjitsu da zo / Sukii no ato demo asonjau zo" (スキー場でリゾートするゾ / 謎の美女とスキー教室だゾ / スキーの後でも遊んじゃうゾ) 
7 de febrer de 1997 7 de febrer de 2002
219 "Ei, que celebrem el dia dels enamorats! / Ei, que anem a jugar a golf! / Ei, que la senyoreta Matsuzaka també celebra el dia dels enamorats!"
"Nohara ikka no barentain da zo / Sarariiman Shinnosuke gorufu de asonjau zo / Matsuzaka-sensei no barentain shōbu da zo" (野原一家のバレンタインだゾ / サラリーマンしんのすけゴルフで遊んじゃうゾ / まつざか先生のバレンタイン勝負だゾ) 
14 de febrer de 1997 8 de febrer de 2002
220 "Ei, que el pare es descuida uns documents molt importants a casa! / Ei, que agafem el tren! / Ei, que ens perdem pel camí!"
"Tō-chan no wasuremono wo o-todoke suru zo / Densha ni notte o-todoke suru zo / O-todoke tochū de maigo ni natta zo" (父ちゃんの忘れ物をお届けするゾ / 電車に乗ってお届けするゾ / お届け途中で迷子になったゾ) 
7 de març de 1997 11 de febrer de 2002
221 "Ei, que anem a comprar nines per la festa de nenes! / Ei, que ens ve a veure la Marilyn! / Ei, que cau una bona nevada!"
"Hina ningyō wo kai ni iku zo / Maririn ga mata kita zo / Yuki no furu machi wa samukute tsurai zo" (ひな人形を買いに行くゾ / マリリンがまた来たゾ / 雪の降る街は寒くてつらいゾ) 
21 de febrer de 1997 12 de febrer de 2002
222 "Ei, que la Himawari desapareix! / Ei, que tenir un gat a casa porta molta feina! / Ei, que juguem amb unes ulleres molt especials!"
"Himawari ga kiechatta zo / Neko no o-sewa mo taihen da zo / Yūki no deru sangurasu da zo" (ひまわりが消えちゃったゾ / ネコのお世話も大変だゾ / 勇気の出るサングラスだゾ) 
14 de març de 1997 13 de febrer de 2002
223 "Ei, que comprem roba per la Himawari! / Ei, que la gata de la senyoreta Matsuzaka se'ns casa! / Ei, que la Himawari no ens deixa dormir!"
"Himawari no yōfuku wo kai ma kuru zo / Matsuzaka-sensei neko no enmusubi da zo / Himawari no yonaki wa taimeiwaku da zo" (ひまわりの洋服を買いまくるゾ / まつざか先生ネコの縁結びだゾ / ひまわりの夜泣きは大迷惑だゾ) 
21 de març de 1997 14 de febrer de 2002
224 "Ei, que la Himawari no em vol deixar anar! / Ei, que vull deixar una empremta al ciment! / Ei, que pensem en el futur de la Himawari!"
"Himawari ni tsukamarechatta / Nama konkuriito ni sawaritai zo / Himawari no shōrai ga shinpai da zo" (ひまわりにつかまれちゃったゾ / 生コンクリートにさわりたいゾ / ひまわりの将来がシンパイだゾ) 
4 d'abril de 1997 15 de febrer de 2002
225 "Ei, que banyar-se amb la Himawari és tota una aventura! / Ei, que a la Himawari li fan més cas que a mi! / Ei, que a la senyoreta Matsuzaka li agraden jovenets!"
"Himawari to o-furo wa taihen da zo / Himawari wa ora yori ninkimono da zo / Matsuzaka-sensei to toshishita no otoko no ko da zo" (ひまわりとお風呂は大変だゾ / ひまわりはオラより人気者だゾ / まつざか先生と年下の男の子だゾ) 
11 d'abril de 1997 18 de febrer de 2002
226 "Ei, que a la Himawari li encanten les coses brillants! / Ei, que ens torna a visitar la venedora a domicili! / Ei, que les noies de l'Exèrcit Escarlata fan de cangurs!"
"Himawari wa hikarimono ga daisuki da zo / Himawari to jigoku no seerusuredi da zo / Bebiishittaa beni sasori tai da zo" (ひまわりは光り物が大好きだゾ / ひまわりと地獄のセールスレディだゾ / ベビーシッター紅さそり隊だゾ) 
25 d'abril de 1997 19 de febrer de 2002
227 "Ei, que avui és el dia dels nens! / Ei, que ens conviden a la cerimònia del te! / Ei, que hem d'arreglar la carpa!"
"Kyō wa otoko no ko no hi da zo / O-chakai ni o-yobareshichatta zo / Koinobori no shūri da zo" (今日は男の子の日だゾ / お茶会におよばれしちゃったゾ / こいのぼりの修理だゾ) 
2 de maig de 1997 20 de febrer de 2002
228 "Ei, que torno a perdre l'autobús! / Ei, que avui no sortirem de casa! / Ei, que la mare té un mal dia!"
"Kyō mo basu ni nori okureta zo / Nakanaka o-dekake dekinai zo / Kaa-chan no kurō wa taenai zo" (きょうもバスに乗りおくれたゾ / なかなかお出かけできないゾ / 母ちゃんの苦労はたえないゾ) 
9 de maig de 1997 21 de febrer de 2002
229 "Ei, que el pare se'n va a córrer! / Ei, que en Kazama és molt net! / Ei, que tornem a anar a veure el dibuixant de còmics!"
"Tō-chan no jogingu da zo / Seiketsu zuki no Kazama-kun da zo / Yūmei mangaka no tantō da zo" (父ちゃんのジョギングだゾ / セイケツ好きの風間くんだゾ / 有名マンガ家のタントーだゾ) 
16 de maig de 1997 22 de febrer de 2002
230 "Ei, que anem a comprar amb la Himawari! / Ei, que cuidar la Himawari cansa molt! / Ei, que sortim a sopar a fora!"
"Himawari to issho no o-kaimono da zo / Himawari no aite wa tsukareru zo / Famirii restoran ni iku zo" (ひまわりと一緒にお買物だゾ / ひまわりの相手はつかれるゾ / ファミリーレストランに行くゾ) 
23 de maig de 1997 25 de febrer de 2002
231 "Ei, que el pare munta una maqueta! / Ei, que en Kazama confia en mi! / Ei, que sóc un bon venedor!"
"Tō-chan no furoku zukuri da zo / Kazama-kun wa ora wo shinjiteru zo / Jitsuen hanbai wa ora ni o-makase da zo" (父ちゃんのフロク作りだゾ / 風間くんはオラを信じてるゾ / 実演販売はオラにおまかせだゾ) 
30 de maig de 1997 26 de febrer de 2002
232 "Ei, que la Himawari s'entreté tota sola! / Ei, que en Masao té molts maldecaps! / Ei, que la mare vol aprendre informàtica!"
"Himawari no hitori asobi da zo / Masao-kun no nayami wa tsukinai zo / Kaa-chan ga pasokon wo hajimeta zo" (ひまわりの一人遊びだゾ / マサオくんの悩みはつきないゾ / 母ちゃんがパソコンを始めたゾ) 
6 de juny de 1997 27 de febrer de 2002
233 "Ei, que jugo amb un aparell de fer massatges! / Ei, que la senyoreta Yoshinaga s'enfada amb el nòvio! / Ei, que la senyoreta Yoshinaga està deprimida!"
"Denki massaaji ki de asobu zo / Yoshinaga-sensei no koi no hakyoku? da zo / Ochikonda Yoshinaga-sensei da zo" (電気マッサージ機で遊ぶゾ / よしなが先生の恋の破局?だゾ / 落ち込んだよしなが先生だゾ) 
13 de juny de 1997 28 de febrer de 2002
234 "Ei, que expliquem el conte de la Caputxeta Vermella i la Caputxeta Lila! / Ei, que ens entrenem per jugar a beisbol! / Ei, que juguem amb les Princeses del Bat!"
"Akazukin to murasaki-zukin da zo / Kusayakyū no tokkun da zo / Puritii gyaru to kusayakyū da zo" (赤ズキンと紫ズキンだゾ / 草野球のトックンだゾ / プリティーギャルと草野球だゾ) 
20 de juny de 1997 1 de març de 2002
235 "Ei, que el Nevat cuida la Himawari! / Ei, que avui juguem sota la pluja! / Ei, que la senyoreta Matsuzaka té un nòvio nou!"
"Shiro mo Himawari wo mimamotteru zo / Ame no hi demo o-soto de asobu zo / Matsuzaka-sensei to hyōkin ojii-san da zo" (シロもひまわりを見守ってるゾ / 雨の日でもお外で遊ぶゾ / まつざか先生とひょーきんおじいさんだゾ) 
27 de juny de 1997 4 de març de 2002
236 "Ei, que vigilar la Himawari és molt cansat! / Ei, que la senyoreta Yoshinaga fa pràctiques per quan es casi! / Ei, que un pervertit segueix la Nanako!"
"Himawari to o-rusuban de tsukareta zo / Yoshinaga-sensei shinkon seikatsu no renshū da zo / Sutookaa wa yurusanai zo" (ひまわりとお留守番で疲れたゾ / よしなが先生新婚生活の練習だゾ / ストーカーは許さないゾ) 
4 de juliol de 1997 5 de març de 2002
237 "Ei, que els avis volen canviar! / Ei, que el director de l'escola agafa un niu d'abelles! / Ei, que la Himawari juga amb un globus!"
"Hito ga kawatta jii-chan-tachi da zo / Kumichō-sensei no hachi no sutori da zo / Himawari no fūsen asobi da zo" (人が変わったじいちゃん達だゾ / 人が変わったじいちゃん達だゾ / 人が変わったじいちゃん達だゾ) 
11 de juliol de 1997 6 de març de 2002
238 "Ei, que la Himawari desapareix sense deixar rastre! / Ei, que omplo la piscina de plàstic! / Ei, que mengem cranc!"
"Himawari ga doko ni mo inai zo / Biniiru puuru wo dasu zo / Kani wo taberu to mukuchi ni naru zo" (ひまわりがどこにもいないゾ / ビニールプールを出すゾ / カニを食べると無口になるゾ) 
18 de juliol de 1997 7 de març de 2002
239 "Ei, que sospitem que la mare fa el salt al pare! / Ei, que rego les flors de l'escola! / Ei, que els mosquits em torturen!"
"Kaa-chan ga furin shita? zo / Yōchien de mizu maki da zo / Yonaka no ka ni wa nayamasareru zo" (母ちゃんがフリンした?ゾ / 幼稚園で水まきだゾ / 夜中の蚊にはなやまされるゾ) 
25 de juliol de 1997 8 de març de 2002
240 "Ei, que busquem escarabats banyuts! / Ei, que les noies de l'exèrcit Escarlata són a la fira! / Ei, que banyem la Himawari a la piscina!"
"Ookuwa gata wo tori ni iku zo / Beni sasori tai no yōyō tsuri da zo / Himawari no gyōzui da zo" (オオクワガタを採りに行くゾ / 紅さそり隊のヨーヨー釣りだゾ / ひまわりの行水だゾ) 
1 d'agost de 1997 11 de març de 2002
241 "Ei, que la nina francesa està maleïda! / Ei, què passa avui a l'escola? / Ei, que un fantasma ens convida a casa seva!"
"Kureyon horaa gekijō - noroi no Furansu ningyo da zo / Kureyon horaa gekijō – Kyōfu no yōchien da zo / Kureyon horaa gekijō – yūrei ni sasowarechatta zo" (クレヨンホラー劇場・呪いのフランス人形だゾ / クレヨンホラー劇場・恐怖の幼稚園だゾ / クレヨンホラー劇場・ユーレイにさそわれちゃったゾ) 
8 d'agost de 1997 12 de març de 2002
242 "Ei, que fem cua per comprar bitllets de tren! / Ei, que el tren va ple de gom a gom! / Ei, que ens ho passem molt bé a cals avis!"
"Koppu wo kau no mo gyōretsu / Man'in komachi de Akita e iku zo / Jii-chan no ie de asobu zo" (切符を買うのも行列だゾ / 満員こまちで秋田へ行くゾ / じいちゃんの家で遊ぶゾ) 
15 d'agost de 1997 13 de març de 2002
243 "Ei, que he fet un mapa del tresor! / Ei, que l'Exèrcit de Kasukabe és molt agraït! / Ei, que posem aire condicionat a casa!"
"Ora no tsukutta takara no chizu / Kasukabe bōeitai no ongaeshi da zo / Ora no ie ni kuuraa ga tsuita zo" (オラの作った宝の地図だゾ / かすかべ防衛隊の恩返しだゾ / オラの家にクーラーが付いたゾ) 
22 d'agost de 1997 14 de març de 2002
244 "Ei, que trobem una gallina que fa molt d'escàndol! / Ei, que cuidem el director de l'escola! / Ei, que ajudo al pare a arrancar les herbes del jardí!"
"Niwatori wo hirotte oosawagi da zo / Enchō-sensei wo kanbyō suru zo / Tō-chan to niwa no kusamushiri da zo" (にわとりを拾って大さわぎだゾ / 園長先生を看病するゾ / 父ちゃんと庭の草むしりだゾ) 
29 d'agost de 1997 15 de març de 2002
245 "Ei, que avui va de l'Oest! / Ei, que la mare fa exercici! / Ei, que em bato en duel!"
"Saitama de uesutan da zo / Kaa-chan no taishibōritsu da zo / Kaette kita kodomo ganman da zo" (埼玉でウエスタンだゾ / 母ちゃんの体脂肪率だゾ / 帰ってきた子供ガンマンだゾ) 
5 de setembre de 1997 18 de març de 2002
246 "Ei, que jo ja sóc gran! / Ei, que la mare vol estar sola! / Ei, que vaig a comprar tofu!"
"Shippu yaku wa kyōretsu da zo / Hitori ni naritai kaa-chan da zo / O-tōfu wa kowasanai zo" (シップ薬はキョーレツだゾ / 一人になりたい母ちゃんだゾ / おトーフはこわさないゾ) 
12 de setembre de 1997 19 de març de 2002
247 "Ei, que coneixem la Michi i en Yoshirin! / Ei, que trobem l'esborrany d'un còmic de n'Usuto Yoshi! / Ei, que vigilo la Himawari als grans magatzems!"
"Mitchii to Yoshirin da zo / Yūmei mangaka no genkō wo hirotta zo / Depaato de Himawari no mendō wo miru zo" (ミッチーとヨシリンだゾ / 有名マンガ家の原稿を拾ったゾ / デパートでひまわりの面倒を見るゾ) 
19 de setembre de 1997 20 de març de 2002
248 "Ei, que el pare va a la feina tot i que hi ha un tifó! / Ei, que ens vénen a fer una enquesta! / Ei, que en Yoshirin i la Michi vénen a viure al costat!"
"Taifū no naka demo shukkin da zo / Ankeeto ni go-kyōryoku suru zo / Mitchii to Yoshirin ga kita zo" (台風の中でも出勤だゾ / アンケートにご協力するゾ / ミッチーとヨシリンが来たゾ) 
26 de setembre de 1997 21 de març de 2002
249 "Ei, que anem a comprar llaminadures per a l'excursió! / Ei, que ens ho passem molt bé, a l'excursió! / Ei, que m'he tornat a perdre anant d'excursió!"
"Ensoku no o-yatsu wo kau zo / Kyō wa tanoshii ensoku da zo / Ensoku de matamata maigo ni natta zo" (遠足のおやつを買うゾ / きょうは楽しい遠足だゾ / 遠足でまたまた迷子になったゾ) 
17 d'octubre de 1997 22 de març de 2002
250 "Ei, que la Michi i en Yoshirin s'han barallat! / Ei, que em deixen la casa per mi tot sol una estona! / Ei, que al rebedor s'hi està molt bé!"
"Mitchii Yoshirin no kenka da zo / Hitori de nonbori o-rusuban da zo / Genkan gurashi mo kaiteki da zo" (ミッチーヨシリンのケンカだゾ / ひとりでのんびりお留守番だゾ / 玄関ぐらしも快適だゾ) 
24 d'octubre de 1997 25 de març de 2002
251 "Ei, que està borratxa, la Himawari? / Ei, que anem a buscar el gos de tres ulls! / Ei, que el pare s'ha de llevar d'hora i decideix no dormir!"
"Yopparatta? Himawari da zo / Kyōfu no mittsu me inu da zo / Nemuke tatakau tō-chan da zo" (酔っぱらった?ひまわりだゾ / キョーフの三つ目犬だゾ / ネムケと戦う父ちゃんだゾ) 
31 d'octubre de 1997 26 de març de 2002
252 "Ei, que he de pensar un regal per a la Nanako! / Ei, que la senyoreta Yoshinaga es mira un pis! / Ei, que juguem amb la llanterna!"
"Onee-san ni purezento da zo / Yoshinaga-sensei to moderu ruumu da zo / Kaichau tendō de asobu zo" (おねいさんにプレゼントだゾ / よしなが先生とモデルルームだゾ / かいちゅう電灯で遊ぶゾ) 
7 de novembre de 1997 27 de març de 2002
253 "Ei, que faig arròs amb curri! / Ei, que juguem a l'Ultraheroi! / Ei, que se'ns tanca el cotxe amb les claus a dins!"
"Ora datte karee wo tsukureru zo / Seigi no hiroin Nene-chan da zo / Kuruma no doa wo rokku shichatta zo" (オラだってカレーを作れるゾ / 正義のヒロインネネちゃんだゾ / 車のドアをロックしちゃったゾ) 
14 de novembre de 1997 28 de març de 2002
254 "Ei, que la Himawari fa de model! / Ei, que descobrim un cofre enterrat! / Ei, que la mare té un passat amagat!"
"Himawari ga moderu ni naru zo / Maizōkin wo horiateru zo / Kaa-chan no kakusareta kako da zo" (ひまわりがモデルになるゾ / まいぞう金を掘り当てるゾ / 母ちゃんのかくされた過去だゾ) 
21 de novembre de 1997 29 de març de 2002
255 "Ei, que amb la paga extra ens podem permetre un luxe! / Ei, que per fi aconseguim menjar peix globus! / Ei, que m'enfronto al Drac Errant!"
"Boonasu de sukoshi zeitaku suru zo / Hajimete fugu wo tabechau zo / Sasurai no doragon to taiketsu da zo" (ボーナスで少しゼイタクするゾ / 初めてフグを食べちゃうゾ / さすらいのドラゴンと対決だゾ) 
28 de novembre de 1997 1 d'abril de 2002
256 "Ei, que la mare fa d'encarregada de les escombraries! / Ei, que juguem a fer combats d'espasa! / Ei, que fem gresca tots tres a la banyera!"
"Kaa-chan no komi tōban da zo / Chanbara gokko wo suru zo / Sannin de o-furo wa sōzōshii zo" (母ちゃんのゴミ当番だゾ / ちゃんばらごっこをするゾ / 三人でお風呂は騒々しいゾ) 
5 de desembre de 1997 2 d'abril de 2002
257 "Ei, que quedo amb la Nanako! / Ei, que protegeixo la Nanako! / Ei, que fem volar avions de paper!"
"Oneesan to deeto da zo / Oneesan wo esukooto suru zo / Kami hikōki wo tobasu zo" (おねいさんとデートだゾ / おねいさんをエスコートするゾ / 紙飛行機を飛ばすゾ) 
12 de desembre de 1997 3 d'abril de 2002
258 "Ei, que no tenim diners per pagar al transportista! / Ei, que sóc un professional de l'aspiradora! / Ei, que la senyoreta Matsuzaka queda amb un noi!"
"Takuhaibin no o-kane ga nai zo / Ora wa sōjiki no tatsujin da zo / Matsuzaka-sensei no deeto wa chikai zo" (宅配便のお金がないゾ / オラはソージ機の達人だゾ / まつざか先生のデートは近いゾ) 
19 de desembre de 1997 4 d'abril de 2002

Episodis de 1998[modifica | modifica el codi]

# Títol en català Data d'estrena al Japó Data d'estrena a Catalunya
259 "Ei, que la mare es compra una màquina de cosir! / Ei, que l'exèrcit Escarlata lluita contra l'Exèrcit dels Mitjons Folgats! / Ei, que hi ha molta diferència entre un nen i una nena!"
"Kaa-chan ga mishin o-katta zo / Beni sasori tai vs ruuzusokkusu tai da zo / Akachan ha otoko ka onna da zo" (母ちゃんがミシンを買ったゾ / 紅さそり隊vsルーズソックス隊だゾ / 赤ちゃんは男か女だゾ) 
9 de gener de 1998 5 d'abril de 2002
260 "Ei, que la Himawari somia! / Ei, que avui hi ha combat de joves ninjes! / Ei, que el pare vol tenir negoci propi!"
"Himawari no yume to genjitsu da zo / Shounen ninja kara no hatashijou da zo / Shachou ni nari tai touchan da zo" (ひまわりの夢と現実だゾ / 少年忍者からのはたし状だゾ / 社長になりたい父ちゃんだゾ) 
16 de gener de 1998 8 d'abril de 2002
261 "Ei, que fer encàrrecs és molt complicat! / Ei, que em trobo la Michi i en Yoshirin a la llibreria! / Ei, que encara que estigui refredat, vull berenar!"
"Ora no o-tsukai ha dai meewaku da zo / Micchii Yoshirin to honya san da zo / O-kaze o-hii te mo o tsuya ha hoshii zo" (オラのおつかいは大メーワクだゾ / ミッチーヨシリンと本屋さんだゾ / お風邪をひいてもおつやは欲しいゾ) 
23 de gener de 1998 9 d'abril de 2002
262 "Ei, que li tallem els cabells a la Himawari! / Ei, que anem a una botiga de segona mà! / Ei, que fem una festa a casa!"
"Himawari no kami o-kiru zo / Risaikuru shoppu ni iku zo / Nohara ka no paatii o-hiraku zo" (ひまわりの髪を切るゾ / リサイクルショップに行くゾ / 野原家のパーティーを開くゾ) 
30 de gener de 1998 10 d'abril de 2002
263 "Ei, que avui per sopar tenim bistecs dels bons! / Ei, que porten un conill a l'escola! / Ei, que persegueixo la Himawari!"
"Konya no okazu ha koukyuu suteeki da zo / Usagi ga youchien ni ki ta zo / Himawari o-tsuiseki suru zo" (今夜のおかずは高級ステーキだゾ / ウサギが幼稚園に来たゾ / ひまわりを追跡するゾ) 
6 de febrer de 1998 20 de gener de 2003[4][5]
264* "Episodi no emès a Espanya"
"Himawari ha kaban ga o-suki da zo / Yasai ga ippai da zo / Wakare wakare no Micchii Yoshirin da zo" (ひまわりはカバンがお好きだゾ / 野菜がいっぱいだゾ / 別れ別れのミッチーヨシリンだゾ) 
13 de febrer de 1998 -
Nota: Aquest episodi es va ometre en les emissions a Televisió de Catalunya ja que Luk internacional no l'ha distribuït a Espanya. 
265 "Ei, que vendre assegurances és molt dur! / Ei, que avui la Nené és la que mana! / Ei, que construïm un iglú al jardí!"
"Hoken no seerusu mo taihen da zo / Kyou ha Nene-chan ga shuyaku da zo / O-niwa ni kama kura o-tsukuru zo" (保険のセールスも大変だゾ / きょうはネネちゃんが主役だゾ / お庭にカマクラをつくるゾ) 
20 de febrer de 1998 21 de gener de 2003
266 "Ei, que som nenes! / Ei, que el Nevat està mort de gana! / Ei, que el pare busca un tresor!"
"Ora tachi onnanoko da zo / Shiro ha onaka ga pekopeko da zo / Touchan no takara sa ga shi da zo" (オラたち女の子だゾ / シロはおなかがペコペコだゾ / 父ちゃんの宝さがしだゾ) 
6 de març de 1998 22 de gener de 2003
267 "Ei, que la mare se'n va! / Ei, que l'exèrcit de Kasukabe té una segona base secreta! / Ei, que la senyoreta Matsuzaka no té diners!"
"Kaa-chan ga de te itta zo / Nouei tai dai ni no himi tsu kichi da zo / Matsuzaka sensei ha okane ga nai zo" (母ちゃんが出ていったゾ / 防衛隊第二のひみつ基地だゾ / まつざか先生はお金がないゾ) 
13 de març de 1998 23 de gener de 2003
268 "Ei, que ara sóc el germà petit de la Himawari! / Ei, que en Masao va a comprar! / Ei, que m'escapo de casa amb la Yuko!"
"Ora, Himawari no otouto ni naru zo / Masao-kun no o-kaimono da zo / Ora to shishou no iede da zo" (オラ、ひまわりの弟になるゾ / マサオくんのお買い物だゾ / オラと師匠の家出だゾ) 
20 de març de 1998 24 de gener de 2003
269 "Ei, que el pare li fa més cas a la Himawari! / Ei, que anem a la festa dels cirerers! / Ei, que tenim un exèrcit rival!"
"Touchan ha Himawari ga daisuki da zo / O-hanami de go kigen da zo / Bouei tai no raibaru toujou da zo" (父ちゃんはひまわりが大好きだゾ / お花見でごキゲンだゾ / 防衛隊のライバル登場だゾ) 
10 d'abril de 1998 27 de gener de 2003
270 "Ei, que venen els avis! / Ei, que els telèfons mòbils són molt divertits! / Ei, que desem la roba d'hivern!"
"Goma suri daburu Jiichan da zo / Keetai denwa ha omoshiroi zo / Fuyumono no o-kataduke da zo" (ごますりダブルじいちゃんだゾ / ケータイ電話はおもしろいゾ / 冬物のおかたづけだゾ) 
24 d'abril de 1998 28 de gener de 2003
271 "Ei, que ens anem a fer una foto! / Ei, que anem a l'escola dels nostres rivals! / Ei, que la mare té al·lèrgia al pol·len!"
"Shashin kan de kosu pure da zo / Raibaru youchien ni iku zo / Kaachan ga kafun shou ni natta zo" (写真館でコスプレだゾ / ライバル幼稚園に行くゾ / 母ちゃんが花粉症になったゾ) 
1 de maig de 1998 29 de gener de 2003
272 "Ei, que la Himawari ho imita tot! / Ei, que la Michi i en Yoshirin s'han de separar! / Ei, que no sabem on són els diners de la mare!"
"Ma nekko Himawari da zo / Micchii Yoshirin shucchou soudou da zo / Hesokuri no basho ga wakara nai zo" (まねっこひまわりだゾ / ミッチーヨシリン出張騒動だゾ / ヘソクリの場所がわからないゾ) 
8 de maig de 1998 30 de gener de 2003
273 "Ei, que estalviem per lluitar contra l'escalfament de la terra! / Ei, que en Kazama em vigila la Himawari! / Ei, que la Nanako no es troba bé!"
"Kechikechi de ondan ka boushi da zo / Kazama-kun ga Himawari o ayasu zo / Nanako o-ne isan o-kanbyou suru zo" (ケチケチで温暖化防止だゾ / 風間くんがひまわりをあやすゾ / ななこおねいさんを看病するゾ) 
15 de maig de 1998 31 de gener de 2003
274* "Episodi no emès a Espanya"
"Nanako o-ne isan no otousan da zo / Raibaru enji ga teisatsu ni ki ta zo / Raibaru enji to taiketsu suru zo" (ななこおねいさんのお父さんだゾ / ライバル園児が偵察に来たゾ / ライバル園児と対決するゾ) 
22 de maig de 1998 -
Nota: Aquest episodi es va ometre en les emissions a Televisió de Catalunya ja que Luk internacional no l'ha distribuït a Espanya. 
275 "Ei, que faig veure que m'he fet mal! / Ei, que la mare es posa a treballar! / Ei, que la feina de la mare és molt dura!"
"Hoo tai de shi awa se kibun da zo / Kaachan ga paato ni deru zo / Kaachan no paato ha taihen da zo" (ホータイでしあわせ気分だゾ / 母ちゃんがパートに出るゾ / 母ちゃんのパートは大変だゾ) 
29 de maig de 1998 3 de febrer de 2003[6]
276 "Ei, que m'enfronto a la mare al pedra, paper, tisores! / Ei, que vénen a vendre assegurances a l'escola! / Ei, que el pare s'ha de cuidar!"
"Kaachan to janken shoubu da zo / Youchien de hoken no seerusu da zo / Touchan no byouki yobou da zo" (母ちゃんとジャンケン勝負だゾ / 幼稚園で保険のセールスだゾ / 父ちゃんの病気予防だゾ) 
5 de juny de 1998 4 de febrer de 2003
277 "Ei, que la mare de la Nené està embarassada! / Ei, que la senyoreta Matsuzaka ja nota que arriba la primavera! / Ei, que la senyoreta Matsuzaka s'ha enamorat a primera vista!"
"Nene-chan no mama ga ninshin shi ta zo / Matsuzaka sensei ni haru no yokan da zo / Hitomebore shi ta Matsuzaka sensei da zo" (ネネちゃんのママが妊娠したゾ / まつざか先生に春の予感だゾ / ひとめぼれしたまつざか先生だゾ) 
12 de juny de 1998 5 de febrer de 2003
278 "Ei, que la senyoreta Matsuzaka és a l'hospital! / Ei, que hem de rescatar la Himawari! / Ei, que estic ingressat amb la senyoreta Matsuzaka!"
"Matsuzaka sensei no akarui nyuuin da zo / Himawari o-kyuushutsu suru zo / Matsuzaka sensei to issho ni nyuuin da zo" (まつざか先生の明るい入院だゾ / ひまわりを救出するゾ / まつざか先生と一緒に入院だゾ) 
19 de juny de 1998 6 de febrer de 2003
279 "Ei, que la senyoreta Matsuzaka pateix molt per amor! / Ei, que surto d'amagat de l'hospital! / Ei, que fem la migdiada a l'hospital!"
"Koi ni yureru Matsuzaka sensei da zo / Byouin o-nukedasu zo / Byouin de o-hirune da zo" (恋にゆれるまつざか先生だゾ / 病院をぬけだすゾ / 病院でお昼寝だゾ) 
26 de juny de 1998 7 de febrer de 2003
280 "Ei, que torno a casa! / Ei, que he de fer rehabilitació! / Ei, que encara no em vull treure les benes!"
"Hisashiburi no wagaya ha ii zo / Ora ha rihabiri chuu da zo / Mada mada gibusu ha tori taku nai zo" (久しぶりの我が家はいいゾ / オラはリハビリ中だゾ / まだまだギブスは取りたくないゾ) 
3 de juliol de 1998 10 de febrer de 2003
281 "Ei, que torno a anar a l'escola! / Ei, que la senyoreta nova és molt rara! / Ei, que ens envien un regal!"
"Hisashiburi no youchien da zo / Atarashii sensei ha kawatte iru zo / O-chuugen ga todoi ta zo" (久しぶりの幼稚園だゾ / 新しい先生は変わっているゾ / お中元が届いたゾ) 
10 de juliol de 1998 11 de febrer de 2003
282 "Ei, que la Matsumi sense ulleres és una altra cosa! / Ei, que la Himawari vol guerra! / Ei, que el pare i jo ens ho passem bé sols!"
"Megane o-hazusu to honne ga deru zo / Kaijuu Himawari to tatakau zo / Biagaaden de moriagaru zo" (メガネを外すと本音が出るゾ / 怪獣ひまわりと戦うゾ / ビアガーデンで盛りあがるゾ) 
17 de juliol de 1998 12 de febrer de 2003
283 "Ei, que em vull banyar amb la Nanako! / Ei, que en Kazama té por de fer-se pipí al llit! / Ei, que la Mitxi i en Yoshirin aprenen a cuidar una criatura!"
"o-ne isan to puuru ni hairi tai zo / Kazama-kun ha onesho ga shinpai da zo / Micchii Yoshirin no ikuji da zo" (おねいさんとプールに入りたいゾ / 風間くんはオネショが心配だゾ / ミッチーヨシリンの育児だゾ) 
24 de juliol de 1998 13 de febrer de 2003[7]
284 "Ei, que anem a una piscina amb onades! / Ei, que a l'estiu no hi ha res com els sorbets! / Ei, que s'ha espatllat l'aire condicionat!"
"Nami no deru puru ni iku zo / Natsu hayapparikaki koori ga tabeta i zo / Eakon gakowarechatta zo" (波の出るプールに行くゾ / 夏はやっぱりかき氷が食べたいゾ / エアコンがこわれちゃったゾ) 
31 de juliol de 1998 14 de febrer de 2003
285 "Ei, que la Nené és molt realista jugant a pares i mares! / Ei, que no sé on tenim el cap! / Ei, que la Himawari té singlot!"
"Nene channo riaru omamagotoda zo / Tsugikaratsugiheto wasure chau zo / Shakkuriga toma ranai zo" (ネネちゃんのリアルおままごとだゾ / つぎからつぎへと忘れちゃうゾ / しゃっくりが止まらないゾ) 
7 d'agost de 1998 17 de febrer de 2003
286 "Ei, que triar una joguina és molt difícil! / Ei, que la venjança pel pastís ha de ser terrible! / Ei, que la mare es queda tancada al balcó!"
"Omocha erabi denayanjau zo / Keki nouramihakowai zo / Beranda nishime dasa reta kaachan da zo" (おもちゃ選びでなやんじゃうゾ / ケーキのうらみはこわいゾ / ベランダにしめ出された母ちゃんだゾ) 
14 d'agost de 1998 18 de febrer de 2003
287 "Ei, que la Himawari té un futur molt prometedor! / Ei, que la Mitxi té molt mala sort! / Ei, que tirem coets!"
"Himawarino shourai ni kitaisu ru zo / Micchi no norowa reta tsuitachi da zo / Ora tachi ikka no hanabitaikai wo tanoshi mu zo" (ひまわりの将来に期待するゾ / ミッチーの呪われた一日だゾ / オラ達一家の花火大会を楽しむゾ) 
21 d'agost de 1998 19 de febrer de 2003
288 "Ei, que no faig gens de soroll! / Ei, que anem a veure la senyoreta Matsuzaka! / Ei, que descobreixo una joguina nova!"
"Ora ha shizuka naru otoko da zo / Matsuzaka sensei noo mimai da zo / Osouji dougu de ason jau zo" (オラは静かなる男だゾ / まつざか先生のお見舞いだゾ / おそうじ道具で遊んじゃうゾ) 
28 d'agost de 1998 20 de febrer de 2003
289 "Ei, que a la mare li fa vergonya portar a revelar les fotos! / Ei, que animem la senyoreta Ageo! / Ei, que el pare té un vídeo secret!"
"Kaachan no hazukashi i shashin da zo / Ageo sensei wohagemasu zo / Touchan nonaishono bideo da zo" (母ちゃんの恥ずかしい写真だゾ / 上尾先生をはげますゾ / 父ちゃんのないしょのビデオだゾ) 
11 de setembre de 1998 21 de febrer de 2003
290 "Ei, que la mare es passa la nit lluitant amb un mosquit! / Ei, que coneixem la Sakurako! / Ei, que busquem el Nevat!"
"Kaachan ha hitobanjuu tatakau zo / Taishou umare ha genki da zo / Shiro no sanpo kosu wotadoru zo" (母ちゃんは一晩中戦うゾ / 大正生まれは元気だゾ / シロの散歩コースをたどるゾ) 
18 de setembre de 1998 24 de febrer de 2003
291 "Ei, que juguem als avions amb el pare! / Ei, que construïm un refugi subterrani! / Ei, que la senyoreta Matsuzaka surt de l'hospital!"
"Touchan to hikoki gokkoda zo / Chika shieruta wo tsukuru zo / Matsuzaka sensei no taiin da zo" (父ちゃんとヒコーキごっこだゾ / 地下シェルターを作るゾ / まつざか先生の退院だゾ) 
25 de setembre de 1998 25 de febrer de 2003
292 "Ei, que la senyoreta Matsuzaka torna a l'escola! / Ei, que a la Himawari li encanten els contes! / Ei, que anem a jugar al parc!"
"Matsuzaka sensei no fukki da zo / Himawaridatte dokusho no aki da zo / Chikaku no kouen ni asobi ni iku zo" (まつざか先生の復帰だゾ / ひまわりだって読書の秋だゾ / 近くの公園に遊びに行くゾ) 
16 d'octubre de 1998 26 de febrer de 2003
293 "Ei, que la senyoreta Matsuzaka queda per primera vegada amb en Tokuro! / Ei, que hem de vigilar que hi ha un lladre! / Ei, que anem a collir patates!"
"Matsuzaka sensei no deto wo mamoru zo / Aki su nigo youjin da zo / O imo hori ni iku zo" (まつざか先生のデートを守るゾ / 空き巣にご用心だゾ / おイモ掘りに行くゾ) 
23 d'octubre de 1998 27 de febrer de 2003
294 "Ei, que la màquina de rentar plats és molt pràctica! / Ei, que a en Kazama li agrada la Maritxan! / Ei, que no puc dormir!"
"Shokkiarai ki derakuchinda zo / Kazama kun no suki na animekyara da zo / Konya ha nanda ka nemure nai zo" (食器洗い機でらくちんだゾ / 風間君の好きなアニメキャラだゾ / 今夜は何だか眠れないゾ) 
30 d'octubre de 1998 28 de febrer de 2003
295 "Ei, que en Boo-chan guanya un premi de pintura! / Ei, que el pare surt a passejar el Nevat cada matí! / Ei, que investigo el secret de les passejades matinals del pare!"
"Bo chanha saitama ichi no enji da zo / Touchan no asa no sanpo ha ayashi i zo / Touchan no sanpo no himitsu wo saguru zo" (ボーちゃんは埼玉一の園児だゾ / 父ちゃんの朝の散歩は怪しいゾ / 父ちゃんの散歩の秘密を探るゾ) 
6 de novembre de 1998 3 de març de 2003
296 "Ei, que tinc un termos màgic! / Ei, que la Nene és terrible, quan s'enfada! / Ei, que cuidem un gat molt car!"
"Ora to mahou no mahou bin da zo / Ikaru tokowai nene chanda zo / Azukatta neko de taisa wagida zo" (オラと魔法の魔法ビンだゾ / 怒るとこわいネネちゃんだゾ / あずかった猫で大さわぎだゾ) 
13 de novembre de 1998 4 de març de 2003
297 "Ei, que en Kazama i jo coem moniatos! / Ei, que en Yoshirin se'n va de casa! / Ei, que la baralla continua!"
"Kazama kunto yaki imo suru zo / Yoshirin ga iede shitekita zo / Fuufu genka nomakizoeda zo" (風間くんと焼きイモするゾ / ヨシリンが家出してきたゾ / 夫婦ゲンカのまきぞえだゾ) 
20 de novembre de 1998 5 de març de 2003
298* "Episodi no emès a Espanya"
"Rokki to bokushingu taiketsu da zo / Machi wo yogosu noha yurusa nai zo / Ageo sensei no toreningu da zo" (ロッキーとボクシング対決だゾ / 街を汚すのは許さないゾ / 上尾先生のトレーニングだゾ) 
27 de novembre de 1998 -
Nota: Aquest episodi es va ometre en les emissions a Televisió de Catalunya ja que Luk internacional no l'ha distribuït a Espanya. 
299 "Ei, que sortegen un regal de l'ultraheroi! / Ei, que seguim la senyoreta Matsuzaka! / Ei, que anem a rentar el cotxe!"
"Akushon kamen no purezento da zo / Matsuzaka sensei no deto wo tsuiseki da zo / Koin senshajou ni iku zo" (アクション仮面のプレゼントだゾ / まつざか先生のデートを追跡だゾ / コイン洗車場に行くゾ) 
4 de desembre de 1998 6 de març de 2003
300 "Ei, que la mare escriu una carta! / Ei, que les mares la fan petar una estona! / Ei, que la senyoreta Yoshinaga ha quedat amb l'Ishizaka i no hi pot anar!"
"Himawarito retasetto da zo / Kaachan tachinooshaberida zo / Deto ni ike naiyoshinaga sensei da zo" (ひまわりとレターセットだゾ / 母ちゃんたちのおしゃべりだゾ / デートに行けないよしなが先生だゾ) 
11 de desembre de 1998 7 de març de 2003

Episodis de 1999[modifica | modifica el codi]

# Títol en català Data d'estrena al Japó Data d'estrena a Catalunya
301 "Ei, que és molt difícil, fer enlairar un estel! / Ei, que en Kazama està de pega! / Ei, que el pare passa una mala nit!"
"Tako age ha muzukashii zo / Kazama-kun no fukō na jinkusu da zo / Tōchan no hisan na ichiya da zo" (たこ上げはむずかしいゾ / 風間くんの不幸なジンクスだゾ / 父ちゃんのヒサンな一夜だゾ) 
8 de gener de 1999 10 de març de 2003
302 "Ei, que la Himawari i jo som bons germans! / Ei, que busquem pedres divertides! / Ei, que torno a veure el pare de la Nanako!"
"Ora to Himawari no kyōdai ai da zo / Omoshiro seki o sagasu zo / Nanako o tōsan to saikai da zo" (オラとひまわりの兄妹愛だゾ / おもしろ石を探すゾ / ななこお父さんと再会だゾ) 
15 de gener de 1999 11 de març de 2003
303 "Ei, que la senyoreta Matsuzaka torna a quedar amb en Tokuro! / Ei, que a les noies de l'Exèrcit Escarlata els hi agrada la lluita femenina! / Ei, que aquesta oportunitat no la podem deixar escapar!"
"Deeto ni moeru Matsuzaka sensei da zo / Beni sasori tai no joshi puroresu da zo / Senchaku saabisu ha nogasa nai zo" (デートに燃えるまつざか先生だゾ / 紅さそり隊の女子プロレスだゾ / 先着サービスはのがさないゾ) 
22 de gener de 1999 12 de març de 2003
304 "Ei, que abans d'anar a les rebaixes s'ha d'acabar la feina de casa! / Ei, que en Kazama i jo som uns amics molt íntims! / Ei, que se'ns acaben les piles!"
"Baagen no asa ha isogashii zo / Ora to Kazama-kun ha dai shinyū da zo / Kandenchi de panikku da zo" (バーゲンの朝は忙しいゾ / オラと風間くんは大親友だゾ / 乾電池でパニックだゾ) 
29 de gener de 1999 13 de març de 2003
305 "Ei, que el superrobot es fa malbé! / Ei, que juguem a trencar el glaç dels bassals! / Ei, que anem al balneari!"
"Kantamu Robo ga koware ta zo / Samui asa ha kōri de ason jau zo / Fuyu ha yappari onsen ga ii zo" (カンタムロボが壊れたゾ / 寒い朝は氷で遊んじゃうゾ / 冬はやっぱり温泉がいいゾ) 
5 de febrer de 1999 14 de març de 2003
306 "Ei, que el director plora i no sabem per què! / Ei, que les de l'Exèrcit Escarlata treballen disfressades! / Ei, que faig la ronda nocturna amb el pare!"
"Enchō sensei no namida no wake da zo / Beni sasori tai no chaku gurumi baito da zo / Tōchan to yoru mawari da zo" (園長先生の涙の訳だゾ / 紅さそり隊の着ぐるみバイトだゾ / 父ちゃんと夜まわりだゾ) 
12 de febrer de 1999 17 de març de 2003
307 "Ei, que la mare va a cobrar les quotes de l'associació de veïns! / Ei, que la Nene vol representar un conte! / Ei, que tinc tota l'escola per mi sol!"
"Toritate ya no kaachan da zo / Fukō no hiroin? Nene-chan da zo / Ora ichi nin dake no yōchien da zo" (取りたて屋の母ちゃんだゾ / 不幸のヒロイン?ネネちゃんだゾ / オラ一人だけの幼稚園だゾ) 
19 de febrer de 1999 18 de març de 2003
308 "Ei, que fem vida de pobres per estalviar! / Ei, que la Nene endevina el futur! / Ei, que anem a un taller de haikai!"
"Kenyaku de bin bō seikatsu da zo / Nene-chan no koi uranai ha ataru zo / Haiku ha go nana go no bungaku da zo" (倹約でビンボー生活だゾ / ネネちゃんの恋占いは当たるゾ / 俳句は五七五の文学だゾ) 
5 de març de 1999 19 de març de 2003
309 "Ei, que vull fer un ultraheroi amb llaunes! / Ei, que el germà de la Himawari sóc jo! / Ei, que juguem amb la casa de joguina!"
"Aki kan no Akushon Kamen da zo / Ora no o niichan no tachiba ga abunai zo / Omocha no o uchi de asobu zo" (あき缶のアクション仮面だゾ / オラのお兄ちゃんの立場が危ないゾ / おもちゃのおうちで遊ぶゾ) 
12 de març de 1999 20 de març de 2003
310 "Ei, que la Himawari té una col·lecció secreta! / Ei, que en Masao ha de passar una prova molt difícil! / Ei, que ens descuidem la meitat de les coses a casa!"
"Himawari no korekushon da zo / Masao-kun no kibishii shiren da zo / Wasuremono ikka no nichiyōbi da zo" (ひまわりのコレクションだゾ / マサオくんのきびしい試練だゾ / 忘れ物一家の日曜日だゾ) 
19 de març de 1999 21 de març de 2003
311 "Ei, que dinar fora de casa és molt divertit! / Ei, que en Masao està preocupat pel seu futur! / Ei, que el pare se’n va de casa!"
"Gaishoku de tanoshii ranchitaimu da zo / Shōrai ni nayamu Masao-kun da zo / Tōchan ga iede shi ta zo" (外食で楽しいランチタイムだゾ / 将来に悩むマサオくんだゾ / 父ちゃんが家出したゾ) 
9 d'abril de 1999 24 de març de 2003
312 "Ei, que vaig a aprendre anglès amb la mare! / Ei, que la càmera ho grava tot! / Ei, que el pare porta un peix que fa molta pudor!"
"Kaachan to issho ni eikaiwa o narau zo / Bideo ha subete o mi teita zo / Kusaya no nioi ha kyōretsu da zo" (母ちゃんと一緒に英会話を習うゾ / ビデオはすべてを見ていたゾ / クサヤの匂いはキョーレツだゾ) 
23 d'abril de 1999 25 de març de 2003
313 "Ei, que la Himawari és de la meva banda! / Ei, que el mafiós té un pastís de maduixa! / Ei, que amb tant de soroll no es pot dormir!"
"Himawari ha ora no kobun da zo / Kumichō sensei no ichigo keeki da zo / Urusaku te nemure nai yoru da zo" (ひまわりはオラの子分だゾ / 組長先生のイチゴケーキだゾ / うるさくて眠れない夜だゾ) 
30 d'abril de 1999 26 de març de 2003
314 "Ei, que jo també vull estar guapo! / Ei, que també porto sort, jo! / Ei, que no tinc ganes d’ajudar la mare!"
"Ora mo o keshō de kirei ni naru zo / Ora ha shiawase o yobu enji da zo / O tetsudai kara nigedasu zo" (オラもお化粧できれいになるゾ / オラは幸せを呼ぶ園児だゾ / お手伝いから逃げ出すゾ) 
7 de maig de 1999 27 de març de 2003
315 "Ei, que la mare vol ser un bon exemple per la Himawari! / Ei, que a l’autobús de l’escola et ve molta son! / Ei, que jo no m’assemblo ni al pare ni a la mare!"
"Kaachan ha Himawari no otehon da zo / Tsūen basu ha nemuku naru zo / Ora ha dare ni mo ni te nai zo" (母ちゃんはひまわりのお手本だゾ / 通園バスは眠くなるゾ / オラは誰にも似てないゾ) 
14 de maig de 1999 28 de març de 2003[8]
316 "Ei, que veiem un vídeo de quan jo era petit! / Ei, que en Kazama i jo ens canviem els papers! / Ei, que busquem un pis per llogar!"
"Ora no akachan jidai no bideo da zo / Kazama-kun to irekawaru zo / Apaato sagashi o suru zo" (オラの赤ちゃん時代のビデオだゾ / 風間くんといれかわるゾ / アパート探しをするゾ) 
21 de maig de 1999 31 de març de 2003
317 "Ei, que a la mare li agraden molt els regals! / Ei, que la senyoreta Matsuzaka i el doctor Tokuro estan a punt de renyir! / Ei, que no em puc moure de davant de la tele!"
"Kaachan no kodawari kinen hin da zo / Wakareru unmei no Matsuzaka sensei da zo / Terebi uriba kara hanare rare nai zo" (母ちゃんのこだわり記念品だゾ / 別れる運命のまつざか先生だゾ / テレビ売り場から離れられないゾ) 
28 de maig de 1999 1 d'abril de 2003
318 "Ei, que l'avi em vol prendre la Nanako! / Ei, que l’avi es lleva molt aviat! / Ei, que anem a veure el lloc on farem l’excursió de l’escola!"
"Jiichan ha koi no raibaru da zo / Jiichan ha hayaoki da zo / Ensoku no shitami ni iku zo" (じいちゃんは恋のライバルだゾ / じいちゃんは早起きだゾ / 遠足の下見に行くゾ) 
4 de juny de 1999 2 d'abril de 2003
319 "Ei, que llegir contes és molt divertit! / Ei, que vull ser tan elegant com en Kazama! / Ei, que pugem en un transbordador espacial!"
"Hon o yomu no ha tanoshii zo / Kazama-kun no oshare ni tsukiau zo / Supeesushatoru ni noru zo" (本を読むのは楽しいゾ / 風間くんのオシャレにつきあうゾ / スペースシャトルに乗るゾ) 
11 de juny de 1999 3 d'abril de 2003
320 "Ei, que la roba no s'eixuga! / Ei, que el pintallavis provoca una tragèdia! / Ei, que el Nevat mossega la Himawari!"
"Sentaku butsu ga kawaka nai zo / Kuchibeni ha waza wai no moto da zo / Shiro ga Himawari o kan da zo" (洗たく物がかわかないゾ / 口紅はわざわいのもとだゾ / シロがひまわりをかんだゾ) 
18 de juny de 1999 4 d'abril de 2003
321* "Episodi no emès a Espanya"
"Kazoku sorotte nodo jiman da zo (1) / Kazoku sorotte nodo jiman da zo (2) / Kazoku sorotte nodo jiman da zo (3)" (家族そろってのどじまんだゾ(1) / 家族そろってのどじまんだゾ(2) / 家族そろってのどじまんだゾ(3)) 
25 de juny de 1999 -
Nota: Aquest episodi es va ometre en les emissions a Televisió de Catalunya ja que Luk internacional no l'ha distribuït a Espanya. 
322 "Ei, que els grans de soja m'agraden molt! / Ei, que el yukata em queda molt bé! / Ei, que fem pasta a casa!"
"Edamame de nippon no natsu o ajiwau zo / Ora ha yukata mo oniai da zo / Tedukuri pasuta o tsukuru zo" (枝豆で日本の夏を味わうゾ / オラはユカタもお似合いだゾ / 手作りパスタを作るゾ) 
2 de juliol de 1999 7 d'abril de 2003
323 "Ei, que la Himawari lluita contra el ventilador! / Ei, que la senyoreta Ageo té por de les altures! / Ei, que a casa tots amaguem una cosa o altra!"
"Himawari to senpūki no tatakai da zo / Ageo sensei ha takai tokoro ga kowai zo / Nohara kazuya ha himitsu ga ippai da zo" (ひまわりと扇風機の戦いだゾ / 上尾先生は高いところがこわいゾ / 野原一家は秘密がいっぱいだゾ) 
9 de juliol de 1999 8 d'abril de 2003
324 "Ei, que l'exèrcit de Kasukabe es dissol! / Ei, que els exèrcits lluiten per ocupar posicions! / Ei, que el pare està molt nerviós pel discurs que ha de fer!"
"Kasukabe bōei tai o yame chau zo / Bōei tai no jintori arasoi da zo / Supiichi de nayamu tōchan da zo" (カスカベ防衛隊をやめちゃうゾ / 防衛隊の陣とり争いだゾ / スピーチで悩む父ちゃんだゾ) 
16 de juliol de 1999 9 d'abril de 2003
325 "Ei, que la mare es canvia el pentinat! / Ei, que el pentinat de la mare cada vegada és més estrany! / Ei, que en Masao és molt bo, fent imitacions!"
"Kaachan ga kamigata o kae ta zo / Dandan hen ni naru kamigata da zo / Monomane jōzu no Masao-kun da zo" (母ちゃんが髪形を変えたゾ / だんだん変になる髪形だゾ / 物まね上手のマサオくんだゾ) 
23 de juliol de 1999 10 d'abril de 2003[9]
326 "Ei, que traiem la mala herba del jardí! / Ei, que intentem jugar a pares i mares amb la Nene sense crits! / Ei, que ens prenem la vida amb calma!"
"Manatsu no kusamushiri da zo / Nene-chan no mamagoto o kaizen suru zo / Yutori o motte seikatsu suru zo" (真夏の草むしりだゾ / ネネちゃんのままごとを改善するゾ / ゆとりをもって生活するゾ) 
30 de juliol de 1999 11 d'abril de 2003
327 "Ei, que no para de venir gent a casa! / Ei, que som una bona colla, de família! / Ei, que està bé, tenir tanta família!"
"Nohara ka no shiriai zenin shūgō da zo / Dai kazoku ha sōzōshii zo / Kazoku ha yappari ii mon da zo" (野原家の知り合い全員集合だゾ / 大家族はそうぞうしいゾ / 家族はやっぱりいいもんだゾ) 
6 d'agost de 1999 14 d'abril de 2003
328 "Ei, que el pare explica una història de terror! / Ei, que veiem la terrible història de la nina maleïda! / Ei, que anem al túnel del terror amb la Nanako!"
(父ちゃんの怖い話だゾ / 本当に怖い呪いの人形の話だゾ / なな子おねいさんとおばけ屋敷だゾ) 
13 d'agost de 1999 15 d'abril de 2003
329 "Ei, que fer encàrrecs és molt cansat! / Ei, que podem guanyar cent mil iens amb una foto! / Ei, que la senyoreta Matsuzaka espera que li facin una proposició!"
(おつかいは疲れるゾ / 写真を撮って10万円ゲットだゾ / まつざか先生プロポーズを待つゾ) 
20 d'agost de 1999 16 d'abril de 2003
330 "Ei, que hem de fer servir els cupons abans que caduquin! / Ei, que l’Usuto Yoshii té molt mala sort! / Ei, que a la senyoreta Matsuzaka no acaba de fer realitat el seu somni!"
(期限ギリギリ地域振興券を使うゾ / 有名マンガ家のサイナンだゾ / まつざか先生愛のゴールは遠いゾ) 
27 d'agost de 1999 17 d'abril de 2003
331 "Ei, que la senyoreta Matsuzaka està feta un embolic! (1a part) / Ei, que la senyoreta Matsuzaka està feta un embolic! (2a part) / Ei, que la senyoreta Matsuzaka està feta un embolic! (3a part)"
(まつざか先生の恋の決着だゾ(1) / まつざか先生の恋の決着だゾ(2) / まつざか先生の恋の決着だゾ(3)) 
3 de setembre de 1999 22 d'abril de 2003[10]
332 "Ei, que conec el passat del pare i la mare! (1a part) / Ei, que conec el passat del pare i la mare! (2a part) / Ei, que conec el passat del pare i la mare! (3a part)"
(母ちゃんと父ちゃんの過去だゾ(1) / 母ちゃんと父ちゃんの過去だゾ(2) / 母ちゃんと父ちゃんの過去だゾ(3)) 
10 de setembre de 1999 23 d'abril de 2003
333 "Ei, que no vull saber res més de la Himawari! / Ei, que ensinistrem el Nevat! / Ei, que el tifó Misae és molt violent!"
(ひまわりと絶交だゾ / 名犬シロの入隊訓練をするゾ / 台風みさえは大荒れだゾ) 
17 de setembre de 1999 24 d'abril de 2003
334 "Ei, que el pare té un dia de festa molt atrafegat! / Ei, que avui la Himawari ve a l’escola! / Ei, que escoltem el cant dels grills!"
(父ちゃんの休日はくつろがないゾ / ひまわりの一日幼稚園だゾ / 鈴虫の音で風流するゾ) 
24 de setembre de 1999 25 d'abril de 2003[11]
335 "Ei, que la Himawari també vol l'imant de l'hipopòtam! / Ei, que aconseguir el penjoll de la Marichan no és gens fàcil! / Ei, que és l’hora de fer la migdiada!"
(カバさんクリップがブームだゾ / 魔女っ子マリーちゃんに挑戦だゾ / おひるねの時間だゾ) 
1 d'octubre de 1999 28 d'abril de 2003
336 "Ei, que no puc sortir del cotxe de joguina! / Ei, que el pare té mal de queixal! / Ei, que fem caldo amb en Robert!"
(おもちゃのくるまで大暴れだゾ / 父ちゃんは虫歯がいたいゾ / ロベルト君とおナベを作るゾ) 
22 d'octubre de 1999 29 d'abril de 2003
337 "Ei, que desem el ventilador! / Ei, que vaig a la universitat amb la Nanako! / Ei, que el pare i jo netegem les sabates!"
(扇風機をかたづけるゾ / 女子大生の学園祭は楽しいゾ / 父ちゃんと靴磨き屋さんだゾ) 
29 d'octubre de 1999 30 d'abril de 2003
338 "Ei, que a la mare li fan una radiologia amb contrast de bari! / Ei, que anem a veure una gravació de la Marichan! / Ei, que faig raviolis xinesos a casa!"
(母ちゃんのバリウム体験だゾ / マリーちゃんの撮影を見学だゾ / オラ流本格ギョーザの作り方だゾ) 
5 de novembre de 1999 1 de maig de 2003
339 "Ei, que arriba l'Aichan Suotome! / Ei, que en Masao està perdudament enamorat! / Ei, que la mare té èxit amb els homes!"
(嵐を呼ぶ園児・酢乙女あい登場だゾ / 恋のとりこのマサオくんだゾ / 母ちゃんがモテモテだゾ) 
12 de novembre de 1999 5 de maig de 2003
340 "Ei, que la mare està enamorada! / Ei, que l’encant de l’Aichan és irresistible! / Ei, que la Himawari desafia la mare a un duel!"
(恋に落ちた母ちゃんだゾ / あいちゃんのミリョクには逆らえないゾ / ひまわりが母ちゃんと決闘だゾ) 
19 de novembre de 1999 6 de maig de 2003
341 "Ei, que l'Aichan té un èxit increïble! / Ei, que la Nene desafia l’Aichan! / Ei, que la mare canvia la roba dels armaris!"
(あいちゃんの人気はすさまじいゾ / あいちゃんとネネちゃんの対決だゾ / ひまわりはウチの箱入り娘だゾ) 
26 de novembre de 1999 7 de maig de 2003
342 "Ei, que l'Aichan està boja per mi! / Ei, que en Kazama em desafia! / Ei, que la Himawari prediu el futur!"
(あいちゃんはオラに夢中だゾ / 風間くんと恋の決闘だゾ / ひまわりの大予言だゾ) 
3 de desembre de 1999 8 de maig de 2003
343 "Ei, que els secrets del pare i la mare són molt interessants! / Ei, que en Masao aprèn una tècnica letal! / Ei, que la Misae té una última oportunitat!"
(父ちゃんと母ちゃんの秘密は美味しいゾ / 男の必殺技をマスターするゾ / みさえの恋の終着駅だゾ) 
10 de desembre de 1999 9 de maig de 2003

Episodis de 2000[modifica | modifica el codi]

# Títol en català Data d'estrena al Japó Data d'estrena a Catalunya
344 "Ei, que venem moniatos! / Ei, que la Marichan ve a Kasukabe! / Ei, que comprem una nevera nova!"
"ora ha yaki imo no tatsujin da zo / mari changa kasukabe de tatakau zo / ora nchino reizōko wo tori kaeru zo" (オラは焼きイモの達人だゾ / マリーちゃんがカスカベで戦うゾ / オラんちの冷蔵庫を取りかえるゾ) 
14 de gener de 2000 12 de maig de 2003
345 "Ei, que vaig a classes de ballet! / Ei, que ens connectem a internet! / Ei, que anem a fer un te amb el pare!"
"ora ha tensai barerina da zo / intanetto wonozoichau zo / tōchan to futari deo cha suru zo" (オラは天才バレリーナだゾ / インターネットをのぞいちゃうゾ / 父ちゃんと二人でお茶するゾ) 
21 de gener de 2000 13 de maig de 2003
346 "Ei, que jo sóc el més estalviador de casa! / Ei, que volem llogar el vídeo de la Marichan! / Ei, que el pare està refredat!"
"ora ha nohara ie ichi no setsuyaku ie da zo / akogare no mari chanwo rentaru suru zo / kaze biki tōchan wo genki nisuru zo" (オラは野原家一のセツヤク家だゾ / 憧れのマリーちゃんをレンタルするゾ / 風邪引き父ちゃんを元気にするゾ) 
28 de gener de 2000 14 de maig de 2003
347 "Ei, que l'Aichan està enamoradíssima de mi! / Ei, que el pare va a comprar al supermercat! / Ei, que el Nevat té un secret que no sap ningú!"
"ora ni moe teruaichanda zo / supamaketto ha otoko no senjō da zo / daremo shira nai shiro no himitsu da zo" (オラに燃えてるあいちゃんだゾ / スーパーマーケットは男の戦場だゾ / 誰も知らないシロの秘密だゾ) 
4 de febrer de 2000 15 de maig de 2003
348 "Ei, que la Marichan està en perill! / Ei, que la mare omple l’estufa de querosè! / Ei, que seguin en Kazama per veure què fa!"
"majo tsu ko mari chan saidai no kiki da zo / sutobu kara me wohanasunada zo / ayashi i kazama kun wo daitsuiseki da zo" (魔女っ子マリーちゃん最大の危機だゾ / ストーブから目をはなすなだゾ / 怪しい風間君を大追跡だゾ) 
11 de febrer de 2000 16 de maig de 2003
349 "Ei, que la senyoreta Ageo no suporta en Kuroiso! / Ei, que vull menjar xiclet tant sí com no! / Ei, que el pare amaga alguna cosa!"
"ageo sensei no kirai na aitsu da zo / fusengamu gadōshitemo tabeta i zo / tōchan no kiken na himitsu da zo" (上尾先生の嫌いなアイツだゾ / フーセンガムがどうしても食べたいゾ / 父ちゃんのキケンな秘密だゾ) 
18 de febrer de 2000 19 de maig de 2003
350 "Ei, que jo també vull anar a la perruqueria! / Ei, que la Himawari està molt rara! / Ei, que anem a sopar com uns senyors!"
"ora mo biyōin ni iki tai zo / himawarino yōsu ga hen!? da zo / otoko dakeno goka na yūshoku da zo" (オラも美容院に行きたいゾ / ひまわりの様子がヘン!?だゾ / 男だけのゴーカな夕食だゾ) 
3 de març de 2000 20 de maig de 2003
351 "Ei, que fem una festa a casa! / Ei, que jo també faig el càsting! / Ei, que ens ha tocat la loteria!"
"ora nchide otona no patei da zo / ora mo odeishon wo ukeru zo / takarakuji ga ata tta zo" (オラんちで大人のパーティーだゾ / オラもオーディションを受けるゾ / 宝くじが当たったゾ) 
10 de març de 2000 21 de maig de 2003
352 "Ei, que no em vull perdre l'especial de l'Ultraheroi! / Ei, que fem jornada de portes obertes a l’escola! (1a part) / Ei, que fem jornada de portes obertes a l’escola! (2a part)"
"famiresu ni akushon kamen sanjō da zo / ora mo dokidoki no hoiku sankan da zo 1 / ora mo dokidoki no hoiku sankan da zo 2" (ファミレスにアクション仮面参上だゾ / オラもドキドキの保育参観だゾ1 / オラもドキドキの保育参観だゾ2) 
17 de març de 2000 22 de maig de 2003
353 "Ei, que vaig a comprar el dinar! / Ei, que aviat faran la pel·lícula de l’Ultraheroi! / Ei, que ens ho passem molt bé, al balneari!"
"o hiru gohanhao bentō ni kagiru zo / akushon kamen no eiga ga kuru zo / kaisha no hoyōjo ha tanoshi i zo" (お昼ごはんはお弁当に限るゾ / アクション仮面の映画が来るゾ / 会社の保養所は楽しいゾ) 
14 d'abril de 2000 23 de maig de 2003
354* "Episodi no emès a Espanya"
"o ie wo tate ru junbi da zo / tōchan dai pinchi da zo / arashi wo yobu janguru kōkai naka da zo" (お家を建てる準備だゾ / 父ちゃん大ピンチだゾ / 嵐を呼ぶジャングル公開中だゾ) 
28 d'abril de 2000 -
Nota: Aquest episodi es va ometre en les emissions a Televisió de Catalunya ja que Luk internacional no l'ha distribuït a Espanya. 
355 "Ei, que picar d'amagat és molt divertit! / Ei, que juguem a l’Ultraheroi amb el pare! / Ei, que trobo un telèfon mòbil!"
"oyatsuha naisho gaoishii zo / akushon kamen tsui tōchan da zo / ketai denwa wo hirotta zo" (おやつはナイショがおいしいゾ / アクション仮面対父ちゃんだゾ / ケータイ電話を拾ったゾ) 
5 de maig de 2000 26 de maig de 2003
356 "Ei, que l'Aichan ve a casa! / El senyor de Kasukabe / Ei, que la mare no pot fer res amb les mans!"
"aichanga kuru!! da zo / oogata jidaigeki supesharu! kasukabe kōmon / kaachan no teni natte hataraku zo" (あいちゃんが来る!!だゾ / 大型時代劇スペシャル!春日部黄門 / 母ちゃんの手になって働くゾ) 
12 de maig de 2000 27 de maig de 2003
357 "Ei, que tenim una experiència terrorífica en ple dia! / El senyor de Kasukabe / Ei, que vull les sabates de l’Ultraheroi!"
"mahiru no hora taiken da zo / taiga jidaigeki supesharu! kasukabe kōmon / akushon kamen shuzu gahoshii zo" (真昼のホラー体験だゾ / 大河時代劇スペシャル!春日部黄門 / アクション仮面シューズがほしいゾ) 
19 de maig de 2000 28 de maig de 2003
358 "Ei, que la mare se'n va a casa dels seus pares! (1a part) / Ei, que la mare se'n va a casa dels seus pares! (2a part) / Ei, que la mare se'n va a casa dels seus pares! (3a part)"
"jikka ni kaera seteitadakimasuda zo" (実家に帰らせていただきますだゾ) 
26 de maig de 2000 29 de maig de 2003
359 "Ei, que me'n vaig a viure sol! / Ei, que em converteixo en el “Súper bon nen”! / Ei, que ja el cuidaré jo, l’hàmster!"
"hitorigurashi suru zo / seigi no hiro o rikō man tōjō da zo / hamusuta ha ora ga kau zo" (一人暮らしするゾ / 正義のヒーローお利口マン登場だゾ / ハムスターはオラが飼うゾ) 
2 de juny de 2000 30 de maig de 2003
360 "Ei, que fujo de la mare perquè no em castigui! / Ei, que ens han entrat a robar! (1a part) / Ei, que ens han entrat a robar! (2a part)"
"oshiokikara dasshutsu suru zo / aki su ni ira reta zo 1 / aki su ni ira reta zo 2" (おしおきから脱出するゾ / 空き巣に入られたゾ1 / 空き巣に入られたゾ2) 
9 de juny de 2000 2 de juny de 2003
361 "Ei, que l'Aichan vol ser de l'exèrcit de Kasukabe! / Ei, que el “Súper bon nen” torna a actuar! / Ei, que acabem tots lesionats!"
"kasukabe bōeitai niaichanga itsutta zo / futatabi o rikō man da zo / tōchan ha nichiyō mo taihen da zo" (かすかべ防衛隊にあいちゃんが入ったゾ / 再びお利口マンだゾ / 父ちゃんは日曜も大変だゾ) 
16 de juny de 2000 3 de juny de 2003
362 "Ei, que anem a veure la senyoreta Yoshinaga! / Ei, que apareix el Súper-savi! / Ei, que la senyoreta Yoshinaga vol deixar l’escola!"
"yoshinaga sensei noo mimai niiku zo / o rikō man sennin tōjō da zo / yoshinaga sensei yame cha dame da zo" (よしなが先生のお見舞いにいくゾ / お利口マン仙人登場だゾ / よしなが先生辞めちゃダメだゾ) 
23 de juny de 2000 4 de juny de 2003
363 "Ei, que la senyoreta Yoshinaga decideix com serà el seu casament! / Ei, que decidim què farem pel casament! / Ei, que jo també em casaré, algun dia!"
"yoshinaga sensei no kekkonshiki ga kima tta zo / kekkonshiki no dashimono wo kime ru zo / ora nooyomesanhadonna nin? da zo" (よしなが先生の結婚式が決まったゾ / 結婚式の出し物を決めるゾ / オラのおよめさんはどんな人?だゾ) 
7 de juliol de 2000 5 de juny de 2003
364 "Ei, que la senyoreta Yoshinaga no està segura de si es vol casar! / Ei, que arriba el dia del casament! / Ei, que volem saber on viu la senyoreta Yoshinaga!"
"yoshinaga sensei kekkon wo mayō zo / konnichiha kekkonshiki da zo / yoshinaga sensei no shinkonkatei da zo" (よしなが先生結婚を迷うゾ / 今日は結婚式だゾ / よしなが先生の新婚家庭だゾ) 
14 de juliol de 2000 6 de juny de 2003
365 "Ei, que gravem vídeos divertits! / Ei, que expliquem el conte del venedor de kusaya! / Ei, que ha desaparegut una notificació molt important!"
"omoshiro bideo wo tsukuru zo / shiawase no kusaya no kanbutsu da zo / daiji na shorui ganakunatta zo" (おもしろビデオを作るゾ / 幸せのクサヤの干物だゾ / 大事な書類がなくなったゾ) 
21 de juliol de 2000 9 de juny de 2003
366 "Ei, que fem surf! (1a part) / Ei, que fem surf! (2a part) / Ei, que fem surf! (3a part)"
"umi da! safin suru" (海だ!サーフィンする) 
28 de juliol de 2000 10 de juny de 2003
367 "Ei, que m'he fet petit! / Ei, que el Shin Chan del mirall em fa la guitza! / Ei, que n’hi ha un que sobra!"
"chidimi yukushinnosuke / ora to ora no taiketsu da zo / shira nai dareka gairu zo" (縮みゆくしんのすけ / オラとオラの対決だゾ / 知らない誰かがいるゾ) 
4 d'agost de 2000 11 de juny de 2003
368 "Ei, que m'avorreixo molt! / Ei, que sentim unes olors molt bones! / Ei, que no penso deixar que la mare em faci passar gana!"
"sugoroku yaru zo / ban go meshi nooishii nioi da zo / kaachan no tenuki niha make nai zo" (双六やるゾ / 晩ご飯のおいしい匂いだゾ / 母ちゃんの手抜きには負けないゾ) 
11 d'agost de 2000 12 de juny de 2003
369 "Ei, que ens hem de fer passar la calor com sigui! / Ei, que el pare i la mare fan una competició en ple estiu! / Ei, que l’estiu és molt dur!"
"atsusa wo wasure chau zo / tōchan kaachan manatsubi no shōbu da zo / atsui natsu wonorikiru zo" (暑さを忘れちゃうゾ / 父ちゃん母ちゃん真夏日の勝負だゾ / 暑い夏をのりきるゾ) 
18 d'agost de 2000 13 de juny de 2003
370 "Ei, què passaria si el nevat fos jo! / Ei, que no sé si val la pena, fer tanta cua! / Ei, que la Nene s’ha enamorat!"
"shiro ga ora dattada zo / nana ko oneisanto futari kirida zo / nene changa koi woshita zo" (シロがオラだっただゾ / なな子おねいさんと二人きりだゾ / ネネちゃんが恋をしたゾ) 
25 d'agost de 2000 16 de juny de 2003
371 "Ei, que som a la presó! / Ei, que faig unes boles d’arròs molt bones! / Ei, que no sé si val la pena, fer tanta cua!"
"kangoku shinchanda zo / ora noonigirihaoishii zo / gyōretsu no sakini haiikotoaru zo" (監獄しんちゃんだゾ / オラのおにぎりはおいしいゾ / 行列の先にはいいことあるゾ) 
1 de setembre de 2000 17 de juny de 2003[12]
372 "Ei, que a Austràlia ens ho passem molt bé!"
"ōsutoraria hamoriagaru zo" (オーストラリアは盛り上がるゾ) 
8 de setembre de 2000 10 de juny de 2015
373 "Ei, que nosaltres també som a Austràlia!"
"ora tachi mo ōsutoraria da zo" (オラ達もオーストラリアだゾ) 
15 de setembre de 2000 11 de juny de 2015
374 "Els àngels de Futaba / Ei, que vull una paga mensual! / Ei, que el pare també vol una paga mensual!"
"futabaenjieru / okodukaiwomoraitai zo / tōchan mookodukaiga hoshii zo" (フタバエンジェル / おこづかいをもらいたいゾ / 父ちゃんもおこづかいが欲しいゾ) 
20 d'octubre de 2000 11 de juny de 2015 (ep.a)
12 de juny de 2015 (ep.b, c)
375 "Ei, que farem un pícnic fantàstic!"
"suteki na pikunikku nio deka keda zo" (素敵なピクニックにお出かけだゾ) 
27 d'octubre de 2000 15 de juny de 2015
376 "(Sense títol) / Ei, que vull una bicicleta elèctrica! / Ei, que s'ha d'anar amb compte amb els lladres!"
"ora tachi namakemono da zo / dendō jitensha ga hoshii zo / dorobō nihago yōjin da zo" (オラ達ナマケモノだゾ / 電動自転車が欲しいゾ / 泥棒にはご用心だゾ) 
3 de novembre de 2000 12 de juny de 2015 (ep.b)
15 de juny de 2015 (ep.a)
16 de juny de 2015 (ep.c)
377 "Endavant, Directorman! (1a part) / Ei, que la senyoreta Yoshinaga fa vida de casada! / Ei, que farem un àlbum de fotos molt bonic!"
"tatakae enchoman!act1 / yoshinaga sensei no shinkonseikatsu da zo / suteki na arubamu no tsukurikata da zo" (戦えエンチョーマン! ACT1 / よしなが先生の新婚生活だゾ / 素敵なアルバムの作り方だゾ) 
10 de novembre de 2000 17 de juny de 2015 (ep.a, b)
18 de juny de 2015 (ep.c)
378 "Endavant, Directorman! (2a part) / Ei, que si et deixen una cosa, l'has de tornar! / Ei, que la mare li vol explicar una cosa al pare!"
"tatakae enchoman!act2 / kari tara kaesu ha joshiki da zo / tōchan kaachan no naisho hanashi da zo" (戦えエンチョーマン! ACT2 / 借りたら返すはジョーシキだゾ / 父ちゃん母ちゃんのナイショ話だゾ) 
17 de novembre de 2000 17 de juny de 2015 (ep.a)
16 de juny de 2015 (ep.b, c)
379 "La Himawari és un belluguet (1a part) / Ei, que en Masao se'm declara! / Ei, que avui serà un gran dia!"
"pucchipuchi himawari / masao kun kekkon wo mōshikomu zo / iikotoarisōna tsuitachi da zo" (プッチプチひまわり / マサオくん結婚を申し込むゾ / いいことありそうな一日だゾ) 
24 de novembre de 2000 19 de juny de 2015 (ep.a)
22 de juny de 2015 (ep.b,c)
380 "Endavant, Directorman! (3a part) / Ei, que anem a buscar un kappa! / Ei, que la mare es preocupa per la seva salut!"
"tatakae enchoman!act3 / kappa sagashi ni shutsudō da zo / kaachan no kenkō ga shinpai da zo" (戦えエンチョーマン! ACT3 / カッパ探しに出動だゾ / 母ちゃんの健康が心配だゾ) 
1 de desembre de 2000 17 de juny de 2015 (ep.a)
22 de juny de 2015 (ep.b)
23 de juny de 2015 (ep.c)
381 "Endavant, Directorman! (4a part) / Ei, que juguem a cartes! / Ei, que ens bevem deu brics de llet!"
"tatakae enchoman!act4 / baba nuki da zo / gyūnyū 10 hon wo nomu zo" (戦えエンチョーマン! ACT4 / ババ抜きだゾ / 牛乳10本を飲むゾ) 
8 de desembre de 2000 17 de juny de 2015 (ep.a)
23 de juny de 2015 (ep.b, c)
382 "La Himawari és un belluguet (2a part) / Ei, que la senyoreta Matzusaka és una veterana de l'amor! / Ei, que fem una competició de sarbatana!"
"pucchipuchi himawari 2 / no beteran matsuzaka sensei da zo / fuki ya de shinkenshōbu da zo" (プッチプチひまわり2 / 恋のベテランまつざか先生だゾ / 吹き矢で真剣勝負だゾ) 
15 de desembre de 2000 19 de juny de 2015 (ep.a)
24 de juny de 2015 (ep.b)
25 de juny de 2015 (ep.c)

Episodis de 2001[modifica | modifica el codi]

# Títol en català Data d'estrena al Japó Data d'estrena a Catalunya
383 "Una nit a la muntanya dels micos / Ei, que em colo al niuet d'amor de la senyoreta Yoshinaga! / Ei, que ja rento els plats jo!"
"saruyama no ichiya / shinkonkatei ni sennyū da zo / saraarai naramakasetokeda zo" (猿山の一夜 / 新婚家庭に潜入だゾ / 皿洗いならまかせとけだゾ) 
12 de gener de 2001 24 de juny de 2015 (ep.b, c)
25 de juny de 2015 (ep.a)
384 "La Himawari és un belluguet (3a part) / Ei, que el pare va a comprar d'amagat! / Ei, que la mare té una vida secreta!"
"pucchipuchi himawari 3 / tōchan no naisho no kaimono da zo / kaachan no naisho no seikatsu da zo" (プッチプチひまわり3 / 父ちゃんのナイショの買い物だゾ / 母ちゃんのナイショの生活だゾ) 
19 de gener de 2001 19 de juny de 2015 (ep.a)
26 de juny de 2015 (ep.b, c)
385 "Aquesta nit toca sukiyaki / Ei, que la Michi i el Yoshirin estalvien! / Ei, que no es pot fer tard!"
"konya hasuki yaki da zo / setsuyaku ha ora niomakaseda zo / chikoku ha yurusa nai zo" (今夜はすき焼きだゾ / 節約はオラにおまかせだゾ / 遅刻は許さないゾ) 
26 de gener de 2001 25 de juny de 2015 (ep.b)
26 de juny de 2015 (ep.c)
2 de juliol de 2015 (ep.a)
386 "Ei, que juguem a voleibol!"
"bareboru yaru zo" (バレーボールやるゾ) 
2 de febrer de 2001 29 de juny de 2015
387 "Ei, que la mare juga a voleibol!"
"sain ha (he) da zo" (サインは「ヘ」だゾ) 
9 de febrer de 2001 18 de juny de 2015
388 "Ei, que l'avi s'està a casa nostra!"
"jiichan to kura su zo" (じいちゃんと暮らすゾ) 
23 de febrer de 2001 1 de juliol de 2015
389 "Ei, que l'avi s'està amb nosaltres!"
"jiichan to issho da zo" (じいちゃんと一緒だゾ) 
2 de març de 2001 2 de juliol de 2015
390 "La història del conillet feliç / Ei, que els conillets de ca la Nené ho passen molt malament! / Ei, que descobrim el secret de la senyoreta Ageo!"
"shiawase usagi monogatari / nene chan ie no usagi hakawaisōda zo / ageo sensei nohimitsuwosaguru zo" (しあわせウサギ物語 / ネネちゃん家のウサギはかわいそうだゾ / 上尾先生のひみつをさぐるゾ) 
9 de març de 2001 19 de juny de 2015 (ep.a, b)
29 de juny de 2015 (ep.c)
391 "Ei, que hi ha raves per tot arreu! / Ei, que en Kazama cuida la Himawari! / Ei, que com més fas servir el cap més intel·ligent et tornes!"
"daikon gaippaida zo / kazama kunhahimawarini motemote da zo / atama hatsukautoyokunaru zo" (大根がいっぱいだゾ / 風間くんはひまわりにモテモテだゾ / 頭はつかうとよくなるゾ) 
16 de març de 2001 10 de juny de 2015 (ep.b)
25 de juny de 2015 (ep.a)
2 de juliol de 2015 (ep.c)
392 "Ei, que l'Ai Chan té una estratègia! Episodi del pare / Ei, que vull etiquetes!"
"aino daisakusen da zo (tōchan hen) / shiru atsume deganbaru zo" (あいの大作戦だゾ(父ちゃん編) / シール集めでがんばるゾ) 
13 d'abril de 2001 3 de juliol de 2015
393 "Ei, que l'Ai Chan té una estratègia! Episodi de la Himawari / Ei, que el pare ve a l'escola!"
"aino daisakusen da zo (himawari hen) / tōchan ga yōchien ni kita zo" (あいの大作戦だゾ(ひまわり編) / 父ちゃんが幼稚園に来たゾ) 
27 d'abril de 2001 3 de juliol de 2015 (ep.a)
6 de juliol de 2015 (ep.b)
394 "Ei, que en Boo Chan és un detectiu famós! / Ei, que quan busques una cosa no la trobes!"
"meitantei bō chanda zo / sagashi teiruto mitsu karanai zo" (名探偵ボーちゃんだゾ / 探していると見つからないゾ) 
4 de maig de 2001 6 de juliol de 2015
395 "Ei, que investiguen què faig! / Ei, que de cop i volta hi ha un daltabaix a casa!"
"ora no sokō wo chōsa da zo / totsuzen ie ga taihen da zo" (オラの素行を調査だゾ / 突然家が大変だゾ) 
11 de maig de 2001 7 de juliol de 2015
396 "(No emès) / Ei, que busquem casa!"
"ora no ie ganakunatta zo / atarashi i ie wo sagasu zo" (オラの家がなくなったゾ / 新しい家を探すゾ) 
18 de maig de 2001 22 de juny de 2016 (ep.b)
397 "Ei, que ens mudem! / Ei, que començarem una nova vida!"
"hikkoshi da zo / korekara atarashi i seikatsu da zo" (引っ越しだゾ / これから新しい生活だゾ) 
25 de maig de 2001 22 de juny de 2016
398 "Ei, que ens despertem a la casa nova! / Ei, que saludem els nous veïns!"
"apato no asa da zo / hikkoshi no aisatsu da zo" (アパートの朝だゾ / 引っ越しの挨拶だゾ) 
1 de juny de 2001 22 de juny de 2016
399 "Ei, que en Kazama és un expert disculpant-se! / Ei, que no sabem qui és la veïna!"
"ayamari jōzu na kazama kun da zo / tonari ha naniwo suru nin... zo" (謝り上手な風間君だゾ / 隣は何をする人…ゾ) 
8 de juny de 2001 22 de juny de 2016
400 "Ei, que les dreceres són el camí més llarg! / Ei, que aquesta noia mola! Però molt!"
"chikamichi ha tooi michi da zo / gyarumama tōjō da zo" (近道は遠い道だゾ / ギャルママ登場だゾ) 
15 de juny de 2001 22 de juny de 2016
401 "Visitant residències / Ei, que planegem una casa de somni! / Ei, que la mare vol treballar a casa!"
"purorogu / yume no gōtei da zo / naishoku haoishii zo" (プロローグ / 夢の豪邸だゾ / 内職はおいしいゾ) 
22 de juny de 2001 23 de juny de 2016
402 "Ei, que tenim "línia directa" amb el veí! / Ei, que la mare es posa a l'última!"
"o tonari totsutsunukeda zo / gyarumama Misae da zo" (お隣りとつつぬけだゾ / ギャルママみさえだゾ) 
29 de juny de 2001 23 de juny de 2016
403 "Ei, que preparem la festa del Tanabata! / Ei, que els dies de pluja són un rotllo!"
"tanabata kazari wo tsukuru zo / ame no nichi ha iraira da zo" (七夕飾りを作るゾ / 雨の日はイライラだゾ) 
6 de juliol de 2001 23 de juny de 2016
404 "Ei, que aquesta vegada és un incendi! / Ei, que els escarabats no són pas tots iguals!"
"kondo ha kaji da zo / kuwagata tori ha taihen da zo" (今度は火事だゾ / クワガタ採りは大変だゾ) 
13 de juliol de 2001 23 de juny de 2016
405 "Ei, deixa-les anar, les nenes! / Ei, que la mare és una mare model!"
"onigokkoha onna no shōbu da zo / kaachan ha kosodate no mihon da zo" (おにごっこは女の勝負だゾ / 母ちゃんは子育ての見本だゾ) 
3 d'agost de 2001 23 de juny de 2016 (ep.a)
24 de juny de 2016 (ep.b)
406 "Ei, que torna la parelleta de paparres! / Ei, que traiem les teranyines!"
"meiwaku fūfu ga kita zo / kumo no su wo toru zo" (めいわく夫婦が来たゾ / クモの巣を取るゾ) 
10 d'agost de 2001 24 de juny de 2016
407 "Ei, que en Masao és l'únic testimoni! / Ei, que anem a comprar al centre comercial!"
"masao kun dakega mite ita zo / shoppingusenta de kaimono da zo" (マサオ君だけが見ていたゾ / ショッピングセンターで買い物だゾ) 
17 d'agost de 2001 24 de juny de 2016
408 "Ei, que és una passada anar al bany públic! / Ei, que un diari compartit és un perill!"
"sentō desapparida zo / kyōfu no kōkannikki da zo" (銭湯でさっぱりだゾ / 恐怖の交換日記だゾ) 
24 d'agost de 2001 24 de juny de 2016
409 "Ei, que el Nevat torna amb nosaltres! / Ei, que a l'estiu vull anar al mar!"
"shiro wo tsure tekichatta zo / natsu no umi ni iki tai zo" (シロを連れてきちゃったゾ / 夏の海に行きたいゾ) 
31 d'agost de 2001 24 de juny de 2016
410 "Ei, que l'Ai Chan i la Nene són germanes! / Ei, que tenim goteres!"
"2 nin ha saikyō no shimai da zo / amamori de taihen da zo" (2人は最強の姉妹だゾ / 雨漏りで大変だゾ) 
7 de setembre de 2001 27 de juny de 2016
411 "Ei, que els ulls se'm posen vermells! / Ei, que els estudiants tenen molts dubtes!"
"o meme ga akaku nacchatta zo / jukensei ha nayami ga ooi zo" (おメメが赤くなっちゃったゾ / 受験生は悩みが多いゾ) 
14 de setembre de 2001 27 de juny de 2016
412 "Ei, que no puc dir que em vaig menjar les patates! / Ei, que hi ha merder jugant a papes i mames!"
"tabechi yattanode ie nai zo / mamagoto ha toraburu no moto da zo" (食べちゃったので言えないゾ / ママゴトはトラブルのモトだゾ) 
21 de setembre de 2001 27 de juny de 2016
413 "Ei, que l'Atsuni se'n va de casa! / Ei, que no em fan pas por, els canvis!"
"atsumi no puchi iede da zo / henshin suruto kowaku nai zo" (アツミのプチ家出だゾ / 変身すると怖くないゾ) 
5 d'octubre de 2001 28 de juny de 2016
414 "Ei, que donem suport a la Yu en el seu càsting! / Ei, que la mare té lumbago!"
"odeishon wo ōen suru zo / gikkuri koshi kaachan da zo" (オーディションを応援するゾ / ギックリ腰母ちゃんだゾ) 
12 d'octubre de 2001 28 de juny de 2016
415 "Ei, que el director ens preocupa! / Ei, que la mare té febre!"
"enchō sensei ga shinpai da zo / netsu dashi kaachan da zo" (園長先生が心配だゾ / 熱出し母ちゃんだゾ) 
19 d'octubre de 2001 28 de juny de 2016
416 "Ei, que la senyoreta Yoshinaga té un secret! / Ei, que ens agraden les mongetes!"
"yoshinaga sensei no himitsu da zo / minna nattō ga daisuki da zo" (よしなが先生のヒミツだゾ / みんな納豆が大好きだゾ) 
26 d'octubre de 2001 28 de juny de 2016
417 "Ei, que els petits detalls compten! / Ei, que el pare té mala sort!"
"chiisa na shinsetsu woo sagashi suru zo / tōchan hatsuitenai zo" (小さな親切をお探しするゾ / 父ちゃんはついてないゾ) 
2 de novembre de 2001 28 de juny de 2016 (ep.a)
29 de juny de 2016 (ep.b)
418 "Ei, que l'Ai Chan fa un concert! / Ei, que el Nevat s'escapa!"
"aichanno happyōkai da zo / kie ta shiro da zo" (あいちゃんの発表会だゾ / 消えたシロだゾ) 
9 de novembre de 2001 29 de juny de 2016
419 "Ei, que el ranxo és enorme! (1a part) / Ei, que el ranxo és enorme! (2a part)"
"o! bokujō ha hiroi zo 1 / o! bokujō ha hiroi zo 2" (オー!牧場は広いゾ1 / オー!牧場は広いゾ2) 
16 de novembre de 2001 29 de juny de 2016
420 "Ei, que en Kazama té un problema! / Ei, que el pare és el manetes de la casa!"
"kazama kunga dai pinchi da zo / nichiyōdaiku hatokuida zo" (風間くんが大ピンチだゾ / 日曜大工はとくいだゾ) 
23 de novembre de 2001 29 de juny de 2016
421 "Ei, que a prop del braser s'hi està calentet! / Ei, que faig fútin als matins!"
"kotatsukara deta kunai zo / samui asa demo jogingu da zo" (こたつから出たくないゾ / 寒い朝でもジョギングだゾ) 
30 de novembre de 2001 29 de juny de 2016
422 "Ei, que en Kazama es fa adult! / Ei, que jo també em vull posar un quimono!"
"kazama kunha otona da zo / ora mo kimono wo kiru zo" (風間くんはオトナだゾ / オラも着物を着るゾ) 
7 de desembre de 2001 30 de juny de 2016

Episodis de 2002[modifica | modifica el codi]

# Títol en català Data d'estrena al Japó Data d'estrena a Catalunya
423 "Ei, que la Himawari callada és perillosa! / Ei, que la Nanako es posa quimono!"
"shizuka nahimawariha kiken da zo / nanakooneisanno kimono sugata da zo" (静かなひまわりは危険だゾ / ななこおねいさんの着物姿だゾ) 
11 de gener de 2002 30 de juny de 2016 (ep.a)
1 de juliol de 2016 (ep.b)
424 "Ei, que busquem el codonyat! / Ei, que en Masao canvia totalment!"
"yo kanwo mitsu keru zo / masao kun imejichienji da zo" (よーかんを見つけるゾ / マサオくんイメージチェンジだゾ) 
18 de gener de 2002 1 de juliol de 2016
425 "Ei, que l'Ultraheroi busca una tècnica nova! / Ei, que fem un bon sarau al passadís!"
"akushon kamen no shinhissatsuwaza da zo / rouka de dotabata oosawagi da zo" (アクション仮面の新必殺技だゾ / 廊下でドタバタ大騒ぎだゾ) 
25 de gener de 2002 1 de juliol de 2016
426 "Ei, que es trenca la porta! / Ei, que em vull menjar aquest moniato!"
"doa ga koware chatta zo / kocchinoo imo ga tabeta i zo" (ドアが壊れちゃったゾ / こっちのおイモが食べたいゾ) 
1 de febrer de 2002 1 de juliol de 2016
427 "Ei, que tenim un cactus! / Ei, que en Yonro no pot dormir abans de l'examen!"
"saboten no hana ga mita i zo / shiken no mae ha nemure nai zo" (サボテンの花が見たいゾ / 試験の前は眠れないゾ) 
8 de febrer de 2002 1 de juliol de 2016
428 "Ei, que anar de compres quan neva és complicat! / Ei, que arriben uns policies secrets!"
"yuki no nichi no kaimono hataihenda zo / harikomi keiji ga kita zo" (雪の日の買物はたいへんだゾ / 張り込み刑事が来たゾ) 
22 de febrer de 2002 4 de juliol de 2016
429 "Ei, que surten les notes d'en Yonro! / Ei, que ve tothom a casa!"
"unmei no goukakuhappyou da zo / apato ni daishuugou da zo" (運命の合格発表だゾ / アパートに大集合だゾ) 
1 de març de 2002 4 de juliol de 2016
430 "Ei, que la Yu té un càsting! (1a part) / Ei, que la Yu té un càsting! (2a part)"
"masachi yanno odeishon da zo 1 / masachi yanno odeishon da zo 2" (優ちゃんのオーディションだゾ1 / 優ちゃんのオーディションだゾ2) 
8 de març de 2002 4 de juliol de 2016
431 "Ei, que la Nene és una gran estilista! / Ei, que el sopar d'avui és un secret!"
"meikuappuateisuto da zo / ban go meshi ha naisho da zo" (メイクアップアーティストだゾ / 晩ご飯は内緒だゾ) 
15 de març de 2002 4 de juliol de 2016
432 "Ei, que el pare no vol casar la Himawari! / Ei, que estar de vigilància és molt dur!"
"yome niha zettai yaranai zo / harikomi ha nintai da zo" (嫁には絶対やらないゾ / 張り込みは忍耐だゾ) 
22 de març de 2002 4 de juliol de 2016 (ep.a)
5 de juliol de 2016 (ep.b)
433 "Ei, que no es pot dir "no" ni "passo"! / Ei, que per fi acabaran casa nostra!"
"dame to yada ha kinshi da zo / iyoiyoo ie ga kanseisu ru zo" (ダメとヤダは禁止だゾ / いよいよお家が完成するゾ) 
27 de març de 2002 5 de juliol de 2016
434 "Ei, que apareix la Lisa Aspirina! / Ei, que la sopa instantània és estupenda! / Ei, que els policies i els lladres juguen junts!"
"risa. asupirin ga kaette kita zo / tsuyukakego meshi haoishii zo / hoshi to deka ga kyuu sekkin da zo" (リサ・アスピリンが帰って来たゾ / つゆかけご飯はおいしいゾ / ホシとデカが急接近だゾ) 
4 de maig de 2002 5 de juliol de 2016
435 "Ei, que sortim a passejar amb una "top model"! / Ei, que el mafiós fa un espectacle de màgia! / Ei, que la Yu se'n va!"
"supamoderu too sanpo da zo / enchou sensei no majikkusho da zo / sayonara masachi yanda zo" (スーパーモデルとお散歩だゾ / 園長先生のマジックショーだゾ / さよなら優ちゃんだゾ) 
11 de maig de 2002 6 de juliol de 2016
436 "Ei, que diem adéu als apartaments! (1a part) / Ei, que diem adéu als apartaments! (2a part) / Ei, que diem adéu als apartaments! (3a part)"
"sarabamatazure sou matazure dai sousa sen da zo 1 / sarabamatazure sou matazure dai sousa sen da zo 2 / sarabamatazure sou matazure dai sousa sen da zo 3" (さらばまたずれ荘 またずれ大捜査線だゾ1 / さらばまたずれ荘 またずれ大捜査線だゾ2 / さらばまたずれ荘 またずれ大捜査線だゾ3) 
18 de maig de 2002 6 de juliol de 2016
437 "Ei, que hem tornat a casa! / Ei, que mai més abandonaré el Nevat! / Ei, que comença la vida a la nova casa!"
"wagaya ni modotte kita zo / shiro mo zutsu to issho da zo / atarashi i ie no sutato da zo" (我が家に戻って来たゾ / シロもズーッと一緒だゾ / 新しい家のスタートだゾ) 
25 de maig de 2002 6 de juliol de 2016
438 "Ei, que ens banyem amb el pare! / (No emès) / Ei, que costa decidir-se per un regal!"
"touchan to isshoni o furo da zo / sensei tachino goukon da zo / purezento ga kima ranai zo" (父ちゃんと一緒にお風呂だゾ / 先生たちの合コンだゾ / プレゼントが決まらないゾ) 
1 de juny de 2002 7 de juliol de 2016 (ep.a, c)
439 "Ei, que la casa nova té un secret! / Ei, que en Boo Chan té un problema! / Ei, que la mare pot comptar amb mi!"
"atarashi i ie nohimitsuwo hakken da zo / bo channo ichidaiji da zo / kaachan ha ora ga tayori da zo" (新しい家のひみつを発見だゾ / ボーちゃんの一大事だゾ / 母ちゃんはオラが頼りだゾ) 
8 de juny de 2002 7 de juliol de 2016
440 "Ei, que ja és aquí en Lupin IV Shinnosuke! / Ei, que aquesta vegada endrecem de debò! / Ei, que el pare va a la guarderia!"
"nupan 4 yo toujou da zo / kondo koso kirei nisuru zo / touchan no hoiku sankan nichi da zo" (ヌパン4世登場だゾ / 今度こそキレイにするゾ / 父ちゃんの保育参観日だゾ) 
15 de juny de 2002 7 de juliol de 2016
441 "Ei, que aquesta vegada sí que fem net! / Ei, que en Masao planeja fugir per amor! / Ei, que passem una nit d'allò més amanida!"
"kondo koso hontou ni kirei nisuru zo / masao kunga kakeochi suru zo / mayonaka no fushigi na aji da zo" (今度こそ本当にキレイにするゾ / マサオくんが駆け落ちするゾ / 真夜中のフシギな味だゾ) 
22 de juny de 2002 8 de juliol de 2016
442 "Ei, que hi ha un sospitós al barri! / Ei, que anem a caçar granotes! / Ei, que l'Atsuko ve de visita!"
"ayashi i otoko ga araware ta zo / kaeru tori ni iku zo / asobi ni kita ? tte kanji da zo" (怪しいオトコが現れたゾ / カエル取りに行くゾ / 遊びに来た?ってカンジだゾ) 
6 de juliol de 2002 8 de juliol de 2016
443 "Ei, que tenim ganes d'anar de pícnic! / Ei, que jo m'encarrego del menjar! / Ei, que s'arma un bon guirigall al pícnic!"
"ashita no pikunikku ha tanoshimi da zo / ora haobentouno tatsujin da zo / pikunikku ha oosawagi da zo" (明日のピクニックは楽しみだゾ / オラはおべんとうの達人だゾ / ピクニックは大騒ぎだゾ) 
13 de juliol de 2002 11 de juliol de 2016
444 "(No emès) / Ei, que tinc un professor particular! / Ei, que el pare té una amiga secreta!"
"ora tachi kasukabe kageki dan da zo / kateikyoushi ga kuru zo / touchan no himitsu no meru tomo da zo" (オラ達かすかべ歌劇団だゾ / 家庭教師が来るゾ / 父ちゃんのヒミツのメル友だゾ) 
20 de juliol de 2002 12 de juliol de 2016 (ep.b, c)
445 "Ei, que s'ha de podar la bardissa! / Ei, que sobrevivim en una illa deserta! / Ei, que hi ha síndria a la nit!"
"ikegaki no teire wosuru zo / mujintou no sabaibaru da zo / mayonaka no suika asobi da zo" (生け垣の手入れをするゾ / 無人島のサバイバルだゾ / 真夜中のスイカ遊びだゾ) 
27 de juliol de 2002 12 de juliol de 2016
446 "Ei, que ens torrem de calor! / Ei, que és molta feina passejar el Nevat! / Ei, que ens quedem a dormir a la guarderia!"
"suku te nagai tsuitachi da zo / shiro tono sanpo ha hado da zo / o tomari hoiku ha dokidoki da zo" (暑くて長い一日だゾ / シロとの散歩はハードだゾ / お泊まり保育はドキドキだゾ) 
3 d'agost de 2002 12 de juliol de 2016
447 "Ei, que tinc convidats! / Ei, que mengem gel picat! / Ei, que t'ensenyo el camí!"
"minnawoo mukae suru zo / natsu hayapparikaki koori da zo / michiannai haomakaseda zo" (みんなをお迎えするゾ / 夏はやっぱりかき氷だゾ / 道案内はおまかせだゾ) 
10 d'agost de 2002 13 de juliol de 2016
448 "Ei, que sever que és l'avi de Kyushu! / Ei, que l'avi es queda a dormir! / Ei, que tots fem el mateix!"
"kyuushuu nojiichanha kibishi i zo / jiichangao tomari suru zo / dokohe itte mo onaji da zo" (九州のじいちゃんは厳しいゾ / じいちゃんがお泊まりするゾ / どこへ行っても同じだゾ) 
17 d'agost de 2002 13 de juliol de 2016
449 "Ei, que el Nevat se'ns casa! / Ei, que ve un tifó! / Ei, que en Yonro em fa de professor!"
"shiro no kekkonshiki da zo / taifuu no junbi da zo / arubaito mo taihen da zo" (シロの結婚式だゾ / 台風の準備だゾ / アルバイトも大変だゾ) 
31 d'agost de 2002 14 de juliol de 2016
450 "Ei, que vacunem el Nevat! / Ei, que a la mare li agraden els herois! / Ei, que no tinc res per posar-me!"
"shiro no yobouchuusha da zo / kaachan mo hiro suki da zo / kigae ru mono ga naku nacchatta zo" (シロの予防注射だゾ / 母ちゃんもヒーロー好きだゾ / 着替える物が無くなっちゃったゾ) 
7 de setembre de 2002 14 de juliol de 2016
451 "Ei, que en Masao ho ordena tot! / Ei, que em barallo amb el Nevat! / Ei, que el cranc és per als grans!"
"nande mo katadu kechau zo / shiro to kenka da zo / kani ha otona no aji da zo" (何でも片づけちゃうゾ / シロとケンカだゾ / カニはオトナの味だゾ) 
14 de setembre de 2002 14 de juliol de 2016
452 "Ei, que tornen les de l'Exèrcit Escarlata! / Ei, que m'he engreixat! / Ei, que em tenyeixo els cabells!"
"hisashi burino kurenai sasori tai da zo / ora futocchi yatta zo / heamanikyua wosuru zo" (久しぶりの紅さそり隊だゾ / オラ太っちゃったゾ / ヘアマニキュアをするゾ) 
2 de novembre de 2002 15 de juliol de 2016
453 "Ei, que difícil que és sortir de casa! / Ei, que la Nene s'enamora! / Ei, que vull fer la migdiada!"
"o deka keno junbi ha taihen da zo / nene channo kokuhaku da zo / hirune gashitai zo" (お出かけの準備は大変だゾ / ネネちゃんの告白だゾ / 昼寝がしたいゾ) 
9 de novembre de 2002 15 de juliol de 2016
454 "Ei, que divertit que és l'avi de Kyushu! (1a part) / Ei, que divertit que és l'avi de Kyushu! (2a part) / Ei, que divertit que és l'avi de Kyushu! (3a part)"
"kyuushuu nojiichan ie ha tanoshi i zo 1 / kyuushuu nojiichan ie ha tanoshi i zo 2 / kyuushuu nojiichan ie ha tanoshi i zo 3" (九州のじいちゃん家は楽しいゾ1 / 九州のじいちゃん家は楽しいゾ2 / 九州のじいちゃん家は楽しいゾ3) 
16 de novembre de 2002 15 de juliol de 2016
455 "En Shin Chan als límits de la realitat: El mini dimoni / Ei, que anem a un hostal rústic! / Ei, que els mòbils són molt pràctics!"
"kure shin anbaransuzon puchi akuma / hinabita onsenryokan ni toma ru zo / keitaidenwa ha benri da zo" (クレしんアンバランスゾーン プチ悪魔 / ひなびた温泉旅館に泊まるゾ / 携帯電話は便利だゾ) 
23 de novembre de 2002 18 de juliol de 2016
456 "Ei, que em faig dels escoltes! / Ei, que divertit que és ser escolta! / En Shin Chan als límits de la realitat: L'esperit del foc"
"boisukauto ni itsutta zo / boisukauto ha tanoshi i zo / kure shin anbaransuzon shakunetsu majin" (ボーイスカウトに入ったゾ / ボーイスカウトは楽しいゾ / クレしんアンバランスゾーン 灼熱魔人) 
30 de novembre de 2002 18 de juliol de 2016
457 "En Shin Chan als límits de la realitat: El mutant 000 / Ei, que la mare és professora de cuina! / Ei, que la senyoreta Matzusaka té problemes!"
"kure shin anbaransuzon ooo noshinnosuke / kaachan ha ryouri no sensei da zo / matsuzaka sensei no nayami da zo" (クレしんアンバランスゾーン オオオのしんのすけ / 母ちゃんは料理の先生だゾ / まつざか先生の悩みだゾ) 
7 de desembre de 2002 19 de juliol de 2016

Episodis de 2003[modifica | modifica el codi]

# Títol en català Data d'estrena al Japó Data d'estrena a Catalunya
458 "Ei, que bonic és ser jove... o això diuen! - Capítol 1 / Ei, que la mare em porta a comprar amb el cotxe! / Ei, que vull un cotxe esportiu!"
"korega seishun rashii zo! daiichi wa / kaachan to kuruma de kaimono da zo / supotsuka ga hoshii zo" (これが!青春らしいゾ 第一話 / 母ちゃんと車で買い物だゾ / スポーツカーが欲しいゾ) 
11 de gener de 2003 19 de juliol de 2016
459 "Ei, que bonic és ser jove... o això diuen! - Capítol 2 / Ei, que llogo el Nevat! / Ei, que la Keiko ve de visita!"
"korega seishun rashii zo! daini hanashi / shiro wo rentaru suru zo / o kei obasanno iede da zo" (これが!青春らしいゾ 第ニ話 / シロをレンタルするゾ / おケイおばさんの家出だゾ) 
18 de gener de 2003 19 de juliol de 2016
460 "Ei, que em faig un bon fart d'escombrar! / (No emès) / Ei, que bonic és ser jove... o això diuen! - Capítol 3"
"o tetsudai deo hara gaippaida zo / badōocchingu de maigo da zo / Korega! Seishun rashii zo daisanwa" (お手伝いでお腹がいっぱいだゾ / バードウォッチングで迷子だゾ / これが!青春らしいゾ 第三話) 
25 de gener de 2003 20 de juliol de 2016 (ep.a, c)
461 "Ei, que el pare surt a buscar gasoil! / Ei, que el trineu d'en Masao és una canya! / Ei, que bonic és ser jove... o això diuen! - Capítol 4"
"tōyu wo kai ni iku zo / masao kun tosori asobi da zo / korega seishun rashii zo! daisanwa" (灯油を買いに行くゾ / マサオ君とそり遊びだゾ / これが!青春らしいゾ 第四話) 
1 de febrer de 2003 20 de juliol de 2016
462 "Ei, que en Masao té singlot! / Ei que se'm veu el llautó! / Ei, que tenim peixets de colors!"
"shakkuri ga toma ranai zo / onedarihaumakuikanai zo / kingyo wo kau zo" (シャックリが止まらないゾ / おねだりはうまくいかないゾ / 金魚を飼うゾ) 
8 de febrer de 2003 20 de juliol de 2016
463 "Ei, que la mare descobreix el iogurt miraculós! / Ei, que en Kazama i jo fem un tracte! / Ei, que la mare s'aficiona a la lectura!"
"maboroshi no yoguruto da zo / ōboken wo kōkan suru zo / o jōhin ni dokusho wosuru zo" (幻のヨーグルトだゾ / 応募券を交換するゾ / お上品に読書をするゾ) 
15 de febrer de 2003 21 de juliol de 2016
464 "Ei, que en Kazama triomfa a la vida! / Ei, que avui ve la senyoreta a casa! / Ei, que tinc casa pròpia!"
"kazama kun ha shusse suru zo / konnichiha kateihōmon da zo / ora no kakure ie da zo" (風間君は出世するゾ / 今日は家庭訪問だゾ / オラの隠れ家だゾ) 
8 de març de 2003 22 de juny de 2017
465 "Ei, que juguem a estirar la corda! / Ei, que ens en anem tranquil·lament a comprar! / Ei, que bereno amb la Nene a casa seva!"
"tsuna biki taikai da zo / nonbirio kaimono da zo / baikin wo shattoauto suru zo" (綱引き大会だゾ / のんびりお買い物だゾ / バイキンをシャットアウトするゾ) 
19 d'abril de 2003 22 de juny de 2017
466 "Ei, que el director es reconcilia amb la seva cara! / Ei, que deso les meves obres d'art! / Ei, que sóc un mestre de kendo!"
"enchō sensei no risō no kao da zo / gejitsu wo nokosu zo / ora wa ken no tatsujin da zo" (園長先生の理想の顔だゾ / ゲージツを残すゾ / オラは剣の達人だゾ) 
26 d'abril de 2003 23 de juny de 2017
467 "Ei, que en Kazama vol ser un gran líder! / Ei, que la Matsuzaka fa de mainadera! / Ei, que aprenc kendo de gorra!"
"boizu. bi. anbishasu da zo / kodure matsuzaka sensei da zo / tada de kendō wo narau zo" (ボーイズ・ビー・アンビシャスだゾ / 子連れまつざか先生だゾ / タダで剣道を習うゾ) 
3 de maig de 2003 23 de juny de 2017
468 "Ei, que en Masao vol ser valent! / Ei, que ens hem d'estrènyer el cinturó! / Ei, que la mare de la Nene vol anar de rebaixes!"
"masao kun yūki da zo / tōchan nootsumamida zo / zettai bagen niiku zo" (マサオ君勇気だゾ / 父ちゃんのおつまみだゾ / 絶対バーゲンにいくゾ) 
10 de maig de 2003 26 de juny de 2017
469 "Ei, que la Misae fa filigranes per arribar a final de mes! / Ei, que en Yonro no es menja un torrat! / Ei, que el kendo no és tan fàcil!"
"girigiri shufu misaeda zo / shirō koi no daisakusen da zo / tsurugi no shugyō hakibishii zo" (ギリギリ主婦みさえだゾ / 四郎 恋の大作戦だゾ / 剣の修行はきびしいゾ) 
17 de maig de 2003 26 de juny de 2017
470 "(No emès) / Ei, que comença el kendo! / Ei, que el pare no arriba a final de mes!"
"fushigina megane / hajimete no kendō da zo / girigiri shain hiroshida zo" (ふしぎなメガネ / 初めての剣道だゾ / ギリギリ社員ひろしだゾ) 
24 de maig de 2003 27 de juny de 2017 (ep.b, c)
471 "Ei, que pugem al Kasukabe! (1a part) / Ei, que pugem al Kasukabe! (2a part) / Ei, que pugem al Kasukabe! (3a part)"
"kasukabe gaku ni moretsuatakku da zo" (かすかべ岳にモーレツアタックだゾ) 
31 de maig de 2003 27 de juny de 2017
472 "(Kenta Musashino) / Ei, que cuido molt bé els ous! / Ei, que el conillet de la Nene es revenja!"
"musashino tsurugi ta kaachan no kendō nyūmon / tamagowoo mamori suru zo / nagura re usagi no gyakushū da zo" (武蔵野剣太 母ちゃんの剣道入門 / たまごをお守りするゾ / 殴られウサギの逆襲だゾ) 
7 de juny de 2003 28 de juny de 2017
473 "Ei, que guardo el tresor d'en Boo-chan! / (No emès) / Ei, que vull estar malalt!"
"bo channo takara no ishi da zo / famiresu de sutoresu da zo / ora ha zettai byoki da zo" (ボーちゃんの宝の石だゾ / ファミレスでストレスだゾ / オラは絶対ビョーキだゾ) 
14 de juny de 2003 28 de juny de 2017 (ep.a, c)
474 "Ei, que en Masao i en Boo-chan s'enfaden! / Ei, que jo també vull un llit! / Ei, que la mare vol estalviar!"
"masao kunto bo changa zekkō da zo / ora mo beddo ga hoshii zo / kaachan notsumori chokin da zo" (マサオくんとボーちゃんが絶交だゾ / オラもベッドが欲しいゾ / 母ちゃんのつもり貯金だゾ) 
28 de juny de 2003 29 de juny de 2017
475 "El planeta dels gossos / El planeta dels gossos 2 / Ei, que no és bo ser desendreçat!"
"inu no wakusei / zoku inu no wakusei / chira kashicha damedame da zo" (犬の惑星 / 続 犬の惑星 / 散らかしちゃダメダメだゾ) 
5 de juliol de 2003 29 de juny de 2017
476 "Kenta Musashino - En Robert aprèn kendo (1a part) / Kenta Musashino - En Robert aprèn kendo (2a part) / (No emès)"
"musashino tsurugi ta roberuto no kendō nyūmon 1 / musashino tsurugi ta roberuto no kendō nyūmon 2 / kazama kunno puremiakaado da zo" (武蔵野剣太 ロベルトの剣道入門 1 / 武蔵野剣太 ロベルトの剣道入門 2 / 風間くんのプレミアカードだゾ) 
12 de juliol de 2003 30 de juny de 2017 (ep.a, b)
477 "Ei, que me'n vaig a la platja amb la Nanako! (1a part) / Ei, que me'n vaig a la platja amb la Nanako! (2a part) / Ei, que me'n vaig a la platja amb la Nanako! (3a part)"
"Nana ko oneisanto kaisuiyoku da zo 1 / Nana ko oneisanto kaisuiyoku da zo 2 / Nana ko oneisanto kaisuiyoku da zo 3" (なな子おねいさんと海水浴だゾ 1 / なな子おねいさんと海水浴だゾ 2 / なな子おねいさんと海水浴だゾ 3) 
19 de juliol de 2003 30 de juny de 2017
478 "Ei, que viure al camp és genial! / Ei, que ens passem tots els dies sense poder dormir! / Ei, que mengem fideus flotants!"
"inaka kurashi ha saiko da zo / konya haminna nemure nai zo / nagare ru ranchi da zo" (田舎暮らしはサイコーだゾ / 今夜はみんな眠れないゾ / 流れるランチだゾ) 
26 de juliol de 2003 3 de juliol de 2017
479 "Ei, que la mare ens porta a la piscina! / Ei, que fa calor a tot arreu! / Ei, que hi ha una presència a casa!"
"girigiri shufu misae kodure de puru / doko moajii ~ zo / sonzaikan gaaruyōde nai zo" (ギリギリ主婦みさえ 子連れでプール / ドコもあじぃ~ゾ / 存在感があるようで無いゾ) 
2 d'agost de 2003 3 de juliol de 2017
480 "Ei, que no hi ha qui dormi en ple estiu! / Ei, que la senyoreta Yoshinaga se'n vol anar de vacances! / Kenta Musashino - Contra l'Exèrcit Escarlata!"
"nettaiya haurusai zo / yoshinaga sensei no natsuyasumi da zo / musashino tsurugi ta kurenai sasori tai no dōjōyaburi" (熱帯夜はうるさいゾ / よしなが先生の夏休みだゾ / 武蔵野剣太 紅さそり隊の道場破り) 
16 d'agost de 2003 4 de juliol de 2017
481 "Ei, que la mare se'n va a un balneari! / Kenta Musashino - Contra l'Exèrcit de Kasukabe / Ei, que ens perdem amb el GPS!"
"girigiri shufu misae onsenryokō de dokidoki yo / musashino tsurugi ta vs kasukabe bōeitai / kanabi de maigo da zo" (ギリギリ主婦みさえ 温泉旅行でドキドキよ / 武蔵野剣太 VSカスカベ防衛隊 / カーナビで迷子だゾ) 
30 d'agost de 2003 5 de juliol de 2017
482 "Ei, que torna a aparèixer en Yonro! / Ei, que arriba un tifó! / Kenta Musashino - La Yuko s'enamora del mestre"
"shirō san sos da zo / taifū ga kuru zo / musashino tsurugi ta ryūko no ichizu na koi" (四郎さんSOSだゾ / 台風が来るゾ / 武蔵野剣太 竜子の一途な恋) 
6 de setembre de 2003 5 de juliol de 2017
483 "Ei, que en Masao és únic al món! / Ei, que els meus errors són els teus errors! / Ei, que acompanyem la Nanako!"
"sekai de hitori no masao kunda zo / girigiri shufu misae watashi no misu haanatano misu / nana ko oneisanwo esukoto suru zo" (世界で一人のマサオくんだゾ / ギリギリ主婦みさえ 私のミスはあなたのミス / なな子おねいさんをエスコートするゾ) 
13 de setembre de 2003 7 de juliol de 2017
484 "Ei, que l'Ai Chan fuig! / Ei, que en Nevat surt en un anunci! / Kenta Musashino - Un dojo enemic"
"aichanto kakeochi suru zo / shiro no cm debyu da zo / musashino tsurugi ta kyokutan ryū ga kita!" (あいちゃんと駆け落ちするゾ / シロのCMデビューだゾ / 武蔵野剣太 極端流が来た!) 
8 de novembre de 2003 7 de juliol de 2017
485 "(No emès) / (No emès) / Ei, que en Vaterman mola!"
"kaachan ga shinario kyōshitsu ni iku zo / kaachan ga kai ta shinario da zo / o toireman ha kakko ii zo" (母ちゃんがシナリオ教室に行くゾ / 母ちゃんが書いたシナリオだゾ / おトイレマンはカッコいいゾ) 
15 de novembre de 2003 10 de juliol de 2017 (ep.c)
486 "Ei, que la Nanako té nòvio! / Ei, que la mare s'encaterina d'un actor molt guapo! / Kenta Musashino - L'entrenament pel torneig"
"nana ko o neesan no konyakusha da zo / kaachan ga ikemen haiyū nihamatta zo / musashino tsurugi ta kendō taikai no tokkun da zo" (なな子お姉さんの婚約者だゾ / 母ちゃんがイケメン俳優にはまったゾ / 武蔵野剣太 剣道大会の特訓だゾ) 
22 de novembre de 2003 11 de juliol de 2017
487 "Ei, que estan fent obres! / Ei, que sé cosir botons! / Ei, que la mare va a classes d'anglès!"
"tadaima kōjichū da zo / botan tsukeha tokui da zo / kaachan no eikaiwa da zo" (ただいま工事中だゾ / ボタンつけは得意だゾ / 母ちゃんの英会話だゾ) 
29 de novembre de 2003 13 de juliol de 2017
488 "Ei, que busquem el ien perdut! / Ei, que juguem al tren! / Ei, que el conillet de la Nene ha parlat!"
"tansu no ura niha nanika gaaru zo / densha gokkowosuru zo / nene channo usagi gashabetta zo" (タンスの裏にはナニカがあるゾ / 電車ごっこをするゾ / ネネちゃんのウサギがしゃべったゾ) 
6 de desembre de 2003 14 de juliol de 2017

Episodis de 2004[modifica | modifica el codi]

# Títol en català Data d'estrena al Japó Data d'estrena a Catalunya
489 "Ei, que he de fer una foto! / Ei, que posem la casa de cap per avall! / Ei, que sóc un geni del kendo!"
"omoide no shashin wo toru zo / iejū wo dai sosaku da zo / ora ha kengō shinnosukeda zo" (思い出の写真を撮るゾ / 家中を大ソーサクだゾ / オラは剣豪しんのすけだゾ) 
10 de gener de 2004 17 de juliol de 2017
490 "Ei, que quan fa fred no ens allunyem del braser! / Ei, que busco un objecte perdut! / Ei, que m'entreno sense parar!"
"samui nichi hayappari kotatsu da zo / otoshimono wo sagasu zo / tokkun! tokkun! mata tokkun da zo" (寒い日はやっぱりコタツだゾ / 落し物を探すゾ / 特訓!特訓!また特訓だゾ) 
17 de gener de 2004 18 de juliol de 2017
491 "Ei, que anem a esquiar! (1a part) / Ei, que anem a esquiar! (2a part) / Ei, que anem a esquiar! (3a part)"
"tanoshi i suki kyōshitsu da zo 1 / tanoshi i suki kyōshitsu da zo 2 / tanoshi i suki kyōshitsu da zo 3" (楽しいスキー教室だゾ1 / 楽しいスキー教室だゾ2 / 楽しいスキー教室だゾ3) 
24 de gener de 2004 21 de juliol de 2017
492 "Ei, que ha arribat el torneig de kendo! (1a part) / Ei, que ha arribat el torneig de kendo! (2a part) / Ei, que ha arribat el torneig de kendo! (3a part)"
"taiketsu! kendō taikai hen nawaza daishūgō 1 / taiketsu! kendō taikai hen nawaza daishūgō 2 / taiketsu! kendō taikai hen nawaza daishūgō 3" (対決!剣道大会ヘンなわざ大集合1 / 対決!剣道大会ヘンなわざ大集合2 / 対決!剣道大会ヘンなわざ大集合3) 
31 de gener de 2004 24 de juliol de 2017
493 "Ei, que a la Himawari no li agrada l'assecador! / Ei, que sempre anem tard! / Ei, que els nens també saben aconsellar!"
"doraiyapanikku da zo / ora n ie ha zettai chikoku suru zo / kodomo mo sōdan shitai nengoro da zo" (ドライヤーパニックだゾ / オラん家は絶対遅刻するゾ / 子供も相談したい年頃だゾ) 
21 de febrer de 2004 26 de juliol de 2017
494 "Ei, que estem sols a casa d'en Masao! / Ei, que li dono molta feina al Nevat! / Ei, que el pare s'emporta el dinar de casa!"
"o rusuban ha masao kun ie ni kagiru zo / shiro ni kurō wokakeru zo / tōchan ha aisai bentō da zo" (お留守番はマサオくん家に限るゾ / シロに苦労をかけるゾ / 父ちゃんは愛妻弁当だゾ) 
28 de febrer de 2004 25 de juliol de 2017
495 "Ei, que fer el gandul és molt cansat! / Ei, que la Nene ens preocupa! / Ei, que estalviar, al final, prova!"
"gorogoro surunohatsukareru zo / nene channiha kiwo tsukau zo / setsuyaku haoishii zo" (ゴロゴロするのはつかれるゾ / ネネちゃんには気を使うゾ / 節約はおいしいゾ) 
6 de març de 2004 12 de setembre de 2017
496 "Ei, que juguem a la Ultramaca! / Ei, que ajudo en Kazama! / Ei, que les pastes són molt temptadores!"
"bijo kaijin byuteiakujo da zo / kazama kunwo tetsudau zo / yūwaku no keki da zo" (美女怪人ビューティーアクージョだゾ / 風間くんを手伝うゾ / 誘惑のケーキだゾ) 
13 de març de 2004 13 de setembre de 2017
497 "El western de Kasukabe (1a part) / El western de Kasukabe (2a part)"
"kōya no kasukabeuesutan da zo 1 / kōya no kasukabeuesutan da zo 2" (荒野のカスカベウエスタンだゾ1 / 荒野のカスカベウエスタンだゾ2) 
1 de maig de 2004 28 de juliol de 2017
498 "Ei, que la Nanako prepara sushi! / Ei, que busquem el mocador de l'osset! / Ei, que s'ha de tenir delicadesa amb els veïns!"
"nanakooneisanno arubaito da zo / kuma san hankachi wo sosaku suru zo / koregago kinjo dukiaida zo" (ななこおねいさんのアルバイトだゾ / クマさんハンカチをソーサクするゾ / これがご近所づきあいだゾ) 
8 de maig de 2004 14 de setembre de 2017
499 "Ei, que porto la contrària! / Ei, que la senyoreta Matsuzaka es venja! / Ei, que a la biblioteca hi hem d'estar en silenci!"
"ora amanjaku da zo / matsuzaka onna no fukushū da zo / toshokan dehao shizuka nida zo" (オラ アマンジャクだゾ / まつざか女の復讐だゾ / 図書館ではお静かにだゾ) 
15 de maig de 2004 15 de setembre de 2017
500 "Ei, que se'ns noten les arrugues! / Ei, que juguem a ninges! / Ei, que el pare m'obliga a jugar amb ell!"
"shiwatorebian da zo / ninja degozaru zo / tōchan tomurishite asobu zo" (シワトレビアーンだゾ / 忍者でござるゾ / 父ちゃんとむりして遊ぶゾ) 
22 de maig de 2004 18 de setembre de 2017
501 "Ei, que me'n vaig a Espanya![notes 1][13]"
"oratsu! supein ryokō da zo 1 / oratsu! supein ryokō da zo 2 / oratsu! supein ryokō da zo 3" (オーラッ! スペイン旅行だゾ1 / オーラッ! スペイン旅行だゾ2 / オーラッ! スペイン旅行だゾ3) 
29 de maig de 2004 8 de juliol de 2016
502 "Ei, que avui tinc una maduixeta! / Ei, que jo vull ser artista! (1a part) / Ei, que jo vull ser artista! (2a part)"
"ora no ichigo chanda zo / tarento womezasu zo / dansu no tokkun da zo" (オラのイチゴちゃんだゾ / タレントをめざすゾ / ダンスの特訓だゾ) 
5 de juny de 2004 19 de setembre de 2017
503 "Ei, que hi ha una oferta especial! / Ei, que invertim els papers! / Ei, que avui anem amb taxi!"
"ima kau too toku da zo / hensoku riaru omamagotoda zo / he i! takushi da zo" (今買うとおトクだゾ / 変則リアルおままごとだゾ / へーい! タクシーだゾ) 
12 de juny de 2004 7 de juliol de 2016 (ep.a)
12 de juliol de 2016 (ep.b)
20 de juliol de 2016 (ep.c)
504 "Ei, que ens anem a passeig! / Ei, que posem un entarimat al jardí! / Ei, que els mòbils nous són molt pràctics!"
"o sanpo ha oishiizo / uddo na dekki wo tsukuru zo / saishin ketai ha benri da zo" (お散歩はオイシイゾ / ウッドなデッキを作るゾ / 最新ケータイは便利だゾ) 
19 de juny de 2004 27 de juny de 2017 (ep.a)
28 de juny de 2017 (ep.b)
30 de juny de 2017 (ep.c)
505 "Ei, que la mare de la Lala no apareix! / Ei, que s'ha de tenir un lema! / (No emès)"
"rara channo mama ha doko? da zo / zayū no mee ~ da zo / kappuramen no urami ha kowai zo" (ララちゃんのママはドコ?だゾ / 座右のメエ~だゾ / カップラーメンの恨みは怖いゾ) 
10 de juliol de 2004 10 de juliol de 2017 (ep.a, b)
506 "Ei, que la Misae vol que li diguin mama! / Ei, que les ulleres molen! / Ei, que ajudo en Kawaguchi a trobar l'amor!"
"papamamapurojiekuto da zo / megane tte kakko ii zo / kawaguchi sanno koi wo ōen suru zo" (パパママプロジェクトだゾ / メガネってカッコいいゾ / 川口さんの恋を応援するゾ) 
17 de juliol de 2004 21 de setembre de 2017
507 "Ei, que comprem barat! / Ei, que hi ha una batussa de robots de paper! / Ei, que gaudim del mar!"
"yasuiyosoyukiwo kau zo / peparobotto taiketsu! da zo / umi ha mufufu... da zo" (やすいよそゆきを買うゾ / ペーパーロボット対決!だゾ / 海はムフフ... だゾ) 
24 de juliol de 2004 22 de setembre de 2017
508 "Ei, que anem a la piscina! / Ei, que l'Atsumi debuta al parc! / Ei, que fem una passejada després de la pluja!"
"minnade puru ni iku zo / kōen debyu nootomoda zo / ame agarinoo sanpo da zo" (みんなでプールに行くゾ / 公園デビューのおともだゾ / 雨あがりのお散歩だゾ) 
7 d'agost de 2004 25 de setembre de 2017
509 "Ei, que ens regalen unes figuretes! / Ei, que em compro sabates noves!"
"furikake ningyō setto da zo / o nyu no kutsu wo kau zo" (ふりかけ人形セットだゾ / おニューの靴を買うゾ) 
22 d'octubre de 2004 29 de setembre de 2017
510 "Ei, que preparo una súper-carmanyola! / Ei, que la mare té un paraigua fantàstic!"
"gureito naobentōda zo / kaachan no suteki na kasa da zo" (グレイトなおべんとうだゾ / 母ちゃんのステキな傘だゾ) 
29 d'octubre de 2004 29 de setembre de 2017 (ep.a)
2 d'octubre de 2017 (ep.b)
511 "Ei, que no enviem la postal! / Ei, que no hi ha manera de llençar les coses!"
"hagaki ga dase nai zo / omoikitte sute ru zo" (ハガキが出せないゾ / おもいきって捨てるゾ) 
5 de novembre de 2004 2 d'octubre de 2017
512 "Ei, que la Himawari aprèn a fer servir l'orinal! / Ei, que en Masao es fa rondallaire!"
"toiretoreningu da zo / kamishibaiyasanninaru zo" (トイレトレーニングだゾ / かみしばいやさんになるゾ) 
19 de novembre de 2004 3 d'octubre de 2017
513 "Ei, que així són els 24 minuts del pare! / Ei, que celebrem una competició a l'escola!"
"tōchan no 24 da zo / futaba yōchien daiun dō kai da zo" (父ちゃんの24だゾ / ふたば幼稚園大運動会だゾ) 
26 de novembre de 2004 3 d'octubre de 2017 (ep.a)
4 d'octubre de 2017 (ep.b)
514 "Ei, que es declara la guerra de les dones! / Ei, que el meu quimono és 'beautiful'!"
"osorubeshi onna no tatakai da zo / wafuku ha byuteifo da zo" (おそるべし女の闘いだゾ / 和服はビューティフォーだゾ) 
3 de desembre de 2004 4 d'octubre de 2017
515 "Ei, que anem a veure una pel·lícula infantil! / Ei, que la senyoreta Matsuzaka es casa!"
"o ko sama eiga hatsurai zo / matsusaka sensei motsuini kekkon? da zo" (お子様映画はつらいゾ / 松坂先生もついに結婚?だゾ) 
10 de desembre de 2004 5 d'octubre de 2017
516 "Ei, que ho arreglem d'amagat! / Ei, que pesco un refredat!"
"ora, kaze ppoi zo / kossori naoshi chau zo" (コッソリ直しちゃうゾ / オラ、カゼっぽいゾ) 
17 de desembre de 2004 5 d'octubre de 2017 (ep.a)
6 d'octubre de 2017 (ep.b)

Episodis de 2005[modifica | modifica el codi]

# Títol en català Data d'estrena al Japó Data d'estrena a Catalunya
517 "Ei, que vull dinar! / Ei, que l'esport fa venir calor!"
"o hiru ha kore ga tabeta i zo / o soto de asobu toattakai zo" (お昼はコレが食べたいゾ / 外でアソブとあったかいゾ) 
7 de gener de 2005 6 d'octubre de 2017
518 "Ei, que en Masao la fa grossa! / Ei, que s'ha d'estar preparat!"
"masao kungayacchatta! zo / junbi ha okke da zo" (マサオくんがやっちゃった!ゾ / 準備はオッケーだゾ) 
14 de gener de 2005 9 d'octubre de 2017
519 "Ei, que ens passem el dia amb el braser! / Ei, que en Masao té una doble vida!"
"kotatsu no nagai tsuitachi da zo / masao kun no kakemochi jinsei da zo" (マサオ君のカケモチ人生だゾ / コタツの長い一日だゾ) 
21 de gener de 2005 9 d'octubre de 2017 (ep.a)
10 d'octubre de 2017 (ep.b)
520 "Ei, que la Misae juga a policies! / Ei, que fem una audició!"
"misae keiji junjōha da zo / moe ru odeishon da zo" (みさえ刑事純情派だゾ / 燃えるオーディションだゾ) 
28 de gener de 2005 10 d'octubre de 2017
521 "Ei, que trobem un gatet! / Ei, que em converteixo en una bellesa!"
"ko neko wo hirotta zo / ora bijin ninaru zo" (子ネコを拾ったゾ / オラ美人になるゾ) 
4 de febrer de 2005 11 d'octubre de 2017
522 "Ei, que no paro d'esternudar! / Ei, que la mare fa un pastís!"
"hana mizu ga toma ranai zo / kaachan ga keki wo tsukuru zo" (ハナ水が止まらないゾ / 母ちゃんがケーキを作るゾ) 
18 de febrer de 2005 11 d'octubre de 2017 (ep.a)
13 d'octubre de 2017 (ep.b)
523 "Ei, que sortim nens amb nenes! / Ei, que la Himawari està molt capritxosa!"
"gōkon suru zo / kawaiihimani go yōjin! da zo" (合コンするゾ / かわいいひまにゴ用心!だゾ) 
25 de febrer de 2005 13 d'octubre de 2017
524 "Ei, com m'agrada el sushi! / Ei, que els mestres passen una revisió mèdica!"
"arigata ~ io sushi da zo / sensei tachino kenkōshindan da zo" (ありがた〜いお寿司だゾ / 先生たちの健康診断だゾ) 
4 de març de 2005 16 d'octubre de 2017
525 "Ei, que fem un concurs de menjar! / Ei, que ens fan una entrevista!"
"o bentō konkuru da zo / intabyu ni kotae ru zo" (お弁当コンクールだゾ / インタビューに答えるゾ) 
11 de març de 2005 16 d'octubre de 2017 (ep.a)
17 d'octubre de 2017 (ep.b)
526 "Ei, que en Masao lliga molt! / Ei, que cal mantenir-se jove!"
"motemote masao kunda zo / muri shite jaku kaecchi yau zo" (もてもてマサオくんだゾ / ムリして若返っちゃうゾ) 
22 d'abril de 2005 17 d'octubre de 2017
527 "Ei, que demà em poso a fer règim! / Ei, que visitem els estudis de la tele!"
"ashita kara daietto da zo / terebi asahi wo kengaku suru zo" (明日からダイエットだゾ / テレビ朝日を見学するゾ) 
29 d'abril de 2005 18 d'octubre de 2017
528 "Ei, que el pare té un amor d'institut! / -"
"hiroshinotokimekino hibi da zo / futtefuttefutteda zo" (ひろしのときめきの日々だゾ / ふってふってふってだゾ) 
6 de maig de 2005 18 d'octubre de 2017 (ep.a)
529 "-"
"ai. rabu. micchi da zo / akogareno gojasu. pafe da zo" (アイ・ラブ・ミッチーだゾ / あこがれのゴージャス・パフェだゾ) 
20 de maig de 2005
530 "-"
"tōchan too sanpo da zo / gareji ga tsukae nai zo" (父ちゃんとお散歩だゾ / ガレージが使えないゾ) 
27 de maig de 2005
531 "-"
"tōchan ha fūsen gao suki!? da zo / ageo sensei gago shidō suru zo" (父ちゃんは風船がお好き!?だゾ / 上尾先生がご指導するゾ) 
3 de juny de 2005
532 "-"
"gure teyaru!? da zo / ketai no ban wosuru zo" (グレてやる!?だゾ / ケータイの番をするゾ) 
10 de juny de 2005
533 "-"
"kuchibue ha hyu ~ u da zo / o konomi yaki wo tsukuru zo" (口笛はヒュ〜ゥだゾ / お好み焼きを作るゾ!) 
17 de juny de 2005
534 "-"
"moe p ni taihen mi da zo / matsuzaka sensei michi yaiya ~ nda zo" (もえPに大変身だゾ / まつざか先生見ちゃいや〜んだゾ) 
24 de juny de 2005
535 "-"
"sain shichau zo / himawariga jibika ni iku zo" (サインしちゃうゾ / ひまわりが耳鼻科に行くゾ) 
8 de juliol de 2005
536 "-"
"kaachan wo kanbyō suru zo / kakure ie resutoran ni iku zo" (母ちゃんを看病するゾ / 隠れ家レストランに行くゾ) 
15 de juliol de 2005
537 "-"
"mendōkusai zo / takeuma tsukutte jōcchi yau zo" (めんどうくさいゾ / 竹馬作って乗っちゃうゾ) 
29 de juliol de 2005
538 "-"
"jusu ga nomi tai zo / zukkin de dokkin! da zo" (ジュースが飲みたいゾ / ズッキンでドッキン!だゾ) 
5 d'agost de 2005
539 "-"
"cd shoppu he iku zo / yukatade hanabitaikai da zo" (CDショップへ行くゾ / ゆかたで花火大会だゾ) 
12 d'agost de 2005
540 "-"
"ookuwagata wo toru zo" (オオクワガタを捕るゾ) 
19 d'agost de 2005
541 "-"
"atsukurushii zo / katatatataki ken da zo" (あつくるしいゾ / かたたたき券だゾ) 
26 d'agost de 2005
542 "-"
"atsukuru sensei, tōjō! da zo / uokingu. deto da zo" (あつくる先生、登場!だゾ / ウォーキング・デートだゾ) 
2 de setembre de 2005
543 "-"
"sakka de shōbu da zo / himawariganokkechau zo" (サッカーで勝負だゾ / ひまわりがのっけちゃうゾ) 
9 de setembre de 2005
544 "-"
"ekisupanda dekitaeru zo / aroma ~ na kibun da zo" (エキスパンダーできたえるゾ / アロマ〜な気分だゾ) 
16 de setembre de 2005
545 "-"
"puchifaiya ~ po da zo / akusesari wotsukuru zo" (プチファイヤー ポだゾ / アクセサリーをつくるゾ) 
23 de setembre de 2005
546 "-"
"nene changao heso wo mage chatta zo / matsutakewomoratta zo" (ネネちゃんがおヘソを曲げちゃったゾ / まつたけをもらったゾ) 
28 d'octubre de 2005
547 "-"
"hayaoki ha sanmon no toku!? da zo / nigate wo kokufuku suru zo" (早起きは三文のトクだゾ / 苦手をコクフクするゾ) 
4 de novembre de 2005
548 "-"
"undōkai de faiya da zo / shiizō sensei yamenaide! da zo" (運動会でファイヤーだゾ / しいぞう先生やめないで!だゾ) 
11 de novembre de 2005
549 "-"
"gikkuri koshi demo tabeta i zo / sayonara faiya! da zo" (ギックリ腰でも食べたいゾ / さよならファイヤー!だゾ) 
18 de novembre de 2005
550 "-"
"penki wo nuru zo / himanoo kiniiri da zo" (ペンキを塗るゾ / ひまのお気に入り!だゾ) 
25 de novembre de 2005
551 "-"
"gōkon debyu da zo / tanomu karahitorinishiteda zo" (合コンデビューだゾ / 頼むからひとりにしてだゾ) 
2 de desembre de 2005
552 "-"
"shiro moosharewosuru zo / yudōfu wo tabeta i zo" (シロもおしゃれをするゾ / 湯豆腐を食べたいゾ) 
9 de desembre de 2005

Notes[modifica | modifica el codi]

  1. Aquest episodi es va estrenar amb la pel·lícula Li deien Shin Chan amb el títol Ei, que me'n vaig a Barcelona! el 22 d'octubre del 2008. Per a l'emissió a la TV es va utilitzar un nou doblatge.

Episodis especials[modifica | modifica el codi]

Durant l'emissió de la sèrie, al Japó s'emeten alguns episodis de major durada que queden fora de la numeració original. A Catalunya, alguns d'aquests episodis especials s'han inclòs doblats al català com a extres als DVD de les diverses pel·lícules entre els anys 2005 i 2009. El 2015 es van començar a emetre per televisió, encara que es va fer amb un ordre diferent a l'emissió original.

# Títol Data d'estrena al Japó Data d'estrena a Catalunya
1 "Ei, que al braser elèctric s'hi està molt calentet! / Ei, que sóc el porquet pirata! / Ei, que fem rebumbori general! / Ei, que anem a comprar pel sopar de Cap d'Any! / Ei, que fan l'especial de l'Ultraheroi! / Ei, que recordem que l'any s'acaba!"
"kotatsu wa attakai zo / buriburi zaemon no bōken da zo / dai sooji ha dai soudou da zo / oshougatsu no kaidashi ni iku zo / action kamen special da zo / kotoshi no omoide da zo" (コタツはあったかいゾ / ブリブリざえもんのボーケンだゾ / 大ソージは大騒動だゾ / お正月の買い出しに行くゾ / アクション仮面スペシャルだゾ / 今年の思い出だゾ) 
28 de desembre de 1992 21 d'abril de 2015 (ep.a, b, c, d)
22 d'abril de 2015 (ep.e, f)
2 "Ei, que avui el Nevat està de pega! / Ei, que visc una gran aventura al món dels somnis! / Ei, que mirem les C.C. Girls! / Ei, que s'acaba l'Ultraheroi! / Ei, que vaig de viatge amb la mare!"
"shiro mo ichi nichi taihen da zo / yume no sekai no dai booken da zo / CC gaaruzu o miru zo / akushon kamen ga saishuu kai da zo / kaachan to ni nin tabi da zo" (シロも一日大変だゾ / 夢の世界の大ボーケンだゾ / CCガールズを見るゾ / アクション仮面が最終回だゾ / 母ちゃんと二人旅だゾ) 
5 d'abril de 1993 10 d'abril de 2015 (ep.b, d)
13 d'abril de 2015 (ep.e)
23 d'abril de 2015 (ep.a, c)
3 "Ei, que anem a Guam! / Ei, que pugem en un avió per primera vegada! / Ei, que ja som a Guam! / Ei, que Guam és fantàstic!"
"ora-tachi kazoku de guamu ryokō da zo / hajimete hikouki ni notta zo / guamu ni ki chatta zo / guamu wa saikō da zo" (オラ達家族でグアム旅行だゾ / 初めて飛行機に乗ったゾ / グアムに来ちゃったゾ / グアムはサイコーだゾ) 
12 de juliol de 1993 24 d'abril de 2015 (ep.a, b, c)
27 d'abril de 2015 (ep.d)
4 "Ei, que el robot Kantam és invencible! / Ei, que assagem l'obra de teatre! / Ei, que acabo amb el dimoni! / Ei, que el Nevat troba el seu primer amor! / Ei, que a Edolàndia ens ho passem molt bé! / Ei, que a Edolàndia ens ho passem molt malament!"
"muteki no kantamu robo da zo / o-shibai no o keiko da zo / ora no oni taiji da zo / shiro no hatsukoi monogatari da zo / ooedo rando ten no maki da zo / ooedo rando chi no maki da zo" (無敵のカンタムロボだゾ / お芝居のおケイコだゾ / オラの鬼退治だゾ / シロの初恋物語だゾ / 大江戸ランド天の巻だゾ / 大江戸ランド地の巻だゾ) 
27 de setembre de 1993 14 d'abril de 2015 (ep.a, e, f)
15 d'abril de 2015 (ep.b, c)
16 d'abril de 2015 (ep.d)
5 "Llibreta de promeses a la mare / Ei, que veiem la pel·lícula de l'Ultraheroi! / Ei, el robot Kantam també m'agrada molt! / Ei, la festa de Nadal del parvulari! / Ei, vull un regal de Nadal! / Ei, que anem al país de l'hivern!"
"mama to no o yakusoku joukou da zo / action kamen no eiga wo miru zo / kantamu robo mo suki da zo / youchien no kurisumasu kai da zo / X ' masu purezento ga hoshii zo / fuyu no kuni no bouken da zo" (ママとのお約束条項だゾ / アクション仮面の映画を見るゾ / カンタムロボも好きだゾ / 幼稚園のクリスマス会だゾ / X'マスプレゼントが欲しいゾ / 冬の国の冒険だゾ) 
20 de desembre de 1993 16 d'abril de 2015 (ep.a, b)
27 d'abril de 2015 (ep.f)
28 d'abril de 2015 (ep.c, d, e)
6 "Les aventures del Porquet Pirata: L'aventura del tro / Ei, que la senyoreta Yoshinaga s'enamora! / Ei, que el ioga que fa la mare és molt perillós! / Ei, enfilar-me als arbres és el meu fort! / Ei, que l'Ultraheroi està en una situació desesperada! / Ei, que els viatges dels homes són molt poètics! / Les aventures del Porquet Pirata: L'aventura del vent"
"buriburi zaemon no bouken raimei hen / koisuru yoshinaga sensei da zo / kaachan no yoga ha kiken da zo / ki nobori ha tokui da zo / akushon kamen zettai zetsumei da zo / otoko no tabi ha roman da zo / buriburi zaemon no bouken fuuun hen" (ぶりぶりざえもんの冒険 雷鳴編 / 恋するよしなが先生だゾ / 母ちゃんのヨガは危険だゾ / 木登りはトクイだゾ / アクション仮面絶対絶命だゾ / 男の旅はロマンだゾ / ぶりぶりざえもんの冒険 風雲編) 
26 de setembre de 1994 7 d'abril de 2015 (ep.a, f, g)
17 d'abril de 2015 (ep.b, c, e)
29 d'abril de 2015 (ep.d)
7 "Ei, que ja surt el nen! / Ei, que és l'últim combat d'en Kantam! / Ei, que a final d'any toca fer neteja! / Ei, que sóc el venedor de llumins! / Ei, quin sopar de Cap d'Any més divertit!"
"akachan ga umareru zo / kantamu saigo no tatakai da zo / nenmatsu no dai sou ji da zo / macchi uri no ora da zo / bounenkai de moriagaru zo" (赤ちゃんが生まれるゾ / カンタム最後の戦いだゾ / 年末の大そうじだゾ / マッチ売りのオラだゾ / 忘年会で盛りあがるゾ) 
26 de desembre de 1994 13 d'abril de 2015 (ep.b)
23 d'abril de 2015 (ep.a)
27 d'abril de 2015 (ep.d)
29 d'abril de 2015 (ep.c, e)
8 "En Shin Chan a l'edat de pedra (1a part) / En Shin Chan a l'edat de pedra (2a part) / Ei, les mongetes de la discòrdia! / Ei, que el Boo Chan es declara! / Ei, que el Nevat s'emborratxa!"
"genshijidai no shin-chan da zo (sono 1) / genshijidai no shin-chan da zo (sono 2) / nettō de kenka da zo / boo-chan no puropoozu da zo / yopparai shiro da zo" (原始時代のしんちゃんだゾ(その1) / 原始時代のしんちゃんだゾ(その2) / ナットウでケンカだゾ / ボーちゃんのプロポーズだゾ / 酔っぱらいシロだゾ) 
10 d'abril de 1995 30 d'abril de 2015 (ep.a, b, c)
4 de maig de 2015 (ep.d)
18 de maig de 2015 (ep.e)
9 "Ei, que juguem a anar amb taxi! / La gran aventura de l'oest. Els pistolers Nohara (1a part) / Ei, que juguem al parc infantil dels grans magatzems! / Ei, que el senyor mafiós és fotògraf! / Ei, que l'Ultraheroi es torna més poderós! / Ei, que la mare té torticoli! / La gran aventura de l'oest. Els pistolers Nohara (2a part)"
"takushii gokko suru zo / nohara no yōjinbō / depaato no okujō de asobu zo / kumichō-sensei no kameraman da zo / action kamen pawaa appu da zo / ne chigae ta kaachan da zo / nohara no yōjinbō" (タクシーごっこするゾ / 大西部劇 野原の用心棒 / デパートの屋上で遊ぶゾ / 組長先生のカメラマンだゾ / アクション仮面パワーアップだゾ / 寝ちがえた母ちゃんだゾ / 大西部劇 続・野原の用心棒) 
25 de setembre de 1995 8 d'abril de 2015 (ep.e)
15 d'abril de 2015 (ep.c)
20 d'abril de 2015 (ep.b, g)
4 de maig de 2015 (ep.d, f)
8 de juny de 2015 (ep.a)
10 "Les aventures del Porquet Pirata: L'atac volador / Les aventures del Porquet Pirata: L'aventura del llampec / En Shin Chan es posa dramàtic (1a part) / En Shin Chan es posa dramàtic (2a part) / Ei, que el pobre Nevat també en veu de tots colors! / Ei, el mico i el cranc!"
"buriburi zaemon no bōken: hishō hen / buriburi zaemon no bōken: denkō hen / gekiga "kureyon shin-chan" / gekiga "kureyon shin-chan" 2 / shiro mo kekkō taihen da zo / saru kani kassen da zo" (ぶりぶりざえもんの冒険 飛翔編 / ぶりぶりざえもんの冒険 電光編 / 劇画クレヨンしんちゃん / 劇画クレヨンしんちゃん2 / シロもけっこう大変だゾ / さるかに合戦だゾ) 
25 de desembre de 1995 8 d'abril de 2015 (ep.a, b)
4 de maig de 2015 (ep.f)
5 de maig de 2015 (ep.c, d, e)
11 "Ei, que em faig amic d'en Momotaro! / Ei, que no podem parar de fer acudits! / Ei, que el Nevat té un dia tranquil! / Ei, que torna la venedora endimoniada!"
"momotarō no otomo da zo / bakushō renpatsu gyagu da zo / shiro no nodoka na ichi nichi da zo / fukkatsu! jigoku no seerusuredi da zo" (桃太郎のお供だゾ / 爆笑連発ギャグだゾ / シロののどかな一日だゾ / 復活!地獄のセールスレディだゾ) 
12 d'abril de 1996 5 de maig de 2015 (ep.b)
6 de maig de 2015 (ep.a, c, d)
12 "Les aventures del Porquet Pirata: El castell dels monstres esgarrifosos"
"Buriburi zaemon no bōken" (ぶりぶりざえもんの冒険 風雲妖怪城) 
16 d'agost de 1996 9 d'abril de 2015
13 "Ei, que sóc el superheroi Ultrashinchan! / Ei, que el pare fa el que pot! / Ei, que la meva germaneta està a punt de néixer! / Ei, que la meva germaneta ja neix! / Ei, que la meva germaneta ja ha nascut! / Ei, que fem un festival de números còmics!"
"chō hiiroo tekkotsu shin-chan da zo / tō-chan mo ganbatteru zo / aka-chan ga umare sō da zo / aka-chan ga umareru zo / aka-chan ga umareta zo / oorusutaa yume no konto matsuri da zo" (超ヒーロー鉄骨しんちゃんだゾ / 父ちゃんもがんばってるゾ / 赤ちゃんが生まれそうだゾ / 赤ちゃんが生まれるゾ / 赤ちゃんが生まれたゾ / オールスター夢のコント祭だゾ) 
27 de setembre de 1996 7 de maig de 2015 (ep.a, b, f)
8 de maig de 2015 (ep.c, d, e)
14 "Ei, que l'inspector Nohara resol un cas! (1a part) / Ei, que em faig amic d'un nen prodigi de la cuina! / Ei, que l'inspector Nohara resol un cas! (2a part) / Ei, que fem neteja general entre tots! / Ei, que l'inspector Nohara resol un cas! (3a part) / Ei, que recordem l'any que s'acaba!"
"nohara keiji no jikenbo da zo / shōnen tetsujin to ryōri taiketsu da zo / nohara keiji no jikenbo 2 da zo / minna de oosōji da zo / nohara keiji no jikenbo 3 da zo / konnen ichinen no furikaeri da zo" (野原刑事の事件簿だゾ / 少年鉄人と料理対決だゾ / 野原刑事の事件簿2だゾ / みんなで大そうじだゾ / 野原刑事の事件簿3だゾ / 今年一年のふりかえりだゾ) 
27 de desembre de 1996 11 de maig de 2015 (ep.b, d, f)
12 de maig de 2015 (ep.a, c, e)
15 "Ei, que ens ataca un ciborg assassí! / Ei, que celebrem el Cap d'Any tota la família junta! / Ei, que fem una partida de Backgamon japonès! / Ei, que comprem bosses de la fortuna! / Ei, que les tres germanes Matsuzaka celebren el Cap d'Any!"
"SF satsujin saiboogu da zo / zen'in shūgō no oshōgatsu da zo / sugoroku shōbu de moriagaru zo / fukubukuro wo kaini iku zo / matsuzaka san shimai no oshōgatsu da zo" (SF殺人サイボーグだゾ / 全員集合のお正月だゾ / すごろく勝負で盛り上がるゾ / 福袋を買いに行くゾ / まつざか3姉妹のお正月だ) 
3 de gener de 1997 13 de maig de 2015 (ep.a, e)
14 de maig de 2015 (ep.b, c, d)
16 "Ei, que som el príncep feliç i l'oreneta Shin Chan! / Ei, que anem a la festa dels cirerers! / Ei, que la meva germana és una entremaliada! / Ei, que la Nené tria marit!"
"shiawase ōji to shibame no shinchan da zo / o-hanami ni dekakeru zo / itazura himarin da zo / nene-chan no o-muko erabi da zo" (幸せ王子とツバメのしんちゃんだゾ / お花見に出かけるゾ / いたずらヒマリンだゾ / ネネちゃんのおムコ選びだゾ) 
18 d'abril de 1997 15 de maig de 2015 (ep.a, c, d)
18 de maig de 2015 (ep.b)
17 "En Shin Chan de les galàxies (1a part) / Ei, que la Himawari és la princesa Kayuga! / Ei, que la mare té un cabell blanc! / En Shin Chan de les galàxies (2a part) / Ei, que la Mitxi i en Yoshirin vénen a viure al costat de casa! / Ei, que fem la cursa de relleus de l'amistat! / En Shin Chan de les galàxies (3a part)"
"kureyon woozu / pafii mo deru zo! himawari no kaguya-hime da zo / kaa-chan ni shiraga hakken da zo / kureyon woozu 2 / micchii yoshirin no hikkoshi da zo / yūjō no riree da zo / kureyon woozu 3" (クレヨンウォーズ / パフィーも出るの? ひまわりのかぐや姫だゾ / 母ちゃんにシラガ発見だゾ / クレヨンウォーズ2 / ミッチーヨシリンの引越しだゾ / 友情のリレーだゾ / クレヨンウォーズ3) 
10 d'octubre de 1997 18 de maig de 2015 (ep.f)
19 de maig de 2015 (ep.b, c, e)
20 de maig de 2015 (ep.a, d, g)
18 "Ei, que anem tots a Hawaii! (1a part) / Ei, que anem tots a Hawaii! (2a part)[note 1]"
"dai isshō - ooatari / dai ni shō - shuppatsu / dai san shō - meguriai / dai yon shō - furadansu / dai go shō - koigokoro / dai roku shō - sa-yo-na-ra" (第一章 大当たり / 第二章 出発 / 第三章 巡り合い / 第四章 フラダンス / 第五章 恋心 / 第六章 さ・よ・な・ら) 
26 de desembre de 1997 21 de maig de 2015 (ep.a)
22 de maig de 2015 (ep.b)
19 "Ei, que som els tres porquets. Primer conte / Ei, que som els tres porquets. Segon conte / Ei, que el pare i la mare també van ser joves!"
"ora tachi san hiki no ko buta da zo dai ichi wa / ora tachi san hiki no ko buta da zo saishuu banashi / seishun jidai no touchan kaachan da zo" (オラたち三匹の子豚だゾ 第一話 / オラたち三匹の子豚だゾ 最終話 / 青春時代の父ちゃん母ちゃんだゾ) 
17 d'abril de 1998 25 de maig de 2015 (ep.c)
26 de maig de 2015 (ep.a, b)
20 "Ei, que vaig a un recital de piano! / Ei, que anem a un xalet!"
"piano happyou kai ni iku zo / bessou ni iku zo" (ピアノ発表会に行くゾ / 別荘に行くゾ) 
12 de juliol de 1998 26 de maig de 2015 (ep.a)
27 de maig de 2015 (ep.b)
21 "Ei, que ens intercanviem el cos amb la mare! (1a part) / Ei, que ens intercanviem el cos amb la mare! (2a part) / Ei, que ajudo un estranger! (1a part) / Ei, que ajudo un estranger! (2a part) / Els detectius infantils de Kasukabe ja són aquí! (1a part) / Els detectius infantils de Kasukabe ja són aquí! (2a part)"
"kaachan toirekawachatta zo / kaachan toirekawachatta zo 2 / gaikokujin woo tasuke suru zo / gaikokujin woo tasuke suru zo 2 / kasukabe shounen tanteisha da zo / kasukabe shounen tanteisha da zo 2" (母ちゃんといれかわちゃったゾ / 母ちゃんといれかわちゃったゾ2 / 外国人をお助けするゾ / 外国人をお助けするゾ2 / カスカベ少年探偵社だゾ / カスカベ少年探偵社だゾ2) 
1 d'octubre de 1998 27 de maig de 2015 (ep.a, b)
28 de maig de 2015 (ep.e, f)
29 de maig de 2015 (ep.c, d)
22 "Ei, que les estàtues de pedra són molt agraïdes! / Ei, que la cervesa és una beguda de grans! / Ei, que ens quedem atrapats en un embús! / Ei, que presentem la història de Chushingura! Episodi dels cirerers / Ei, que presentem la història de Chushingura! Episodi de la neu"
"sekizou no ongaeshi da zo / biru ha otona no aji da zo / koutsuujuutai nimakikomareta zo / kureyon dai chuushingura sakura no kan / kureyon dai chuushingura yuki no kan" (石像の恩返しだゾ / ビールは大人の味だゾ / 交通渋滞にまきこまれたゾ / クレヨン大忠臣蔵 桜の巻 / クレヨン大忠臣蔵 雪の巻) 
25 de desembre de 1998 25 de maig de 2015 (ep.a)
28 de maig de 2015 (ep.b)
29 de maig de 2015 (ep.c)
1 de juny de 2015 (ep.d, e)
23 "Ei, que sóc el veí del vell egoista! / Ei, que la vida no va mai com t'esperes! / Ei, que volem que ens toqui una estada al balneari! / Ei, que el pare és un expert en banys!"
"ora teki na hana sa kaji isan da zo / jinsei ha keikaku dōri ni ika nai zo / fukubiki de onsen ni iki tai zo / onsen ni kodawaru tōchan da zo" (オラ的な花さかじいさんだゾ / 人生は計画どおりにいかないゾ / 福引きで温泉に行きたいゾ / 温泉にこだわる父ちゃんだゾ) 
16 d'abril de 1999 2 de juny de 2015 (ep.a, c, d)
3 de juny de 2015 (ep.b)
24 "Mari, la bruixa misteriosa / Ei, que veiem “Mari, la bruixa misteriosa”! / Ei, que vull la medalla d'or! / Els casos de l'agent Nohara: l'estrella assetjada / Els casos de l'agent Nohara: infiltrats a la base de l'organització criminal"
"fushigi majo tsu ko mari chan (hosi) / fushigi majo tsu ko mari chanda zo / kin medaru womorau zo / nohara keiji no jikenbo aidoru ansatsukeikaku / nohara keiji no jikenbo ansatsu dan sennyū sōsa" (ふしぎ魔女っ子マリーちゃん☆ / ふしぎ魔女っ子マリーちゃんだゾ / 金メダルをもらうゾ / 野原刑事の事件簿 アイドル暗殺計画 / 野原刑事の事件簿 暗殺団潜入捜査) 
7 d'octubre de 1999 3 de juny de 2015 (ep.a, b)
4 de juny de 2015 (ep.d, e)
5 de juny de 2015 (ep.c)
25 "Les aventures del Porquet Pirata (1a part) / Les aventures del Porquet Pirata (2a part)"
"buriburizaemonno bōken gorudofinga gin chan (zenpen) / buriburizaemonno bōken gorudofinga gin chan (kōhen)" (ぶりぶりざえもんの冒険 ゴールドフィンガー銀ちゃん(前編) / ぶりぶりざえもんの冒険 ゴールドフィンガー銀ちゃん(後編)) 
21 d'abril de 2000 8 de juny de 2015
26 "Misae, la buscadora de tresors (1a part) / Misae, la buscadora de tresors (2a part)[note 2]"
"torejahanta misae 1 / torejahanta misae 2 / torejahanta misae 3" (トレジャーハンターみさえ 1 / トレジャーハンターみさえ 2 / トレジャーハンターみさえ 3) 
29 de setembre de 2000 5 de juny de 2015
27 "Els supergermans: El gran combat del segle[note 3]"
"esupa kyōdai konseiki saisho no kessen! 1 / esupa kyōdai konseiki saisho no kessen! 2 / esupa kyōdai konseiki saisho no kessen! 3" (エスパー兄妹 今世紀最初の決戦!1 / エスパー兄妹 今世紀最初の決戦!2 / エスパー兄妹 今世紀最初の決戦!3) 
5 de gener de 2001 17 de juny de 2015
28 "Shin Chan amb llapis"
"enpitsu shinchan" (エンピツしんちゃん) 
20 d'abril de 2001 30 de juny de 2015
29 "Ei, que en Shin Chan és un mag! / Ei, que no hi ha manera que ens reconstrueixin la casa!"
"mahōtsukai shinchanda zo / o ie ganakanaka tata nai zo" (魔法使いしんちゃんだゾ / お家がなかなか建たないゾ) 
5 d'octubre de 2001 27 de juny de 2016 (ep.a)
30 de juny de 2016 (ep.b)
30 "Ei, que som cinc a la família! / Ei, que hi ha neteja al barri!"
"5 hitome no kazoku da zo / chōnai no oosōji da zo" (5人目の家族だゾ / 町内の大掃除だゾ) 
21 de desembre de 2001 30 de juny de 2016
31 "Ei, que en Boo Chan té un secret! / Ei, que ens agrada conduir!"
"himitsu no bo chanda zo / doraibu ha dokidoki da zo" (ヒミツのボーちゃんだゾ / ドライブはドキドキだゾ) 
29 de març de 2002 30 de juny de 2015 (ep.a)
30 de juny de 2016 (ep.b)
32 "Ei, que en Yonro té nòvia! / Ei, que fem un pícnic sota les flors!"
"shirou kun ni koibito da zo / matazure sou noo hanami da zo" (四郎君に恋人だゾ / またずれ荘のお花見だゾ) 
20 d'abril de 2002 5 de juliol de 2016
33 "La Misae, la buscadora de tresors. El clan dels Suotome.[note 4] / Ei, que la Himawari és un perill! (1a part) / Ei, que la Himawari és un perill! (2a part)"
"otome ie no ichizoku: torejahanta misae / pucchipuchi himawari / pucchipuchi himawari 2" (乙女家の一族: トレジャーハンターみさえ / プッチプチひまわり / プッチプチひまわり2) 
28 de setembre de 2002 11 de juliol de 2016 (ep.a)
13 de juliol de 2016 (ep.b, c)
34 "Ei, que en Masao perd una cosa important! / Ei, que els dies de festa poden ser esgotadors! / Ei, que ensenyo a jugar a golf!"
"masao kun no otoshimono da zo / yuukyuukyuuka ha tsukare ru zo / ora ha gorufu no kochi da zo" (マサオ君の落とし物だゾ / 有給休暇は疲れるゾ / オラはゴルフのコーチだゾ) 
19 de desembre de 2002 18 de juliol de 2016
35 "-"
"dashi tori shinchan 1 / dashi tori shinchan 2 / pokettoteisshu womorau zo" (だし取りしんちゃん1 / だし取りしんちゃん2 / ポケットティッシュをもらうゾ) 
22 de febrer de 2003
36 "Ei, que em fan xef de cuina! (1a part) / Ei, que em fan xef de cuina! (2a part) / Ei, que els fideus de la mare no maten!"
"nagare ita shinnosukeda zo 1 / nagare ita shinnosukeda zo 2 / yakisoba wo tsukuru zo" (流れ板しんのすけだゾ1 / 流れ板しんのすけだゾ2 / 焼きそばを作るゾ) 
12 d'abril de 2003 21 de juliol de 2016
37 "En Hiroshi Nohara i la seva aventura a la jungla - A la recerca de la targeta d'or perduda! (1a part) / En Hiroshi Nohara i la seva aventura a la jungla - A la recerca de la targeta d'or perduda! (2a part) / La Misae, mestressa de casa... responsable? Ei, que me'n vull anar de cap de setmana!"
"doyō supesharu nohara hiroshi tankentai - ōgon no meishi densetsu wo oe! 1 / doyō supesharu nohara hiroshi tankentai - ōgon no meishi densetsu wo oe! 2 / girigiri shufu misae ryokō ni iki taa ~ i" (土曜スペシャル 野原ひろし探検隊-黄金の名刺伝説を追え! 1 / 土曜スペシャル 野原ひろし探検隊-黄金の名刺伝説を追え! 2 / ギリギリ主婦みさえ 旅行に行きたぁ~い) 
23 d'agost de 2003 4 de juliol de 2017
38 "Ei, que en Shin Chan va a primària! / Ei, que estic sol a casa! (1a part) / Ei, que estic sol a casa! (2a part) / Ei, que en Boo Chan té un primer amor! / En Hiroshi Nohara i la muntanya de les secretàries / La Misae, mestressa de casa... responsable? Ei, que no sé què fer-ne, del meu temps!"
"enpitsu shinchan shōgakusei demoshinnosukeda zo / aki su to taiketsu da zo 1 / aki su to taiketsu da zo 2 / bo channo koigokoro da zo / doyō supesharu nohara hiroshi tankentai - hikyō ni hisho dakeno mura wo mita! / girigiri shufu misae naraigoto ga mitsu karanai" (エンピツしんちゃん 小学生でもしんのすけだゾ / 空き巣とタイケツだゾ 1 / 空き巣とタイケツだゾ 2 / ボーちゃんの恋心だゾ / 土曜スペシャル 野原ひろし探検隊-秘境に秘書だけの村を見た! / ギリギリ主婦みさえ 習い事が見つからない) 
27 de setembre de 2003 6 de juliol de 2017
39 "Ei, t'imagines en Shin Chan a primària? / Ei, que l'Ai Chan, la nena rica, s'acomiada! / Ei, que estalviar és estressant!"
"enpitsu shinchan sansū o suru zo / sayonara aichan da zo / chokin wa tsukareru zo" (えんぴつしんちゃん 算数をするゾ / さよならあいちゃんだゾ / 貯金はつかれるゾ) 
20 de desembre de 2003 12 de juliol de 2017
40 "Ei, que la mare i el pare es canvien els papers! (1a part) / Ei, que la mare i el pare es canvien els papers! (2a part) / Ei, que la mare i el pare es canvien els papers! (3a part) / Ei, que aprenc etiqueta a taula! / Ei, que en Masao ingressa a l'hospital! / Ei, que l'Ultraheroi s'enfronta al comte Flor!"
"tōchan to kaachan ga irekawa tta zo 1 / tōchan to kaachan ga irekawa tta zo 2 / tōchan to kaachan ga irekawa tta zo 3 / teburumana wo mini tsukeru zo / masao kun ga nyūin da zo / akushon kamen tsui furawa danshaku" (父ちゃんと母ちゃんが入れ替わったゾ 1 / 父ちゃんと母ちゃんが入れ替わったゾ 2 / 父ちゃんと母ちゃんが入れ替わったゾ 3 / テーブルマナーを身につけるゾ / マサオ君が入院だゾ / アクション仮面対フラワー男爵) 
7 de febrer de 2004 19 de juliol de 2017 (ep.a, b, c)
20 de juliol de 2017 (ep.d, e, f)
41 "Ei, que ens falta una perla! / Ei, que vull Xocolín! / Ei, que hi ha cua al restaurant!"
"hitotsubu tari nai zo / hoshii zo! o choko rin / gyōretsu ramen ni narabu zo" (一粒足りないゾ / ほしいゾ!おチョコりん / 行列ラーメンに並ぶゾ) 
3 d'abril de 2004 27 de juliol de 2017
42 "Ei, que vaig a casa d'en Kazama! / Ei, que ara en Kazama ve a casa meva! / Ei, que escric el meu currículum! / Ei, que la Michi té un ex! / Ei, que em faig jo sol el menjar! / Ei, que el Nevat s'ho passa fatal!"
"kazama kunchihe iku zo / kondo ha kazama kunga kita zo / ora norirekishoda zo / micchi no moto kare? da zo / ora noo hiru ha kore ni kima rida zo / totsuzen shiro no higeki da zo" (風間くんちへ行くゾ / 今度は風間くんが来たゾ / オラのりれきしょだゾ / ミッチーの元カレ?だゾ / オラのお昼はコレに決まりだゾ / 突然シロの悲劇だゾ) 
4 de setembre de 2004 22 d'abril de 2015 (ep.a, b)
26 de setembre de 2017 (ep.c, d, e)
27 de setembre de 2017 (ep.f)
43 "Ei, que la Himawari no vol anar al metge! / Ei, que apareix el terror dels peixos! / Ei, que el temps és ben boig!"
"futta ri, hare tari, kumotta rida zo / hima, o deiri kinshi da zo / tsuri hori arashi tōjō! da zo" (降ったり、晴れたり、曇ったりだゾ / ひま、お出入り禁止だゾ / 釣り堀あらし登場!だゾ) 
16 d'octubre de 2004 28 de setembre de 2017
44 "Ei, que soc un gos! / Ei, que el pare fa règim!"
"ora ha inu desu! da zo / tōchan no daietto da zo" (オラは犬です!だゾ / 父ちゃんのダイエットだゾ) 
2 d'abril de 2005 27 de setembre de 2017
45 "-"
"komori ha ora niomakaseda zo" (子守りはオラにおまかせだゾ) 
7 d'octubre de 2005
46 "-"
"maigo ninatta zo / ame nimo make zu kaze nimo make nai zo / otoko tachino yamato da zo" (迷子になったゾ / 雨にも負けず風にも負けないゾ / 男たちの大和だゾ) 
16 de desembre de 2005

Notes[modifica | modifica el codi]

  1. Al Japó aquest especial es va dividir en sis parts, encara que en català aquestes s'han agrupat en dos únics episodis.
  2. Al Japó aquest especial es va dividir en tres parts, encara que en català les dues primeres parts s'han agrupat en un únic episodi.
  3. Al Japó aquest especial es va dividir en tres parts, encara que en català s'han agrupat per a formar un únic episodi.
  4. En català aquest episodi es va dividir en dues parts. Al Japó es va emetre com un únic episodi.

Referències[modifica | modifica el codi]

  1. Clarós, Isabel; Férnandez, Mª José; Balaguer, Àngels. «Vivir Barcelona - Televisión». La Vanguardia. Barcelona: Grupo Godó, 23-04-2001. [Consulta: 1 abril 2013].
  2. «Shin-chan - Guions dels capítols emesos». 3XL.net. Sant Joan Despí: Televisió de Catalunya, 2003. Arxivat de l'original el 2 d'agost de 2003. [Consulta: 16 juliol 2013].
  3. «Programació TV3, 33 i K3». TVC Online. Sant Joan Despí: Televisió de Catalunya, 2003. Arxivat de l'original el 1 d'agost de 2001. [Consulta: 16 juliol 2013].
  4. «Un centenar d'episodis nous de "Shin-Chan", al K3». 3/24. Sant Joan Despí: Televisió de Catalunya, 2003. [Consulta: 10 abril 2015].
  5. «Ei, que avui per sopar tenim bistecs dels bons / Ei, que porten un conill a l'escola / Ei, que persegueixo la». TV3 a la carta. Sant Joan Despí: Corporació catalana de mitjans audiovisuals, 2015. [Consulta: 10 abril 2015].
  6. «3xl.net». 3XL.net. Sant Joan Despí: Televisió de Catalunya, 2003. Arxivat de l'original el 3 de febrer de 2003. [Consulta: 10 abril 2015].
  7. «3xl.net». 3XL.net. Sant Joan Despí: Televisió de Catalunya, 2003. Arxivat de l'original el 13 de febrer de 2003. [Consulta: 10 abril 2015].
  8. «3xl.net». 3XL.net. Sant Joan Despí: Televisió de Catalunya, 2003. Arxivat de l'original el 28 de març de 2003. [Consulta: 10 abril 2015].
  9. «3xl.net». 3XL.net. Sant Joan Despí: Televisió de Catalunya, 2003. Arxivat de l'original el 10 d'abril de 2003. [Consulta: 10 abril 2015].
  10. «3xl.net». 3XL.net. Sant Joan Despí: Televisió de Catalunya, 2003. Arxivat de l'original el 22 d'abril de 2003. [Consulta: 10 abril 2015].
  11. «3xl.net». 3XL.net. Sant Joan Despí: Televisió de Catalunya, 2003. Arxivat de l'original el 25 d'abril de 2003. [Consulta: 10 abril 2015].
  12. Clarós, Isabel; Férnandez, Mª José. «Vivir Barcelona - Televisión». La Vanguardia. Barcelona: Grupo Godó, 17-06-2003. [Consulta: 10 abril 2015].
  13. «Le llamaban shin chan el 20 de octubre en DVD». MangaES, 07-10-2008. [Consulta: 10 abril 2015].

Enllaços externs[modifica | modifica el codi]