Lusità

De Viquipèdia
Dreceres ràpides: navegació, cerca
Aquest article tracta sobre la llengua dels lusitans. Vegeu-ne altres significats a «lusitans».
Emoji u1f4ac.pngLusità
Llengua morta
Desapareguda el segle I aC - I dC
Originaris de la península Ibèrica
Nadius 0
Característiques
Família lingüística

Llengües indoeuropees

  Lusità
Codis
ISO 639-3 xls
Codi Glottolog lusi1235
Modifica dades a Wikidata
Llengües paleohispàniques
Arroyo de La Luz III (Càceres)

El lusità és una llengua paleohispànica coneguda per testimonis directes, és a dir, una llengua que es parlava a la península Ibèrica abans que la llengua llatina hi esdevingués la llengua dominant i de la qual s'han conservat textos. Els documents escrits d'aquesta llengua es documenten únicament en alfabet llatí a finals del s. I aC o potser a principis del I dC.

Aquesta llengua pertany amb seguretat a la família indoeuropea, però la seva possible pertinença al grup de les llengües cèltiques és un tema encara discutit: per a alguns investigadors, seria una llengua clarament no cèltica pel fet que conserva el fonema /p/, mentre que per a d'altres seria una llengua cèltica en la qual s'hauria conservat el fonema /p/.

Les inscripcions en aquesta llengua són molt escasses: quatre o cinc, si s'interpreta que dos fragments pertanyen a la mateixa inscripció. Els jaciments on han aparegut corresponen al territori que les fonts clàssiques atribueixen als lusitans: Lamas de Moledo i Cabeço das Fraguas (Beira Alta, Portugal) i Arroyo de La Luz (Càceres, Espanya). Totes les inscripcions han estat realitzades sobre roques naturals.

Textos d'exemple[modifica | modifica el codi]

  • Cabeço das Fraguas (Beira Alta, Portugal)

OLIAM TREBOPALA INDI PORCOM LAEBO COMMAIAM ICONA LOIMINNA OILAM VSSEAM TREBARVNE INDI TAVROM IFADEM REVE TRE[

(Transcripció Villar, 1996)

  • Lamas de Moledo (Beira Alta, Portugal)

RVFVS ET TIRO SCRIPSERVNT VEAMINICORI DOENTI ANGOM LAMATICOM CROVCEAI MACA REAICOI PETRANOI RADOM PORGOM IOVEAI CAEILOBRIGOI

(Transcripció Villar, 1996)

Bibliografia[modifica | modifica el codi]

  • Gorrochategui, Joaquín (1987): «En torno a la clasificación del lusitano», Actas del IV coloquio sobre lenguas y culturas paleohispanicas, pp. 2-3.
  • Untermann, Jürgen (1997): «Lusitanisch, keltiberisch, keltisch», Veleia 2-3, pp. 57-76.
  • Untermann, Jürgen (1997): Monumenta Linguarum Hispanicarum. IV Die tartessischen, keltiberischen und lusitanischen Inschriften, Wiesbaden.
  • Villar, Francisco (1996): Los indoeuropeos y los orígenes de Europa, Madrid.
  • Villar, Francisco; Pedrero Rosa (2001): «La nueva inscripción lusitana: Arroyo de la Luz III», Religión, ´Lengua y Cultura Prerromanas de Hispania, pp. 663-698.