Mihkel Veske
Biografia | |
---|---|
Naixement | 28 gener 1843 ![]() Holstre Rural Municipality (Imperi Rus) ![]() |
Mort | 16 maig 1890 ![]() Kazan (Rússia) ![]() |
Sepultura | Cementeri de Raadi ![]() |
Formació | Universitat de Leipzig Paistu Parish School (en) ![]() Tartu Governorate Gymnasium ![]() |
Activitat | |
Camp de treball | Estonian grammar (en) ![]() ![]() |
Ocupació | lingüista, traductor, escriptor, periodista, poeta, teòleg ![]() |
Ocupador | Universitat Imperial de Dorpat ![]() |
![]() ![]() |
Mihkel Veske (Holstre Rural Municipality, 28 de gener de 1843 - Kazan, 16 de maig de 1890) va ser un poeta i lingüista estonià.
Biografia
[modifica]
Mihkel Veske va néixer a la granja Veske, parròquia de Holstre (ara al poble de Metsla, parròquia de Viljandi), al comtat de Viljandi al nord de Livònia a l’Imperi Rus. Va assistir a l'escola del poble a Pullerits, a l'escola parroquial a Paistu i a l'escola secundària a Tartu. Entre 1866 i 1867 va assistir a l'escola missionera de Leipzig.[1] El 1872 es va graduar a la Universitat de Leipzig amb un títol de doctor.[2] Va publicar el seu doctorat el 1873 sobre gramàtica comparada de llengües. Després, Veske va tornar a Estònia i va treballar com a periodista al diari Eesti Põllumees.
De 1874 a 1887, Veske va ser professor d’estonià a la Universitat de Dorpat.[3] Des de 1886 fins a la seva prematura mort el 1890, Veske va ser professor de llengües ugrofineses a la Universitat de Kazan.[4]
Durant la dècada de 1880, Veske va ser un dels principals representants del despertar nacional estonià. Va pertànyer als grups fortament patriòtics al voltant dels intel·lectuals i periodistes estonians com Carl Robert Jakobson. De 1882 a 1886 Veske va ser el president de la Societat de Literats Estonians. 1884 Veske va editar la revista Oma Maa (La meva terra).[1]
Veske va ser un dels primers lingüistes estonians a utilitzar el mètode comparatiu de la lingüística històrica. Entre 1875 i 1884, passava els estius viatjant, comparant els dialectes de diferents regions. El 1880 va visitar Finlàndia, i el 1885/86 Hongria. Va defensar una llengua estàndard estoniana sobre la base del dialecte nord-estonià i l'ortografia fonètica. Durant la seva estada a Kazan, va estudiar les llengües del mari i del mordovià, i s'ocupà de les relacions culturals entre els pobles ugrofinesos i eslau. El 1881-83 va crear un llibre de text de dos volums de finès.
Després de la seva mort a Kazan, el cos de Veske va ser retornat a Estònia. Està enterrat al cementiri Uus-Jaani de Tartu (Dorpat). El bust de bronze de la seva tomba va ser creat per l'escultor estonià August Weizenberg (ara perdut).
Poesia
[modifica]La poesia de Veske està inspirada en la senzillesa de la cançó popular estoniana. Veske també va recollir poesia popular. Va traduir nombroses cançons populars alemanyes, russes, finlandeses i hongareses a l'estonià.
Recull de poesia
[modifica]- Viisidega laulud (1874)
- Dr. Veske laulud (1899)
- Mihkel Veske laulud (1931)
Referències
[modifica]- ↑ 1,0 1,1 Casa Editorial Enciclopèdia Estònia. Enciclopèdia Estònia. 10, 1998, p. 360-361.
- ↑ «Keel ja Kirjandus ; 7 1958-07 | Digar» (en anglès). [Consulta: 29 abril 2025].
- ↑ admin. «Mihkel Veske 170. Kaasan ja soome-ugri rahvad» (en estonià), 31-01-2013. [Consulta: 29 abril 2025].
- ↑ «Keel ja Kirjandus ; 6 1958-06 | Digar» (en anglès). [Consulta: 29 abril 2025].