Nimby

De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

Nimby és un acrònim anglès que significa Not in my back yard («no al meu pati»),[1][2] resumeix l'actitud com «Està molt bé i ho podeu posar on vulgueu, però no pas a prop de casa meva»[3] o en altres paraules, la cultura del no.[4] Descriu la reacció de ciutadans que s'organitzen per enfrontar-se als canvis i projectes d'instal·lació en el seu entorn immediat d'infraestructures considerades com a perilloses o desagradables, sigui per mor de contrarietats personals o de perill real.

Propietaris de dos cotxes que exigeixen mesures per a minvar el brogit del trànsit a Alemanya.

És el fenomen que experimenta la gent que vol feina, però no vol fàbriques massa properes al seu domicili; vol conduir el cotxe, però no vol autopistes; vol telefonar tot arreu, però no vol cap antena al seu veïnat. Hi ha hagut variants, coma ara «span»: Sí, però aquí no.[5] Cap a la fi, «nimby» s'ha imposat. Es digui com vulgui, el fenomen és el malson de molts polítics i planificadors, davant la dificultat de fer les coses combinant els interessos privats i l'interès públic.[6] En qualsevol cas, no sempre és fàcil diferenciar entre egoisme populista i objeccions justificades de qui ha de patir bona part dels danys, ni tampoc entre beneficis comuns i interessos privats de grans empreses en un projecte.[7]

Història del mot[modifica]

Al món anglosaxó, el primer esment escrit del mot data del 1980.[7] L'acrònim va ser popularitzat per Nicholas Ridley, el secretari de Medi Ambient britànic sota Margaret Thatcher, en descriure la reacció de la població contra un projecte de modernització dels ferrocarrils, considerats obsolets per tothom al Regne Unit.[1] El mateix Ridley que més tard va protestar quan volien construir cases a costat de la seva segona residència.[7]

El 2018 el terme va ser normalitzat en català com «nimby», plural «nimbys«, sense majúscules. Té dos sentits: l'actitud i les persones i es pot fer servir com adjectiu. També té el derivat nimbisme.[3][8]

Referències[modifica]

  1. 1,0 1,1 Rovira, Ramon «Tots som NIMBYs». Avui, 25-01-2010.
  2. De vegades es tradueix literalement com «pati de darrere», el que no té gaire sentit, com que la casa catalana tradicional, només té un sol pati.
  3. 3,0 3,1 «Nimby: la resistència que perviu». Termcat, 28-11-2018. [Consulta: 2 agost 2022].
  4. López i Bonafont, 2012, p. 46.
  5. Badenes, Jesús «Nimby o spaN, tu tries?». Diari de Girona, 22·06·2009.
  6. Pol, Enric. «Percepció de risc i efecte NIMBY». A: Impacte social, comunicació ambiental i participació (pdf). Barcelona: Generalitat de Catalunya Departament de Medi Ambient, 2020, p. 61-66 (Monografies Universitàries núm.3). 
  7. 7,0 7,1 7,2 «Would YOU live next to a Nimby?» (en anglès). BBC News, 21-05-2002.
  8. Sendra i Rovira, Montserrat. «Lingüística 2018». Temes d'actualitat. Enciclopèdia Catalana, 2018. [Consulta: 2 agost 2022].

Bibliografia[modifica]

  • López i Bonafont, Guillem «Síndrome Nimby». Eines, 14, hivern 2012, pàg. 45-54.