Pierre Benoit

De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure
Infotaula de personaPierre Benoit

Modifica el valor a Wikidata
Biografia
Naixement16 juliol 1886 Modifica el valor a Wikidata
Albi (França) Modifica el valor a Wikidata
Mort3 març 1962 Modifica el valor a Wikidata (75 anys)
Ziburu (França) Modifica el valor a Wikidata
SepulturaCimetière de Socoa (en) Tradueix Modifica el valor a Wikidata
15è Seient 6 de l'Acadèmia Francesa
11 juny 1931 – 3 març 1962
← Georges de Porto-RicheJean Paulhan →
58è President de la Société des gens de lettres
1929 – 1930
← Édouard EstauniéGaston Rageot → Modifica el valor a Wikidata
Activitat
Ocupacióperiodista, escriptor, novel·lista Modifica el valor a Wikidata
Activitat1918 Modifica el valor a Wikidata –
Membre de
Acadèmia Francesa (1931–1962) Modifica el valor a Wikidata
Carrera militar
ConflictePrimera Guerra Mundial Modifica el valor a Wikidata
Obra
Obres destacables
Localització dels arxius
Premis

IMDB: nm0072315 Allocine: 15814 Allmovie: p158430 TMDB.org: 31964
Find a Grave: 202372153 Project Gutenberg: 5457 Modifica el valor a Wikidata

Pierre Benoit (Albi, 16 juliol 1886 – Ziburu, 3 March 1962) fou un novel·lista francès i membre de l'Académie française.[1]

Era el fill d'un soldat francès, i va destinar els seus anys a prestar serveis militars a l'Àfrica del nord, abans d'esdevenir un funcionari.[2] La seva primera novel·la, Koenigsmark, va ser publicada el 1918; L'Atlantide fou publicada l'any següent i va ser-li atorgat el Gran Premi de Novel·la de l'Acadèmia Francesa. Benoit esdevingué membre del Académie el 1931.

Polític de dretes, fou admirador del feixista francès Charles Maurras. Durant l'ocupació nazi de França, Benoit va unir-se el "Groupe Collaboration", un grup artístic pro-nazi, quins altres membres incloien Abel Bonnard, Georges Claude i Pierre Drieu La Rochelle.[3] Això va dur-lo a ser arrestat el setembre 1944, essent finalment alliberat després sis mesos, restant la seva obra en la "llista negra" de col·laboradors Nazis francesos durant els següents anys.

Traduccions al català[modifica]

Joan Arús va traduir la seva novel·la La Chaussée des Géants (1922), que es publicà el mateix any a la Biblioteca Literària d'Editorial Catalana, amb el títol de El pas dels gegants.[4]

Bibliografia[modifica]

  • Koenigsmark (1918)
  • L'Atlantide (1919;)
  • La Chaussée des Géants (1922)
  • L'Oublié (1922)
  • La Châtelaine du Liban (1924)
  • Le Puits de Jacob (1925)
  • Le Roi Lépreux (1927)
  • Axelle (1928)
  • Le Soleil de Minuit (1930)
  • L'Homme qui était trop grand (1936)
  • Bethsabée (1938)
  • Lunegarde (1942)
  • L'Oiseau des Ruines (1947)
  • Aïno (1948)
  • Les Agriates (1950)
  • La Sainte Vehme (1954), il·lustrada per Jean Dries
  • Villeperdue (1954)
  • Montsalvat (1957)

Referències[modifica]

  1. French Twentieth Bibliography: Critical and Bibliographical William J. Thompson - 2001.
  2. Hugo Frey, "Afterword" to The Queen of Atlantis, Bison Books, ISBN 0803269161, (p.289-312)
  3. Karen Fiss, Grand Illusion: The Third Reich, the Paris Exposition, and the Cultural Seduction of France.
  4. LLanas, Manuel; Pinyol, Ramon «El traspàs de l'Editorial Catalana a Antoni López-Llausàs (1924-1925) : context i documents» (pdf). Els Marges [Barcelona], nº 95, Tardor 2011, pàgs. 78-80. ISSN: 2339-8256 [Consulta: 15 setembre 2016].