Riviera (sèrie de televisió)

De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure
Infotaula de sèrie de televisióRiviera
Gènerefulletó Modifica el valor a Wikidata
Actors
PaísFrança i Estats Units d'Amèrica Modifica el valor a Wikidata
Llengua originalfrancès Modifica el valor a Wikidata
Versió en catalàSí 
Canal originalTF1 Modifica el valor a Wikidata
Durada dels capítols26 min Modifica el valor a Wikidata
Primer episodi1r juliol 1991 Modifica el valor a Wikidata
Últim episodi1992 Modifica el valor a Wikidata
Temporades1 Modifica el valor a Wikidata
Episodis260 Modifica el valor a Wikidata
Més informació
IMDB: tt0167704 Allocine: 7182 TMDB.org: 115200 Modifica el valor a Wikidata

Riviera és una sèrie de televisió de 260 capítols[1] de 26 minuts emesa des de l'1 de juliol de 1991[2] a TF1. S'ha doblat al català per TV3.[3]

Producció[modifica]

Riviera és la primera telenovel·la europea[4] venuda a Rete 4 (Itàlia), Studio Hamburg (Alemanya), Granada Television (Gran Bretanya) i la Federació d'Organismes de Ràdio i Televisió Autonòmics. Es va rodar als estudis de Bry-sur-Marne. El projecte el van posar en marxa Pierre-Marie Guiollot, Alain Laurens i Vincent Nègre[5] de l'agència de publicitat Lintas-Paris. L'agència ja havia distribuït els concursos televisius Jeopardy! i Wheel of Fortune a diversos països europeus.[6] La sèrie va ser coproduïda per EC Télévision, filial de Lintas-Paris i McCann Erickson, i TF1 sense cedir el seu espai publicitari. La Une va finançar-la, per tant, amb 110 milions de francs.[7]

Sinopsi[modifica]

Una llarga dinastia de perfumistes, els Courcey, viu una vida daurada a Cap Riviera. Al seu voltant, l'odi i la passió animen unes relacions humanes minades per l'atracció del poder.[8]

Repartiment[modifica]

  • Sarah de Saint-Hubert: Béatrice de Courcey
  • Xavier Deluc: Christophe
  • Jeane Manson: Sybela Covington
  • Pavel Douglas: Edward Covington
  • Christiane Jean: Gabriella
  • Jean-Denis Monory: Nicolas
  • Agnès Valle: Chloé
  • Michel Albertini: Daniel
  • Henri Serre: Laurent de Courcey
  • Bradley Cole: Sam
  • Gaëlle Legrand: Denise
  • Pascale Petit: Antoinette

Equip i estrena[modifica]

Les històries estan escrites per Leona Blair, l'autora de Privilege i World of Difference. L'adaptació va ser dirigida per Addie Walsh, qui va escriure la telenovel·la estatunidenca Guiding Light. El repartiment està format per actors francesos, anglesos, espanyols i italians.[7] La telenovel·la es va emetre diàriament a partir de l'1 de juliol de 1991 a les 18 h. Després de diversos episodis, no va tenir èxit i els següents episodis van quedar relegats a 6 del matí.[9] La sèrie va ser retransmesa íntegrament al matí des de l'inici del curs escolar de 1994, complementada amb nous episodis.[10]

Polèmica[modifica]

El fet que TF1 tingués l'autorització de la Consell Superior de l'Audiovisual per qualificar Riviera com a sèrie francesa, encara que es va rodar en anglès,[7] va ser objecte de polèmica a l'⁣Assemblea Nacional[11] i al Senat francès.[12]

Referències[modifica]

  1. [enllaç sense format] http://php88.free.fr/bdff/image_film.php?ID=5640
  2. «TF1 - VENDREDI 7 JUILLET 1989». toutelatele.com, 14-07-2002. [Consulta: 2 setembre 2020].
  3. «La sèrie». TV3. [Consulta: 19 març 2023].
  4. Chronique du 1er juillet des Éditions Chronique
  5. «Feuilleton à l'américaine Avec " Riviera ", la télévision française tourne sa plus grosse série... en anglais». lemonde.fr.
  6. «Publicités, parrainages, jeux, concurrence... La télé aux œufs d'or». lemonde.fr.Quant à " La roue de la fortune ", elle est offerte par Unilever. " Il y a trente cinq ans, les annonceurs se sont rendu compte que c'était un moyen de fidéliser les téléspectateurs ", explique Pascal Josèphe, ancien directeur de la programmation de TF 1 sous Hervé Bourges, qui a importé en France le système et... les feuilletons. Et en écho, Etienne Mougeotte, directeur d'antenne de TF 1 : " Il faut absolument produire des soap operas français. Si on veut produire des films de fiction français, ce ne peut être que des soaps ! "
  7. 7,0 7,1 7,2 «Feuilleton à l'américaine Avec " Riviera ", la télévision française tourne sa plus grosse série... en anglais». lemonde.fr.
  8. [enllaç sense format] https://www.gralon.net/television/feuilleton/riviera-6694.htm
  9. «TF1». L'Humanité, 18-02-1992 [Consulta: 2 setembre 2020].
  10. «Les programmes de mardi». L'Humanité, 18-10-1994 [Consulta: 2 setembre 2020].
  11. «Séance du mercredi 4 décembre 1991». senat.fr. M. Yvon Collin: A cet égard, je souhaiterais rappeler le rôle que devrait jouer la S.F.P., toujours si mal en point. Elle devrait davantage défendre notre production nationale, et ce en misant sur des émissions de qualité plutôt qu'en singeant les superproductions américaines, qui se révèlent parfois, hélas ! de terribles échecs en matière d'audience. Mieux vaut donc produire le film La Fracture du myocarde que le feuilleton Riviera
  12. «QUESTIONS ÉCRITES REMISES A LA PRÉSIDENCE DE L'ASSEMBLÉE NATIONALE ET RÉPONSES DES MINISTRES 19 août 1991». http://archives.assemblee-nationale.fr/. 19 août 1991. - M. Jean-Louis Masson attire l'attention de M. le ministre de la culture et de la communication sur le fait qu'à grand renfort de publicité la chaîne de télévision T.F. 1 a annoncé la diffusion d'une prétendue superproduction intitulée Riviera, celle-ci étant même qualifiée de Santa Barbara à la française . Il semblerait cependant que, par souci de rentabilité, cette superproduction soit intégralement tournée en anglais. L'adaptation d'une nouvelle de Maupassant aurait d'ailleurs déjà été faite dans de telles conditions. L'argument avancé par T.F. 1 serait que de la sorte il est plus facile de commercialiser le film aux Etats-Unis, un doublage en français de la version originale en anglais étant jugé suffisant pour les téléspectateurs francophones. Ce comportement manifestement scandaleux de la part de la chaîne bénéficiant d'une autorisation d'émettre en France mérite d'être sanctionné. II souhaiterait qu'il lui indique pour quelles raisons le C.S.A. ne réagit pas en la matière. De plus, il souhaiterait qu'il lui indique si de tels films tournés en version originale anglaise sont ou non comptabilisés comme étant des productions françaises et sont ou non incorporés aux quotas imposés aux différentes chaînes de télévision.