Saga de Kormákr
| Tipus | obra literària |
|---|---|
| Llengua | norrè |
| Publicació | segle XIII |
| Gènere | Skáldasögur (es) |

La Saga de Kormákr (en norrè Kormáks saga) és una saga islandesa escrita al segle xii. Explica la història de Kormákr Ögmundarson, un poeta del segle x, i de Steingerðr Þorkelsdóttir, l'amor de la seva vida. Inclou alguns dels seus versos, que en gran manera tracten sobre els seus sentiments per ella.[1] Està ben preservada, la qual cosa és molt significativa tenint en compte que es considera com una de les primeres a ser escrita. L'autor anònim es basa en una tradició oral i no sembla agregar molts elements de la seva pròpia collita ni integrar els fragments. En general es limita a establir sumàriament els escenaris per a les narracions del personatge.
Encara que es considera una obra de ficció, es mantenen certs dubtes —car els versos estan expressament creats per ser inclosos en la narrativa i són anteriors a la saga— que la seva atribució a Kormákr siga correcta i que el relat haja estat creat des de la mateixa essència dels versicles.
La saga està relacionada amb la Saga de Hallfreðar (en norrè: Hallfreðar saga o Hallfreðar saga vandræðaskálds). Els herois epònims de totes dues obres estan enamorats de les dones per les qui componen versos elaborats, però elles es mantenen estranyament poc inclinades a casar-se amb ells. Els erudits consideren que la Saga de Hallfreðar és més moderna i que està influenciada per la Saga de Kormákr.
La Saga de Kormákr ha estat traduïda al català per Inés García López i publicada en edició bilingüe a Adesiara editorial.[2]
Poema
[modifica]Els següents versos representen alguns dels que es poden trobar a la poesia amorosa de Kormákr i ens parlen de la primera vegada que es troba amb Steingerðr (amb la traducció catalana d'Inés García López):[3]
| Brunnu beggja kinna | Les galtes esplendents | |
| bjǫrt ljós á mik drósar, | de la dona m'abrusaven | |
| oss hlœgir þat eigi, | com els troncs de fusta de la llar de foc | |
| eldhúss of við felldan; | —no em complau pas—, | |
| enn til ǫkkla svanna | perquè des que al llindar | |
| ítrvaxins gatk líta, | vaig clissar els turmells | |
| þrǫ́ muna oss of ævi | de la dona de bella talla | |
| eldask, hjá þreskeldi. | l'ardent desig no marxarà mai. | |
| Brámáni skein brúna | La lluna de la pestanya de la Hrist, | |
| brims und ljósum himni | la valquíria de l'escuma d'herbes vestida de lli, | |
| Hristar hǫrvi glæstrar | rutila com un falcó sota el lluminós cel de les celles | |
| haukfránn á mik lauka; | i resplendeix sobre meu. | |
| en sá geisli sýslir | Però aquest raig de lluna de la parpella | |
| síðan gullmens Fríðar | de la Fríðr del collaret d'or | |
| hvarmatungls ok hringa | ens durà malestar | |
| Hlínar óþurft mína. | a mi i a la Hlín dels anells. | |
| — edició de Einar Ól. Sveinsson | — traducció d'Inés García López[3] |
Referències
[modifica]- ↑ Short, William R. Icelanders in the Viking Age: The People of the Sagas. McFarland, 2010, p. 65. ISBN 0786456078.
- ↑ Saga de Kormákr, 2023.
- ↑ 3,0 3,1 Saga de Kormákr, 2023, p. 49.
Bibliografia
[modifica]- Anónimo. La saga de Kormak (en castellà). Traducció: Agustí Dimas. Teorema Ediciones, 1985. ISBN 978-84-7604-091-1.
- Hollander, Lee M. (ed.). The Sagas of Kormák and The Sworn Brothers. Princeton: Princeton University Press, 1949.
- Hreinsson, Viðar (ed.). The Complete Sagas of Icelanders. Vol. I. Reykjavík: Leifur Eiríksson Publishing, 1997. ISBN 9979-9293-1-6.
- La saga de Kormak (en castellà). Traducció: Enrique Conde Álvarez. Madrileña de Juegos Creativos y Literarios-Nora GCL, 2013. ISBN 978-84-940898-2-4.
- Saga de Kormákr (en norrè/català). Traducció: Inés García López. [Martorell]: Adesiara editorial, març del 2023, p. 49 (D'ací i d'allà, 93). ISBN 978-84-16948-93-2.
- Sveinsson, Einar Ól. (ed.). Íslenzk fornrit VIII - Vatnsdœla saga. Reykjavík: Hið íslenzka fornritafélag, 1939. ISBN 9979-893-08-7.
Enllaços externs
[modifica]- Text complet original
- Text complet en islandès i en anglès a Icelandic Saga Database.
- W. G. Collingwood and Jón Stefánsson, The Life and Death of Cormac the Skald, Viking Club Translation Series, 1 ([Ulverston: Holmes, 1902]).
- Russell Poole, "Composition Transmission Performance: The First Ten lausavísur in Kormáks saga," Alvíssmál 7 (1997): 37–60.