Sorley MacLean

De Viquipèdia
Salta a: navegació, cerca
Infotaula de personaSorley MacLean
Somhairlemacgilleain2.png
Dades biogràfiques
Naixement 21 d'octubre de 1911
Raasay
Mort 24 de novembre de 1996 (85 anys)
Hèbrides Interiors
Alma mater Universitat d'Edimburg
Activitat professional
Ocupació Poeta, traductor i escriptor
Gènere Poesia
Arma/servei Exèrcit britànic
Batalles/guerres Segona Guerra Mundial
Modifica dades a Wikidata

Sorley MacLean (gaèlic escocès Somhairle MacGill-Eain, o bé "MacGilleathain") (26 d'octubre de 1911 - 24 de novembre de 1996) fou un poeta escocès, un dels més significatius del país alsegle XX. Nasqué a Osgaig a l'illa de Raasay el 26 d'octubre de 1911, on el gaèlic escocès era la llengua més parlada.

Estudià a la Universitat d'Edimburg on destacà com a jugador de futbol. Després tornà al Highland i a la seva illa, on treballà com a mestre. Comenà a escriure en anglès, però després d'escriure el seu primer poema en gaèlic, An Corra-Ghridheach ("La garsa"), decidí que ho feia millor que en anglès, i a finals dels anys 30 fou el poeta més destacat en aquesta llengua.

De jovenet abandonà el presbiterianisme i milità en l'extrema esquerra. Serví al nord d'Àfrica durant la Segona Guerra Mundial i hi fou ferit tres cops, un d'ells de gravetat. Els seus poemes canten el genocidi cultural escocès del segle XIX, així com les de Biafra i Ruanda.

Bibliografia[modifica | modifica el codi]

Antologies[modifica | modifica el codi]

  • MacAulay, Donald (Domhnall MacAmhlaigh) [ed] (1977). Nua-Bhàrdachd Ghàidhlig / Modern Scottish Gaelic Poems: A Bilingual Anthology. New Directions, New York. pp.70-115: "Am Mùr Gorm/The Blue Rampart", "Camhanaich/Alba", "An Uair a Labhras mi mu Aodann/Quan parlo de la cara", "Cha do Chuir de Bhuaireadh riamh/Never has such Turmoil been Put", "Gaoir na h-Eòrpa/El crit d'Europa", "An Roghainn/L'elecció", "Coin is Madaidhean-Allaidh/Gossos i llops", "A' Chorra-Ghritheach/La garsa", "Hallaig/Hallaig", "Coilltean Ratharsair/Els boscos de Raasay", "Ban-Gàidheal/Dona del Highland ", "Glac a' Bhàis/Vall de la mort", "Latha Foghair/Un dia de tardor", "Aig Uaigh Yeats/A la tomba de Yeats".