Sue Ellen, ets un pendó

De Viquipèdia
Salta a: navegació, cerca

Sue Ellen, ets un pendó! és la primera expressió que contenia un mot malsonant que es va sentir a TV3. Hi ha qui la considera la frase més emblemàtica de la traducció audiovisual oralitzada (TAO) en llengua catalana.[1] En aquell moment va tenir molta repercussió, tant pel fet que per primera vegada s'utilitzava una paraula d'aquest tipus com perquè, ja aleshores, es tractava d'una expressió molt natural. Avui, els traductors del doblatge no haurien tingut cap problema a traduir-ho per Sue Ellen, ets una puta!, més proper al llenguatge del carrer.[1] La frase la va pronunciar el personatge de J. R. Ewing, en boca de l'actor de doblatge Arseni Corsellas, a mitjans dels anys vuitanta a la telenovel·la estatunidenca Dallas, a TV3.

Sue Ellen, ets un pendó! s'ha utilitzat diverses vegades com a reclam per parlar del doblatge al català en mitjans audiovisuals i del cinema en català[2] o de normalització lingüística.[3] També es considera que va marcar un punt d'inflexió en la difusió i utilització de la llengua catalana, que a la televisió fins aleshores només s'utilitzava per a l'alta cultura, per expressar també la cultura popular i registres més baixos[4] o en tot cas una referència a la història de la televisió en català.[5]

El juliol de l'any 2005 i del 2007, la Universitat Oberta de Catalunya (UOC) va fer un curs de trenta hores (dos crèdits) de l'assignatura Sue Ellen, ets un pendó!, dedicat al model de català utilitzat en els mitjans de comunicació.[6]

Referències[modifica]

  1. 1,0 1,1 Malparits indignes El Periódico, 08/juliol/2009
  2. Sue Ellen, ets un pendó, article publicat al diari en castellà El Mundo, per Aleix Vidal-Quadras, 23/juny/1998
  3. Article de Francesc Miralles al diari en català Avui, 19/novembre/2009
  4. Article al diari en línia "Esquerra" per Eva Calvet
  5. Article d'Arturo San Agustín sobre els 25 anys de TV3, El Periódico, 11/setembre/2008
  6. L'efecte J.R. a La Vanguardia, 20/agost/2005

Bibliografia[modifica]

Enllaços externs[modifica]