Discussió:Papos d'Alexandria

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure
(S'ha redirigit des de: Discussió:Pappos d'Alexandria)

Crec que és més correcte "Pappos" que "Pap". Vegeu : http://books.google.com/books?id=zntAhCCnvxgC&pg=PA421&lpg=PA421&dq=Pappos+d'Alexandria&source=bl&ots=r6MRDB9zhQ&sig=HopsfSaoVUJ5LNarcUpvZPgGgQU&hl=ca&ei=4wxsTNb9DMPaOM7W3IkI&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=3&ved=0CCoQ6AEwAg ---Caldria corregir el títolRoger Liart (disc.) 18:43, 18 ago 2010 (CEST)[respon]

Ho reanomeno, a més, a Pappos d'Alexandria, com tenim a la resta de la Categoria:Matemàtics de l'antiga Grècia i fan a les altres Viquipèdies.--Salvi "Ssola" (discussió) 23:45, 18 març 2011 (CET)[respon]
Voldria demanar que es reconsiderés el nom de l'article. D'acord amb les normes de transcripció catalanes del grec, el grup -pp- se simplifica a -p-. La forma "Pappos" respon més aviat a una transliteració del nom, cosa impertinent quan parlem de noms propis.
D'acord amb açò, i amb bibliografia a la mà tant tècnica com traduccions, el nom del matemàtic és bé Pap, bé Papos. Tot seguit enllace exemples d'ambdós usos:
1. Papos
2. Pap
Ambdues formes són possibles, en tant que la caiguda de -os (-us en llatí) depèn del tipus de mot (normalment, els topònims mantenen aquesta terminació; i els antropònims, no). Alberich i Ros diuen Papos, supose que per a evitar cacofonies, de manera semblant a com Titus no se sol traduir a Tit, sinó a Titus, en català. Sóc partidari, per tant, de la forma Papos (en ser nom grec) i d'anomenar l'article Papos d'Alexandria.
cc.
@Leptictidium @Joan Gené Motxo98 (disc.) 12:31, 22 maig 2023 (CEST)[respon]
Personalment no veig problemes de cacofonia amb «Pap», però qualsevol de les dues opcions em sembla bé.—Leptictidium (digui) 13:41, 22 maig 2023 (CEST)[respon]
Pels motius exposats p'en Motxo, em decant per Papos. En general se solen evitar els monosíl·labs, i faríem bé d'imitar la pràctica habitual.--Joan Gené (disc.) 19:01, 22 maig 2023 (CEST)[respon]
Deixaré uns dies més per si els qui feren el primer canvi hi tenen res a dir. Si no, o si hi donen el vistiplau, canviaré el nom de l'article a Papos d'Alexandria. I a l'article hi posaré i referenciaré totes dues formes en lloc de "Pappos*". Salut. Motxo98 (disc.) 22:33, 22 maig 2023 (CEST)[respon]
Parlant des del punt de vista dels matemàtics (i no amb criteris filològics, que desconec) el personatge és conegut pels matemàtics de parla catalana com Papos o Pappos. Jo no l'he sentit anomenar mai Pap. Ferran Mir (disc.) 09:44, 23 maig 2023 (CEST)[respon]
Procedisc a fer el canvi de nom a Papos d’Alexandria. Gràcies per les aportacions. Motxo98 (disc.) 18:49, 24 maig 2023 (CEST)[respon]