Tema de Viquipèdia:La taverna/Ajuda

Miquel Guillamon Granell (discussiócontribucions)

Hola.

He fet la pàgina Llengües de Vanuatu, amb una llarga llista de llengües amb vincle però sense article encara.

El problema que trobo és com anomenar una llengua, quan el nom coincideix amb d'altres conceptes o homònims.

Per exemple: "saa" és una llengua de Vanuatu però també una deessa egípcia; " ura" a més de llengua és un topònim, o "mota" també és un accident geogràfic. Aquests tres casos ja compten amb pàgina a Viquipèdia.

També m'ha sorgit el cas de koro, que és una llengua de Vanuatu però també una llengua homònima sinotibetana.

La regla que he seguit a l'hora de crear els vincles de les llengües és "tot minúscules"., que és la que m'ha semblat que se seguia a Viquipèdia.

Per contra, a la Wiquipedia anglesa hi ha la norma, quant a llengües d'emprar l'especificació "language", que em sembla molt més aclaridora i pràctica.


Exemple: Llengua "Koro".

A Viquipèdia en català l'anomenem i la vinculem com a "koro".

A Wiquipèdia en anglès l'anomenen i vinculen com a "Koro language (Vanuatu)" i "Koro language (India)"


idem amb "Saa":

Català, "saa".

Anglès "Saa language".


S'ha discutit això abans?

Quina norma hi ha per evitar aquest problema?


Barcelona (discussiócontribucions)

S'havia discutit, normalment anomenem anglès (per ex) a la llengua, anglesos als de l'ètnia o parlants i tot en minúscula com diuen les convencions. Evidentment si són topònims aniran en majúscula i entre parèntesis especificant què és.

Pere prlpz (discussiócontribucions)

En general, el nom amb singular per la llengua i en plural pel poble.

I si el nom que volem posar d'acord amb aquesta norma ja està ocupat per un altre article no relacionat, aleshores desambigüem amb parèntesi o posant "llengua": ura (llengua) o llengua ura. Agafis el nom que agafis jo crearia les redireccions de les altres versions per facilitar trobar l'article i evitar que algú el dupiqui.

En aquests casos de polisèmia, a més, s'hauria de posar una nota de desambiguació a la pàgina que porta el nom sense desambiguar (ura, en aquest cas), per si algú hi va a parar equivocadament.

Resposta a «Llengües»