Tema de Usuari Discussió:Manlleus

Flamenc (discussiócontribucions)

Si Blade Runner hagués sigut un moble anglès, potser hauria tingut inlays, marqueteria amb «incrustacions», però com és un videojoc, quan en anglès té un inlay, és el fullet que acompanya sovint discs i jocs:-). CDs amb inlays, podria ser fusteria artística. Anem junts pel milió, amb molt de gust, però tenim compte de les traduccions no localitzades.

Manlleus (discussiócontribucions)

Gràcies pels retocs i comentar-ho, estic segur que hi ha més errors d'aquest tipus en molts articles. Malgrat tot, aconseguirem arribar algun dia al milió i estic segur que el nombre d'articles totals amb errors de traducció serà superior. Serà cosa d'anar repassant els continguts, fent "batudes" de correccions. Mica en mica