Tema de Usuari Discussió:Mcapdevila

Pau Nemo (discussiócontribucions)

La tatxadura de tarragones i la substitució per aragones al manuscrit de la traducció dels Dos libros de Geometría no pot atribuïr-se a Oronce Finné. No té cap sentit que Finné revisés un text castellà. Probablement  Girava i Finné es conegueren personalment (tot i que no hi ha cap prova que ho confirmi). Tampoc no hi ha cap prova que confirmi que Lastanosa (probablement un espia infiltrat i factotum reial sense cap formació ni producció científica; i un falsari com el seu parent posterior) fou un deixeble de Girava, ni de que l’arribés a conèixer, ni de que viatgés amb ell cap a Nàpols. L’única informació és a la darrera pàgina del manuscrit (modificada barroerament) amb intenció d’apropiar-se de l’autoria de la traducció. Hi ha un informe sobre les aigües del riu Selino (consultable a la Biblioteca digital hispànica) que sí que sembla de Lastanosa. Es tracta d’un informe mediocre i poc científic sense cap mena d’interès.


Resposta a «Oronce Finné»