Usuari Discussió:Leptictidium

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.

Sobre aquest tauler

Les discussions prèvies estan arxivades a Usuari Discussió:Leptictidium/Arxiu 1 en data 22-08-2017.

Ymm amical (discussiócontribucions)

Hola! Ens agradaria molt convidar-te a la darrera Viquitrobada 2023 al proper 25 de novembre al Prat de Llobregat, organitzada per Amical. Si no ets de la zona, no cal que et preocupis, ja que oferim allotjament per als participants.

Aquesta Viquitrobada promet ser un esdeveniment emocionant i enriquidor, amb oportunitats úniques per aprendre, col·laborar i connectar amb altres entusiastes de Viquipèdia i altres projectes wiki. Hem preparat un programa ric en continguts i activitats perquè puguis gaudir d'una jornada plena d'aprenentatge i intercanvi d'experiències, i a mida que s'apropi la data, anirem actualitzant els detalls per assegurar-nos que tot sigui el més interessant possible. Si vols participar, pots presentar la teva proposta, tens tota l'informació al Programa.

A més de les activitats principals, com els tallers i les xerrades, també tindràs l'oportunitat de conèixer i compartir amb altres membres de la comunitat wiki, fer nous amics i, amb sort, fins i tot col·laborar en projectes interessants.

Si tens alguna pregunta o necessites més informació, no dubtis a contactar-nos. Pots incriure't aquí.

Resposta a «Viquitrobada 2023»
Amadalvarez (discussiócontribucions)

Hola, entenc la reversió del meu canvi a Boston.

Estic fent una reformes total d' {{Infotaula geografia política}} i miro d'eliminar el màxim de paràmetres manuals sense WD que poguessin ser herència de temps pretèrits i que ningú manté. En el cas de la població de l'àrea metropolitana, podria fer la prova de recuperar-la de WD si el concepte que entenem per aquets concepte està ben carregat i enllaçat.

Mira https://w.wiki/7vtF on he llistat les ciutats USA que tenen la Entitat territorial estadística (P8138) indicant quina és la seva P31. Et quadraria, en aquest cas com a mostra, que agaféssim la població dels que tenen Àrea estadística metropolitana (Q1768043) o Àrea metropolitana (Q1907114) ?. No seria per ara, però l'aplicaria a la revisió. Així podrem veure si s'aplica a indrets d'altres estats. Merci,

Leptictidium (discussiócontribucions)
Amadalvarez (discussiócontribucions)

Val. Aniré fent proves. Estic revertint els altres que havia tocat i reviso si quadra la teoria.

Merci,

Amadalvarez (discussiócontribucions)

Bon dia !.

Sembla que Àrea estadística metropolitana (Q1768043) és un concepte estatunidenc exclusivament, vistos els resultats d'aplicar aquest filtre.

En tot cas, tampoc trobem una estructura de dades similar fent servir "àrea metropolitana", ja que només hi ha 3 casos que ho tinguin associat a la Entitat territorial estadística (P8138). Altres casos consultats on existeix àrea metropolitana com Barcelona, Istambul o Londres, tenen la vinculació amb la seva àrea com a Instància de (P31) o Part de (P361), etc.

Per tant, a la propera versió de la infotaula afegiré que agafi:

La Població (P1082) de l'Àrea estadística metropolitana (Q1768043) o Àrea metropolitana (Q1907114) que figuri com Entitat territorial estadística (P8138).

Així servirà per les 400 ciutats USA i les 3 o 4 que tenen "àrea metropolitana" enllaçada amb la P8138. Si més endavant algú s'anima a anar enriquint la resta de casos, ja els anirà enganxant la infotaula.

Per cert, tots els casos USA que són "àrea metropolitana", també són "àrea estadística metropolitana", excepte Àrea de la Badia de San Francisco (Q213205). És a dir, que només tenim un fals positiu i ja hi pensaré alguna cosa per controlar-lo.

Bon diumenge de les referències !!

Leptictidium (discussiócontribucions)

Genial, molt bona feina!

Resposta a «Població àrea metropolitana»
Mbosch (discussiócontribucions)

Bones Lepti, tens cap idea de com es tradueixen aquestes paraules? Igual, però amb la e? Gràcies.

Leptictidium (discussiócontribucions)

Hola. Sí, en principi, sí. «Tranites» l'he trobat en fonts catalanes, les altres no, però és el que tindria més sentit.

Resposta a «Traducció de la imatge»
CarlesVA (discussiócontribucions)
Leptictidium (discussiócontribucions)

Hola! Fet, durant tres mesos. Esperem que el 2024 ja es pugui desprotegir...

CarlesVA (discussiócontribucions)

Esperem-ho, pel bé de la humanitat...

Resposta a «Jerusalem»
Joan Gené (discussiócontribucions)

Bon vespre. Que potser recordes si vàrem posar per escrit els acords a què vàrem arribar aquests darrers mesos a propòsit dels noms propis grecs i romans? Tot just volia actualitzar Oceà (mitologia) i Urà (mitologia), però m'he temut que no record les conclusions a què vàrem arribar. Gràcies!

Leptictidium (discussiócontribucions)

Bon vespre:

« en doblets de personatge mitològic i concepte genèric (Ocèan-oceà, Atlas-atles), acceptem una ortografia diferent per al personatge mitològic i per al concepte genèric (ja que el vincle entre els dos és molt menys conegut per la persona mitjana). »
« en personatges mitològics associats a astres, constel·lacions o altres objectes astronòmics de certa rellevància, es manté l'ortografia més estesa en els dos casos (ja que el vincle entre els dos és molt més obvi, per exemple, tothom amb un mínim interès per l'astronomia sap que els planetes porten els noms de déus). »

Per tant, les formes principals serien «Ocèan» i «Urà», respectivament.

Joan Gené (discussiócontribucions)

Moltes gràcies. Tens l'enllaç?

Leptictidium (discussiócontribucions)
Resposta a «Noms propis grecs i romans»
Davidpar (discussiócontribucions)

Hola! T'ho comento perquè vas reanomenar Syunik a Siunik. Avui he vist que els lingüistes de la CCMA proposen Syunik. Entenc que ho vas fer correctament, però t'ho dic per si t'ho vols revisar perquè no he trobat cap més referència. Salutacions!

Leptictidium (discussiócontribucions)

Hola! Bé, l'ésAdir és conegut per ficar molt la pota en les transcripcions d'alfabets no llatins. Per a algunes llengües, com el rus o el mateix armeni, pot estar mitjanament bé; per a d'altres, com el grec, és un despropòsit que provoca vergonya aliena i tot. L'arrel del problema, com en tants altres aspectes lingüístics que afecten la Corpo, és que passen les coses acríticament pel filtre del castellà o, de tant en tant, l'anglès.

En resum, les seves propostes no es poden aplicar sistemàticament, sinó que sempre cal contrastar-les amb altres fonts. «Siunik» és la forma transcrita directament de l'armeni. Afegiré a l'article un parell de fonts com a mínim igual de solvents que l'ésAdir.

Davidpar (discussiócontribucions)

Entesos, ho he canviat a la resta d'articles on estava mal escrit.

Resposta a «Siunik»
CarlesVA (discussiócontribucions)

Bon dia! Ara fa temps que no parlàvem, espero que tot vagi bé. He estat repassant els municipis i delegacions de Tunísia i, arran d'això, m'he adonat que la plantilla Plantilla:Ciutats de Tunísia no té sentit, o més exactament no té criteri. De moment ho vaig fer constar a la discussió, però com passa sovint, no ha tingut cap ressò. Jo, l'aniria traient de les pàgines on hi és, perquè amb les altres dues plantilles, Plantilla:Delegacions de Tunísia i Plantilla:Municipalitats de Tunísia, ja s'indexen i ordenen les principals localitats tunisianes. Ara bé, potser millor que treure-la de cada pàgina seria eliminar-la. Tanmateix, no ho tinc clar, i tampoc sé si les plantilles s'esborren seguint el mateix procediment que les pàgines. Per tot plegat, volia comentar-t'ho i veure què n'opinaves. Gràcies!

Leptictidium (discussiócontribucions)

A mi em sembla bé. Pel que fa al procediment, si no és un esborrat obvi, com crec que és el cas, aleshores l'esborrat de les plantilles es proposa exactament igual que el de qualsevol altra pàgina.

Resposta a «Plantilla de les ciutats de Tunísia»
Mbosch (discussiócontribucions)

Bones mestre,

He vist que en un dels canvis has ficat batalla de Fíntias. És amb a? Jo no en tinc ni idea d'aquestes traduccions. L'article ja existeix com a Batalla de Fínties.

Leptictidium (discussiócontribucions)

Bon dia! La qüestió dels noms grecs acabats en -ας un tema complex: l'IEC recomana escriure'ls amb «-es» final, mentre que alguns hel·lenistes destacats recomanen escriure'ls amb «-as» final. Alguns viquipedistes preferim el criteri de l'IEC, d'altres prefereixen el criteri d'aquests hel·lenistes.

Després d'unes quantes «batusses», en aquesta discussió vam arribar al consens que els noms de lloc que corresponguin a la Grècia antiga (definida entre Homer i la caiguda de l'Imperi Romà d'Occident), els escriurem amb -as final, sense perjudici que els noms grecs medievals i moderns es puguin escriure d'una altra manera.

N'estem comentant l'aplicació a Discussió:Fínties, si vols fer-hi un cop d'ull o dir-hi la teva. Salut!

Resposta a «Fíntias/Fínties»
CarlesVA (discussiócontribucions)

Bon dia, Leptictidium. Aquest municipi tunisià, Samar (Tunísia), hauria de ser anomenat preferentment Smar, però com que ja està creat com a redirecció no puc fer el reanomenament. El podries fer tu? Gràcies!

Leptictidium (discussiócontribucions)

Bon dia! Ja està Fet Fet!.

CarlesVA (discussiócontribucions)

Gràcies!

Resposta a «Samar (Tunísia), reanomenar»
KajenCAT (discussiócontribucions)

Bon dia, Leptictidium, com que algunes vegades hem discutit sobre els articles en les toponímies, em preguntava si saps si Martinica en porta o no. Estic una mica confós, ja que en algunes fonts se'n utilitza i d'altres no... Un exemple seria Consell Regional de la Martinica. Salutacions,

Leptictidium (discussiócontribucions)

Hola! En francès va amb article al davant, però en català sembla que no. Com a mínim, el Nomenclàtor mundial de l'IEC, que és la referència més important en toponímia, diu que no en porta.

KajenCAT (discussiócontribucions)
Leptictidium (discussiócontribucions)

Jo entenc que sí, igual que fem amb tots els altres topònims que en francès (o en alemany, o en italià, etc.) porten article i en català no. Gràcies a tu per controlar i millorar aquests articles!

KajenCAT (discussiócontribucions)

Fetes totes les redireccions. No obstant això, encara queden unes quantes "la Martinica" en el text de diversos articles. No sé si el teu bot o el de @Pere prlpz: podria fer aquestes edicions de manera senzilla.

Leptictidium (discussiócontribucions)

Fet Fet!

KajenCAT (discussiócontribucions)

Moltíssimes gràcies!

Resposta a «Martinica o la Martinica»