Viquipèdia:Avaluació d'articles/Llista d'ossos dels Pirineus

De Viquipèdia
Salta a la navegació Salta a la cerca

Llista d'óssos dels Pirineus[modifica]

Llista d'óssos dels Pirineus (discussió - modifica - historial - què hi enllaça - vigila - registre)

En primer lloc, vull deixar clar que l'article no és meu, sinó que és obra d'en @Gerard Viader. Després que li suggerís que l'article podria ser de qualitat, m'ha demanat que jo mateix faci la proposta. Ell va crear l'article i va fer totes les seccions i taules, i jo simplement m'he limitat a ajudar-lo fent propostes, canvis i petites millores o correccions.

La "llista d'óssos dels Pirineus" és un recull exhaustiu de tots els exemplars documentats des de la dècada del 1980, que és quan es comença a fer-ne seguiments. A l'article, a part d'algunes seccions introductòries i que posen en context, es descriu cada un dels exemplars, les vides que tenen o van tenir i la relació amb altres óssos i el seu entorn. La llista és part d'un tema més extens sobre els óssos al Pirineu que mica en mica s'aniran millorant i ampliant.

Últimament els dos hem anat revisant i fent alguna millora a l'article (amb alguna ajuda puntual d'algun altre viquipedista) i creiem que ara és un bon moment perquè s'avaluï i pugui rebre la distinció d'article de qualitat. Així doncs, estaríem encantats que algú més ens ajudi a avaluar l'article. Moltes gràcies. --Catalaalatac (parlem-ne) 00:50, 19 des 2020 (CET)[respon]

Bon dia. Quant a contingut, l'article m'agrada molt. Deixo algunes propostes de millora:
  1. El llibre d'estil de la Viquipèdia estipula l'ús de les cometes baixes (« »), no les altes (" "). /// Ja està arreglat --Gerard Viader (disc.) 01:22, 27 des 2020 (CET)[respon]
  2. Igualment, estipula que no s'ha de barrejar el passat perifràstic amb el passat simple; cal escollir-ne un i usar-lo a tot arreu. Recomano que sigui el passat simple d'acord amb Viquiprojecte:Mamífers#Temps verbals.
  3. Cal fer una bona repassada lingüística a l'article: ara mateix hi ha comes innecessàries entre subjecte i predicat, verbs transitius que es tracten com a intransitius, faltes ortogràfiques, etc. Si voleu me'n puc encarregar jo, que puc anar revisant lingüísticament l'article a poc a poc.
  4. Hi ha moltes referències diferents a les mateixes obres, com ara L'ós del Pirineu. Crònica d'un extermini. Seria molt recomanable posar-les fent servir la plantilla {{sfn}}, especialment en el cas de L'ós del Pirineu: Crònica d'un extermini, que no es pot consultar a Internet i, per tant, convé facilitar al màxim la localització de cada dada, incloent-hi el nombre de pàgina. @Gerard Viader:, saps com es fa? Si no, puc ensenyar-t'ho amb un exemple i després pots ocupar-te tu de la resta. /// Hola, doncs no la coneixia, però veient l'exemple que has emprat (Tabertet i Bouvet, 1994), crec que ja ho he entès. He fet un altre de prova (PirosLife, 2019), modificat a les (01:00, 27 des 2020‎). A veure si et sembla que està bé i prossegueixo. --Gerard Viader (disc.) 01:22, 27 des 2020 (CET)[respon]
  1. En el cas de les referències publicades per una organització, és una mica més complicat (veuràs que he fet alguns retocs a la bibliografia), però sí, la idea és aquesta. Si vols, fes-ho amb totes les referències del llibre de Casanova i després ja passarem a les altres publicacions d'organitzacions.
  2. Ja he començat a transformar les cites de (Casanova, 2005). --Gerard Viader (disc.) 00:34, 28 des 2020 (CET)[respon]
  1. Molt bona feina. Tan sols he hagut de retocar una coseta tipogràfica (no cal deixar espais després de «sfn|»), però a part d'això, tot perfecte. Quan vulguis pots passar a Elosegui i els altres llibres.—Leptictidium (digui) 21:51, 28 des 2020 (CET) / Elosegui i algun altre ja estàn corregits. No sé si me n'he deixat algun. --Gerard Viader (disc.) 20:28, 21 gen 2021 (CET)[respon]
  1. El format de les dates a les referències no és sempre el mateix; de vegades és amb guions, de vegades amb barres i de vegades amb altres mètodes. Segons les recomanacions bibliogràfiques de l'IEC, les dades en referències s'haurien de posar seguint el format «12 febrer 2021». Si vols puc encarregar-me'n jo mateix a mesura que vagi avançant la revisió. /// He mirat d'estandaritzar-ho de forma massiva. De totes formes, veig que la visualització de l'usuari en les referències es manté l'estandardització de la data de publicació de la pàgina web. Així, per exemple, encara que en el codi posis: |consulta=22 novembre 2020|data=29 març 2019 , a la web es veu així: 29-03-2019. [Consulta: 22 novembre 2020]. --Gerard Viader (disc.) 11:30, 13 feb 2021 (CET)[respon]
  2. A l'article hi ha enllaços que encara apunten a les pàgines de proves del Gerard Viader. Cal arreglar-los d'alguna manera o altra.
  3. No creieu que les imatges de la intro quedarien millor fent servir la plantilla {{Imatge múltiple}}?
  4. La referència «Resposta d'informació sobre llistat actualitzat de tots els óssos que viuen en estat salvatge als Pirineus» es pot consultar d'alguna manera en línia? /// És un pdf de 2 págines que em va enviar el Departament de Territori. La 2ª pàgina és com si fos una taula d'excel, però està en pdf. No sé si es podria pujar a la WikiCommons. Ho vaig intentar, però m'ho reconeixia com imatge i es va acabar esborrant. No sé com es podria fer. --Gerard Viader (disc.) 01:22, 27 des 2020 (CET) /// Amb una petita ajuda externa, he trobat la manera de pujar-ho a la web i afegir el nou enllaç a la referència.--Gerard Viader (disc.) 21:46, 28 des 2020 (CET)[respon]
  5. La referència (file:///C:/Users/Gerard/Downloads/dossier-presse_15-ans_-ziva_ferus-adet_19-5-11.pdf ) sembla un fitxer situat al teu ordinador. /// Quina pífia! Ja està arreglat (els problemes del directe!) --Gerard Viader (disc.) 01:22, 27 des 2020 (CET)[respon]
  6. No he trobat documentada la paraula «orsaller» enlloc fora de la Viquipèdia en català. Si hi ha fonts fiables que la recullin, s'hauria de documentar al mateix article «Orsaller». Si no n'hi ha, l'article s'hauria de reanomenar al nom occità i, quan es faci servir el substantiu en el cos del text, s'hauria d'utilitzar sempre en occità i en cursiva. /// Al capítol dedicat a l'Arieja de Casanova (2005:263-274), l'autor primer esmenta en cursiva orsalhèrs (en occità) i després entre cometes «ossaller», tal qual, amb dos ésses. Tinc pendent més endavant revisar l'article de l'orsaller, doncs hi ha algunes informacions interessants en el llibre que hi falten, però ara per ara, com tu vegis més convenient.
  1. No crec que un sol llibre sigui suficient per avalar un mot que no surt a cap diccionari (i que no és un neologisme recent); si trobem algunes fonts més, deixaria «ossaller», però si no, ho posaria en occità i en cursiva).—Leptictidium (digui) 11:38, 30 des 2020 (CET) /// Ja està corregit a la pàgina de la Llista i la pàgina dedicada a Orsalhèr --Gerard Viader (disc.) 20:28, 21 gen 2021 (CET)[respon]
  1. El mot «translocar» i els seus derivats no semblen correctes en català fora del seu sentit genètic. Hi ha algunes fonts que el fan servir amb el mateix sentit que en l'article, però són poques i la gran majoria fan pinta de ser traduccions massa calcades d'altres llengües. Potser recomanaria substituir-los per «traslladar», «desplaçar» o altres alternatives. /// Ja està arreglat. he prioritzat l'alternativa "alliberar".--Gerard Viader (disc.) 20:28, 21 gen 2021 (CET)[respon]
  1. «Alliberar» pot funcionar en alguns casos, però en d'altres (com ara la secció «Origen» de les taules) potser millor coses com «traslladar». Potser només sóc jo, però quan llegeixo «alliberat des d'Eslovènia» fa l'efecte que li haguessin obert la gàbia a Eslovènia i que hagués corregut l'ós des d'allà. Què en penses?—Leptictidium (digui) 14:33, 25 gen 2021 (CET)[respon]
#A la frase «El nucli occidental, amb un nombre molt petit d'óssos, paradoxalment és el que aixoplugà els darrers exemplars de població autòctona.», no acabo d'entendre ben bé el sentit del mot «paradoxal». Que tingués pocs óssos no vol dir necessàriament que no pogués tenir els darrers, no? /// Ja està arreglat --Gerard Viader (disc.) 20:28, 21 gen 2021 (CET)[respon]
Aniré posant més coses conforme les vagi veient. Salut i enhorabona per la feina.—Leptictidium (digui) 13:45, 26 des 2020 (CET)[respon]

Voldria agrair públicament a en @Catalaalatac per tirar endavant aquesta candidatura i per les millores substancials que ha anat introduint/proposant en l'article, especialment la idea d'afegir els codis de colors de les "causes probables de mort" dels óssos i els enllaços interns, per al que en @Amadalvarez ens suggerí la plantilla {{Anchor}}. @Leptictidium, gràcies també pels teus suggeriments. Tota ajuda serà benvinguda. Endavant amb la repassada lingüística. Acabo de depurar tots els enllaços que apuntaven a la pàgina de proves. Una badada de darrera hora. Miraré amb calma i deteniment tot el que proposes. --Gerard Viader (disc.) 11:48, 19 des 2020 (CET)

Bones @Catalaalatac @Leptictidium, he posat les 5 imatges d'óssos en una plantilla {{Imatge múltiple}} en vertical a la pàgina de proves Usuari:Gerard Viader/proves/Llista d'óssos als Pirineus2 i n'he afegit 2 més. A veure què us sembla.--Gerard Viader (disc.) 20:14, 20 des 2020 (CET)[respon]
Bona feina. 7 fotos segurament són massa per a la intro perquè penetren i fan un «sandvitx» amb el text de l'article, el millor seria seleccionar-ne les 2 o 3 que et semblin més importants.—Leptictidium (digui) 21:04, 20 des 2020 (CET)[respon]
Hola, ja he seleccionat 3 fotos. Ho he desat a la pàgina principal ( no a la de proves). Realment queda més compacte. --Gerard Viader (disc.) 00:07, 23 des 2020 (CET)[respon]
Bon vespre i bon any, @Gerard Viader:. Un dels criteris per presentar un article a distinció és que sigui estable, a fi que els usuaris que l'avaluen i el voten tinguin una idea clara de quin text estan valorant. Com que veig que encara hi estàs afegint força informació sobre Aspe-Oest, Camille, Goiat, Hvala, l'ós mort a Ansó, l'ós mort a Izaba i altres individus, et sembla si pausem l'avaluació fins que tinguem una versió més o menys definitiva (sense prejudici de les actualitzacions de notícies que es vagin produint) i la reprenem quan estiguis satisfet amb el contingut de l'article? Així tenim una versió estable per avaluar. Salut.—Leptictidium (digui) 20:28, 1 gen 2021 (CET)[respon]
Bon any nou i bon dia @Leptictidium:@Catalaalatac:, d'acord ho entenc. Sí el millor seria pausar l'avaluació. De fet, ha estat al fer la revisió bibliiogràfica que han aparegut els altres casos nous que fins llavors se m'havien passat per alt i que entraven en els criteris d'inclusió. A més, hi ha 8 biografies d'óssos dels Pirineus a la wiki en francès que pretenc traduïr i ja he vist que poden anar apareixent més informacions. Doncs si et sembla, t'aviso quan em dongui per satisfet. Confio no trigar massa.
@Leptictidium: Molt bones, donc per finalitzada l'ampliació de bibliografia. Podeu reemprendre quan vulgueu la repassada lingüística. Gràcies per la paciència i la comprensió. --Gerard Viader (disc.) 20:28, 21 gen 2021 (CET)[respon]

He reprès la revisió de l'article i ja he acabat de repassar la secció «Nuclis de població».

  • Un comentari que no és indispensable per obtenir la distinció d'AdQ, però que podria facilitar molt la vida a altres usuaris que contribueixin a l'article: hi ha moltes referències que es fan servir diverses vegades, però que només porten un nombre com a etiqueta; per exemple, ref name=":29"/. Aquest format és poc transparent respecte al contingut de la referència i obliga a sortir de la pantalla d'edició cada vegada que volem veure de quina referència es tracta, així que penso que valdria la pena canviar aquests codis numèrics per etiquetes textuals breus però que donin una idea de quina referència és. Per exemple, aquest ref name=":29"/ es podria canviar per ref name="HeraldoSarousse"/. /// No acabo d'entendre aquesta questió. Aquesta numeració la dona per defecte la Viquipèdia. A més, si fos el cas, es podria treballar amb dos finestres obertes en paral·lel al navegador: una, amb l'editor de codi, i l'altra, amb la visualització normal, per veure in situ les referències que siguin d'interès. --Gerard Viader (disc.) 23:56, 11 feb 2021 (CET)[respon]
  • A la llegenda, just abans que comenci la llista, hi diu: «No s'inclouen els animals que no han estat «batejats». Generalment això succeeix amb cadells que no arriben a la fase adulta. En canvi, sí que s'han inclòs animals anònims que es té registre que van ser morts per l'acció de l'home durant el mateix període.» En canvi, a la taula hi surten ossalls sense nom morts per infanticidi. Caldria adaptar o bé la llegenda o bé la llista perquè sigui coherent.Leptictidium (digui) 09:53, 24 gen 2021 (CET) /// Tens raó, era una incongruència. Veuràs que he eliminat de la taula del Nucli Occidental l'ossall 2000 i els 2 ossalls de Sorita. Part del seu text l'he aprofitat i l'he incorporat en el de les seves mares (Canelle i Sorita, respectivament). En les properes taules no trobaràs cap ossall sense nom. --Gerard Viader (disc.) 23:56, 11 feb 2021 (CET)[respon]
  • No acabo de veure l'expressió «no informat» per referir-se al sexe dels óssos dels quals no sabem si són mascles o femelles. Aquesta expressió només dóna 63 resultats a Google, que o bé la fan servir amb un significat diferent (com a sinònim de «desinformat»), o bé són males traduccions evidents de bases de dades en anglès (not reported), o bé són fragments de text en llengües que no són el català (sovint un RCO deficient de no information en anglès). Què et semblaria «No comunicat» o, encara millor, «Desconegut»?Leptictidium (digui) 14:38, 25 gen 2021 (CET) /// Em sembla bé: ja he canviat tots els No Informats per Desconeguts. --Gerard Viader (disc.) 23:56, 11 feb 2021 (CET)[respon]
  • Quina és la causa de mort de l'ós mort a Ansó el 1980-81? Hi posa «arma de foc», però a la descripció, Gérard Caussimont diu que «a aquest el van enverinar ràpid». Si es tracta de dos óssos diferents, s'hauria de separar l'entrada en dues. /// Reconec que indueix a confusió. Havia transcrit íntegrament el paràgraf de l'autor perque ho trobava rellevant, però realment, el cas d'enverimament del '79 no entra dins d'aquesta llista, que comença a la Dècada del 1980. Per tant, ja ho he arreglat a l'article. --Gerard Viader (disc.) 23:56, 11 feb 2021 (CET)[respon]
  • La mateixa citació de Caussimont és una citació literal en català, o era en francès? Ho dic perquè en català correcte hauria de ser «a aquest el van enverinar ràpidament», però si és una citació literal no es pot corregir així com així. /// No cal preocupar-se, doncs he suprimit la frase que fa referència a l'ós enverinat al '79. --Gerard Viader (disc.) 23:56, 11 feb 2021 (CET)[respon]
  • La frase «del qual hi ha certesa i coneixement generalitzat» no és del tot clara (entenc més o menys el que es vol dir, però no ho podria dir amb un 100% de seguretat) i tinc la sensació que es podria reescriure de manera més planera.Leptictidium (digui) 11:44, 8 feb 2021 (CET) /// A veure què et sembla. Ho he canviat per: "L'últim ós del qual es té coneixement que va ser mort a les valls occidentals..." --Gerard Viader (disc.) 23:56, 11 feb 2021 (CET)[respon]
Bon dia, @Gerard Viader:. Voldria continuar l'avaluació una vegada es resolguin (d'una manera o una altra) els punts que t'he comentat les tres últimes setmanes. Tens temps per mirar-t'ho o prefereixes que fem una altra pausa en l'avaluació? Com tu prefereixis. Salut.—Leptictidium (digui) 10:13, 11 feb 2021 (CET) /// @Leptictidium: Nanit!, ja he arreglat tots els punts que has comentat aquí en les últimes 3 setmanes, llevat de la sugestió de les referències, que no comparteixo i en la que no puc ajudar. Si que m'agradaria que es continuessin tatxant d'aquesta avaluació els comentaris amb peticions que es conderessin satisfetes/resoltes. Si vols, ho puc fer jo, tot i que seria més lògic que aquesta supervisió l'efectués qui està corregint. Per descomptat, si de mi depens pots prosseguir amb el teva exhaustiva i inestimable repassada. Salut! --Gerard Viader (disc.) 23:56, 11 feb 2021 (CET)[respon]

Fantàstic, gràcies. Vaig posant aquí alguns punts més:

  • «Una femella i el seu cadell de segon any»: l'expressió «de segon any», per una banda, a Google tan sols apareix en referència a anys escolars, categories esportives infantils i coses similars. Per altra banda, pot ser ambígua: es refereix a un cadell de dos anys o un cadell en el seu segon any de vida? Sospito que és això últim, però tampoc no ho tinc del tot clar, i crec que el públic en general encara ho tindria menys clar. Recomanaria reformular la frase per a major claredat.Leptictidium (digui) 10:53, 12 feb 2021 (CET) /// Bones, ho he canviat per: «Una femella i el seu cadell en el segon any de vida foren morts». Alternativament, es podria posar «Una femella i el seu cadell subadult foren mort», com ho vegis millor. --Gerard Viader (disc.) 10:25, 13 feb 2021 (CET)[respon]
  • Sobre el nom de Juliette: el text diu que el seu nom li va ser assignat per «ser la fidel companya de Papillon i la seva mort prematura»; la referència aportada, emperò, tan sols diu la compagne fidèle de Papillon, qui aurait pu être rebaptisé "Roméo", sense mencionar la mort prematura. Si no hi ha cap altre referència solvent que ho acrediti, eliminaria aquesta part, ja que no seria verificable i, a més a més, és una mica estrany parlar de mort prematura d'una óssa que sabem que va morir el 1983, però no sabem quan havia nascut. Per altra banda, l'entrada de Juliette a la referència diu que Papillon podria haver estat rebatejat «Roméo», però l'entrada de Papillon a la nostra llista no fa cap esment d'aquest nom alternatiu. Salut. /// Reconec que "la seva mort prematura" és una interpretació lógica que vaig afegir, però que al meu parer és pertinent si es té en compte que l'óssa va morir estimbada, car no va morir de vella, igual que Julieta, que es va manllevar la vida. És a dir, malgrat el fet que la causa de la mort no fos exactament la mateixa, tant els suicidis com les morts accidentals són considerades morts no naturals i, per tant, morts tràgiques i evitables. D'aquí ve la consideració de mort prematura. Un exemple: Morts prematures per la contaminació Però si et sembla bé, es podria canviar per "la seva mort tràgica". Per altra banda, no vaig fer cap esment en Papillon al nom de Romeo perquè la referència (en francès) s'hi refereix en un tó hipotètic. En el meu traductor: «la fidel companya de Papillon, que podria haver canviat el nom per "Romeo"». Així, no em va quedar clar si això responia a un desig de qui escrivia de canviar-li el nom a Papillon o realment si això es va arribar a plantejar en un debat entre les entitats involucrades. En qualsevol cas, si no ho entenc malament, Papillon mai es va arribar a anomenar "Romeo". --Gerard Viader (disc.) 13:14, 14 feb 2021 (CET)[respon]
  • En qualsevol altre context no em semblaria malament posar «mort prematura» per tot això que comentes, però és que la Julieta de Shakespeare no només va morir abans d'hora, com algú que es mor als 55 anys, sinó que va morir quan era mooooolt jove, una adolescent de 13 anys. Em sembla bé la teva proposta de canviar-ho per «la seva mort tràgica». OK també per això que dius de Papillon. /// Dit i fet --Gerard Viader (disc.) 23:39, 14 feb 2021 (CET)—Leptictidium (digui) 14:17, 14 feb 2021 (CET)[respon]
  • Pot ser que les referències 86 i 89 siguin la mateixa, però definida dues vegades amb una data de consulta diferent?Leptictidium (digui) 15:53, 13 feb 2021 (CET) /// Ja està arreglat. Va ser un petit error en la correcció en massa que vaig fer ahir.--Gerard Viader (disc.) 13:14, 14 feb 2021 (CET)[respon]
  • Per altra banda, a partir d'ara intentaré en la mesura que pugui repassar un ós al dia. Així doncs, per la meva banda segurament tindrem enllestida l'avaluació pels volts de Sant Jordi.—Leptictidium (digui) 14:19, 14 feb 2021 (CET) /// Fantàstic! A poc a poc i bona lletra!!! Però ja has vist que hi ha óssos i óssos. Alguns tenen poc text i d'atres en tenen bastant més. Si et puc anar ajudant en quecom més, no t'estiguis de demanar, però citam amb la plantilla de resposta, que a voltes em despisto. Salut! --Gerard Viader (disc.) 23:39, 14 feb 2021 (CET)[respon]
  • Bon vespre. Sobre la Claude:
    • el topònim «Cristallères» no sembla existir a Google, podries comprovar-lo a la font? Gràcies. /// Hola, bones, he mirat d'arreglar-ho de manera que quedi el més concís possible i més precís amb la informació facillitada per Casanova (2005: p. 250) --Gerard Viader (disc.) 22:13, 16 feb 2021 (CET)[respon]
    • si sabem qui va ser l'acusació particular en el judici de la Claude, seria interessant posar-ho perquè, si no vaig errat, va ser un factor important en la sentència condemnatòria; si és massa difícil de trobar, tampoc no passa res per no posar-ho. // Sí, va ser l'entitat FIEP. Ja ho he arreglat, a veure què et sembla. Ho de posat per separat per no barrejar les referències, però si vols millorar-ho, cap problema. --Gerard Viader (disc.) 22:13, 16 feb 2021 (CET)[respon]
    • la frase que diu «en algunes fonts és probable que Claude aparegui amb el nom...» sona una mica estranya. Una de dues: o apareix o no apareix, però no pot ser només «probable». Si et sembla bé, reformularia la frase dient «en algunes fonts Claude apareix amb el nom...». /// Fet --Gerard Viader (disc.) 22:13, 16 feb 2021 (CET)[respon]
  • Sobre el Camille:
    • tenim més precisió sobre l'1,75 m d'alçada de l'ós? És alçada a la creu, alçada a l'espatlla dempeus, alçada total...? /// És dempeus --Gerard Viader (disc.) 22:13, 16 feb 2021 (CET)[respon]
    • l'expressió «Avui en dia» pot quedar desfasada per a un lector que llegeixi l'article d'aquí a uns anys; es podria canviar per alguna cosa de l'estil «Des del 20XX es promociona una ruta ecoturística transfrontera..." /// Com que no he pogut trobar quan es va inaugurar, m'ha semblat que es podria posar: Després de la seva mort, es va inaugurar una ruta... Gràcies per les observacions. Salut! --Gerard Viader (disc.) 22:13, 16 feb 2021 (CET)[respon]
  • com sempre, gràcies per les millores. @Gerard Viader:—Leptictidium (digui) 17:34, 16 feb 2021 (CET)[respon]
Més óssos

Obro una nova secció perquè l'anterior s'estava fent molt llarga i ja calia baixar molt per trobar els últims missatges. /// Em sembla millor, sí.

  • Sobre Chocolat:
    • sembla que hi ha una contradicció entre la columna "Demografia" (que dóna per bo el 1984 d'Elosegi) i la columna "Descripció" (que diu que l'existència de Chocolat probablement confirma un naixement el 1991 i que no és versemblant que nasqués el 1984).Leptictidium (digui) 19:48, 17 feb 2021 (CET) /// He mirat d'arreglar-ho. --Gerard Viader (disc.) 22:43, 17 feb 2021 (CET)[respon]
  • Bon vespre. Sobre la Canelle:
    • En la frase «Essencialment, freqüentava el massís de Sesques, entre les altes valls d'Aspa i d'Aussau.», no queda del tot clar si el subjecte de la frase és la Canelle, algun dels mascles amb els quals s'aparellava o el Canelito. Sospito que deu ser la Canelle, però caldria explicitar-ho. /// Fet
    • La font de La Dépêche esmenta la cita de Chirac lamentant la greu pèrdua de diversitat, però no hi he trobat cap referència a la part que diu: «i esperonà els poders públics perquè duguessin a terme una segona reintroducció d'ossos eslovens als Pirineus». A més de trobar una font que ho confirmi, valdria la pena especificar a quins poders públics es referia, si és que ho sabem: al Parlament? Al govern regional? Si no, hi ha el risc que el lector es pregunti com pot ser que Chirac, aleshores l'home més poderós de França, es veiés limitat a simplement esperonar els poders públics que, en principi, ell dirigia. /// Tens raó, com de costum. Aquesta informació la vaig extreure de l'entrada de Cannelle a la wiki francesa: La mort de Cannelle a suscité une large émotion, le président Chirac déplorant « une grande perte pour la biodiversité en France et en Europe ». Elle a décidé les pouvoirs publics à effectuer en 2006 une deuxième introduction d'ours slovènes dans les Pyrénées. Però allà tampoc està citada. En qualsevol cas, he recuperat una explicació més esplaiada d'Elosegi Irurtia i l'he resumit, retocant l'estructura del paràgraf. --Gerard Viader (disc.) 10:28, 20 feb 2021 (CET)[respon]
    • He corregit una informació que deia que René Marquèze tenia 64 anys, quan el que deia la font és que el seu municipi, Urdòs, es troba al departament número 64 (és a dir, els Pirineus Atlàntics). Caldria repassar que no s'hagin comès errors similars en altres parts del text. /// Estic d'acord amb el que dius del Departament 64, però la informació no era del tot incorrecte, sinó mal referenciada. Doncs René tenia 61 anys al 2004 i per pura deducció aritmètica, en tindria uns 64 al 2007. La informació del 61 anys està a l'article de 20 minutos. Ho he arreglat, a veure què et sembla. --Gerard Viader (disc.) 10:28, 20 feb 2021 (CET)[respon]
    • Si no et sap greu, l'he tornat a treure. En tots els articles, però especialment en els que ja de per si són tan llargs com aquest, cal ser molt selectius amb la informació que posem, perquè si no el lector es pot acabar perdent entre tantíssima informació. Com que l'edat del caçador no veig que sigui especialment rellevant per a la Canelle o el procés judicial, si no et fa res no la posaria. Un cas similar passa amb les hores exactes que les càmeres van fotografiar Aspe-Oest al llarg dels anys, però ja ho comentarem quan arribem a Aspe-Oest.
    • Com sempre, gràcies per les millores, @Gerard Viader:.—Leptictidium (digui) 18:33, 19 feb 2021 (CET) /// Gràcies a tu de nou, una vegada més. per l'escaneig rigorós del text i les correccions. Quan ho vaig escriure ni tan sols sabia que existien articles de qualtat a la Viquipèdia! Les preses per acabar i les necessitat imperiosa de resumir el màxim d'informacions en el mínim espai a les Llistes estan pel darrere d'algunes imprecisions. Seguim! --Gerard Viader (disc.) 10:28, 20 feb 2021 (CET)[respon]
  • Hola. Sobre Pyren:
    • Què vol dir exactament «L'ossall fou batejat amb tots els honors»? /// Molt bones! Doncs exactament no ho sé. S'ho hauriem de preguntar a en Casanova. En qualsevol cas, i a falta d'altres informacions més concretes, ho trec perquè ja veig que el llenguatge metafòric no és el més adhient en una enciclopèdia.
    • La «Institution Patrimoniale de les Valls» sembla un nom a mig camí entre el francès i el català. Es refereix a la Institution patrimoniale du Haut Béarn o a alguna altra institució? Em sembla perfectament traduïble a «Institució Patrimonial de l'Alt Bearn» (o el que sigui). Salut.—Leptictidium (digui) 15:17, 20 feb 2021 (CET) /// He transcrit literalment aquest nom tal i com està al llibre d'en Casanova. Segurament es tracta de l'IPHB, i potser no va acabar de traduir-ho bé. Però potser en el passat aquesta institució es deia així però en francés (Institution patrimoniale des vallées) o potser aquesta va desaparéixer. Davant la incertesa, mantindria el principi de referencialitats i ho deixaria tal com està, o traduint "des vallées" // Aleshores et proposaria mantenir-ho literalment, però entre cometes baixes i amb la indicació [sic] just al darrere.—Leptictidium (digui) 08:42, 25 feb 2021 (CET) /// Val, ja ho he arreglat. A veure si ho he entès bé ;) --Gerard Viader (disc.) 07:50, 27 feb 2021 (CET)[respon]
  • Bon dia, @Gerard Viader:. Sobre Aspe-Ouest:
    • Quin és el nom oficial de l'ós? Si fos tot en francès, seria Aspe-Ouest, mentre que si fos tot en català seria Aspa-Oest. "Aspe-Oest" sembla un híbrid estrany. /// Aspe-Ouest. Corregit
    • La referència 76 (Crónica verde) és un blog de Blogspot i, per tant, no es considera una font fiable. Com que la mateixa afirmació ja està referenciada amb Casanova, et proposaria simplement eliminar aquesta referència. /// Jo la deixaria, doncs Casanova és un llibre que no es pot consultar en línia. A més, trobo que és una referència valuosa, doncs té més de 12 anys, s'aguanta dempeus, té fotos valuoses, el seu contingut és interessant i reprodrueix l'estat del coneixement que se'n tenia a l'Aragó en aquell moment. Així, si vas a la secció de Camille, hi ha un article del Diario Vasco del 2010, on es veu una foto del mateix ós amb Sarna identificat com a Camille.
      • Com explica Viquipèdia:Verificabilitat#Fonts pròpies, «Coses com ara llibres autopublicats, webs personals i blogs no es consideren fonts acceptables». Per tant, no es pot fer servir com a referència. Ara bé, si creus que Crónica Verde pot tenir interès com a font de fotos valuoses i com a mostra del coneixement que es tenia dels óssos en aquell moment, et proposo el següent: eliminem Crónica Verde com a referència, però afegim l'enllaç als articles d'óssos dels Pirineus de Crónica Verde com a enllaç extern a la secció corresponent.—Leptictidium (digui) 21:14, 24 feb 2021 (CET) /// Analitzant la situació, he eliminat directament la referència Cronica Verde, donat que una vegada ja em van cridar l'atenció perquè la Viquipèdia no és un repositori d'Enllaços Externs (Plantilla EE). A més, aquest enllaç, allà abaix a EE, podria justament aportar confusió entre els noms d'Aspe-Ouest i Camille doncs no estaria degudament contextualitzat. Fins i tot, trobo que a EE no encaixaria, doncs allà és millor enllaços genèrics que tractin de diversos óssos, no d'ún en particular.--Gerard Viader (disc.) 07:48, 27 feb 2021 (CET)[respon]
    • El que sí que necessitaria una referència és la frase següent, «Així mateix, podria tractar-se de Pyren o Chocolat, encara que és improbable.»Leptictidium (digui) 14:40, 21 feb 2021 (CET) /// Esborro aquesta darrera frase. No la puc citar.[respon]
    • Bon dia. Sobre Nere:
    • He afegit una sol·licitud de referència a la primera frase i una altra a l'inici del segon paràgraf. /// Fet. Coincidentment, veuràs que es tracta de la mateixa cita!
    • L'enllaç intern des de la secció de Nere a la dels dos cadells de Sorita no funciona. /// La retiro, doncs la secció d'aquests dos cadells la vaig eliminar perquè no havien estat batejats. He corregit el mateix a la secció de Rodri. --Gerard Viader (disc.) 20:44, 24 feb 2021 (CET)[respon]
    • Gràcies.—Leptictidium (digui) 12:01, 22 feb 2021 (CET)[respon]

Per evitar que se t'acumuli massa feina, pauso l'avaluació fins que tinguis temps d'ocupar-te d'aquests punts. Quan et vagi bé, per mi no hi ha cap pressa. Salut.—Leptictidium (digui) 18:46, 23 feb 2021 (CET).[respon]

Cap problema. Per mi és més còmode revisar dos o tres óssos d'una vegada, si no t'importa. Aprofito per comentar que l'1/1/20 la ONCFS ja no existeix més, formalment, doncs es va fusionar amb la AFB, formant la OFB (Office français de la biodiversité ). No sé si s'hauria de revisar algun aspecte o posar alguna anotació en alguna entrada. Com ho veus? Gràcies.--Gerard Viader (disc.) 20:44, 24 feb 2021 (CET)[respon]

Entesos. Doncs a partir d'ara vaig posant les observacions i només t'aviso quan ja portem tres ossos. Sobre l'ONCFS: em comentes que l'ONCFS va deixar de ser l'ONCFS l'1 de gener del 2020, però en l'article hi ha frases que continuen utilitzant aquestes sigles fins i tot després d'aquesta data. Per exemple, «L'ONCFS francesa també ha confirmat que Rodri va sortir de l'hivernació al Pirineu occidental a la primavera de 2020.». El que et recomanaria és que canviessis «ONCFS» per «OFB» en totes les frases que es refereixin a fets posteriors a l'1 de gener del 2020 i, la primera vegada que apareguin les noves sigles en el text, posis alguna explicació entre parèntesis de l'estil «(ens fundat l'1 de gener del 2020 per fusió de l'ONCFS i l'AFB)». Salut i gràcies per les millores.—Leptictidium (digui) 21:13, 24 feb 2021 (CET) /// Hola, doncs així ho he fet. He posat la OFB i l'explicació a Nere i he fet una repassada general a l'article. A veure què et sembla. --Gerard Viader (disc.) 07:26, 27 feb 2021 (CET)[respon]
  • Bon dia. Sobre Canelito, només un apunt:
    • La referència 83, sobre el malnom Mohican, està trencada i no apunta enlloc.Leptictidium (digui) 09:58, 25 feb 2021 (CET) /// Ben observat. En el seu dia vaig errar al reutilitzar la referència en questió a la pàgina específica que havia creat per a Canelito (ós). Així que ho he esmenata a l'origen i a la Llista. Inebitablement, he hagut de substituir la referència errònia i afegir la nova. --Gerard Viader (disc.) 07:26, 27 feb 2021 (CET)[respon]
  • Bé, ja he completat la revisió del Rodri i amb això ja ho tindríem pel nucli occidental. Cap comentari sobre el Rodri, però ara que hem acabat aquesta secció faig una pregunta general: hi hauria alguna manera d'esbrinar l'origen del noms «Chocolat», «Pyren» (aquests dos ens els podem imaginar, però caldria una font fiable que ho avalés), «Pestoune» i «Rodri»? Salut i que acabis de gaudir del cap de setmana.—Leptictidium (digui) 12:17, 28 feb 2021 (CET) /// Hola, me n'alegro que anem avançant. He trobat dos referènces al nom de Chocolat, però cap rastre del dels altres. En el cas de Pestoune, al revisar el contingut de l'explicació de Casanova, m'ha semblat que podria invertir l'ordre d'algunes frases per a que fos referenciat amb més precisió. Confio que els óssos dels Pirineus Centrals se't facin més planers. Salut!--Gerard Viader (disc.) 22:13, 2 març 2021 (CET)[respon]
Nucli central (80 i 90)
  • Bon dia, @Gerard Viader:! Després d'uns quants ossos revisats sense comentaris particulars, tinc una observació sobre la Ziva/Živa. Crec que el seu nom s'hauria d'escriure Živa, en l'original eslovè. Les fonts sovint canvien les lletres «especials» d'altres llengües pels seus equivalents «normals» per desconeixement o desídia, però això no vol dir que sigui correcte o que hàgim de reproduir aquest error a la Viquipèdia. Tenim fonts, com l'informe Ferus que fas servir com a referència en l'article, que avalen perfectament la grafia eslovena. Per a mi, hi ha dos factors decisius que decanten la balança a favor de la grafia original eslovena: la pronunciació del nom de l'óssa, que correspon a «Živa» i no a «Ziva»; i el fet que qui li va donar el nom van ser els tècnics que la van capturar a Eslovènia.—Leptictidium (digui) 12:17, 6 març 2021 (CET) /// Bona tarda. Doncs està molt ben argumentat. Si ho pots canviar tu mateix, t'ho agraeixo. Després s'haurà de revisar els enllaços i les àncores internes, que no s'hagin trencat. Gràcies. --Gerard Viader (disc.) 13:48, 6 març 2021 (CET)[respon]
Fet Fet!Leptictidium (digui) 19:10, 6 març 2021 (CET)[respon]
  • Bon dia. Sobre la Melba:
    • una observació que no afecta directament aquest article, però sí alguns de relacionats: els articles de femelles no s'haurien de titular «Živa (óssa)», «Melba (óssa)», etc. en lloc de titular-se «X (ós)»? /// Fet als articles de les 4 ósses i també als enllaços de plantilla d'Article Principal de les 4 ósses. --Gerard Viader (disc.) 21:31, 11 març 2021 (CET)[respon]
    • la referència «Ours des Pyrénées» té el mateix problema que comentàvem l'altre dia sobre la Crónica verde: com a font autopublicada, no és admissible. Tot reconeixent la utilitat i l'interès que pot tenir, et proposo el mateix que et vaig proposar en l'altre cas: no fer servir aquest web com a font, sinó afegir-lo a la secció d'enllaços externs com a enllaç útil. Si hi ha afirmacions que depenen únicament d'aquesta referència, caldria trobar-en alguna altra que sigui admissible. Bon diumenge!—Leptictidium (digui) 11:48, 7 març 2021 (CET) /// En aquest cas sí que estic d'acord en posar-lo com a Enllaç extern, doncs és una web amb molta informació de molts óssos, però s'haurà d'estudiar amb deteniment les referències que es suprimeixen i s'haginn de substituir per d'altres alternatives, doncs probablement, més d'una informació relatada es quedi òrfena de cita. Això caldrà dedicar-hi temps i estudi. --Gerard Viader (disc.) 21:31, 11 març 2021 (CET)[respon]
  • Mentre comprovava una dada sobre el Pyros, m'he trobat el que deu ser un error en l'entrada del Balou: hi posa que va morir a l'edat de tres anys, però si ja tenia quatre anys quan el van atrapar a Eslovènia, això és impossible. Deixo que ho corregeixis tu perquè no sé exactament en quin mes va néixer i, per tant, si tenia 11 o 12 anys quan va morir.Leptictidium (digui) 10:33, 8 març 2021 (CET) /// Corregit. Una badada --Gerard Viader (disc.) 21:31, 11 març 2021 (CET)[respon]
  • Sobre el Kouki, hi ha alguna teoria de per què va desaparèixer?Leptictidium (digui) 14:32, 10 març 2021 (CET) /// No he trobat cap informació al respecte. En aquella època, tota la (mala) fama se l'enduia en Boutxty --Gerard Viader (disc.) 21:31, 11 març 2021 (CET)[respon]
  • @Gerard Viader: Ara que tenim coses pendents sobre tres ossos (Melba, Pyros/Balou i Kouki), m'espero abans de continuar.
  • Sobre Boutxy:
    • «Fou vist per última vegada per l'equip de l'Ós a principis del 2009, any en el qual es considera que morí.» < Què és l'equip de l'Ós?—Leptictidium (digui) 09:41, 12 març 2021 (CET) /// La frase està treta de la Wikipèdia en francès: En 2009, Boutxy est repéré en début d'année par l'équipe Ours dans la partie orientale du territoire des ours des Pyrénées, couvrant une partie de l'Ariège, l'Aude et les Pyrénées-Orientales. He revisat que posteriorment emprava una plantilla de citació que no funcionava. He mirat d'arreglar-ho, a veure què. --Gerard Viader (disc.) 00:21, 17 març 2021 (CET)[respon]
  • He acabat la revisió del segon nucli. Si et sembla, @Gerard Viader:, continuo quan hàgim resolt això del Boutxy.—Leptictidium (digui) 12:05, 14 març 2021 (CET) // Fantàstic. Voldria felicitar-te especialment per l'efemèride de la Viquipèdia. Que poguem continuar editant la Viqui per molts anys més!!! És tot un luxe tenir-te entretengut en un article tan enrebessat. Espero que et sigui de profit! --Gerard Viader (disc.) 00:21, 17 març 2021 (CET)[respon]
Moltes gràcies! Enhorabona a tu també per les teves contribucions a la Viquipèdia. I pot ser que sigui un article enrevessat, però també és molt interessant, tant per a mi que sóc un «viciat» dels mamífers com per a qualsevol lector de la Viquipèdia interessat en el nostre entorn natural.—Leptictidium (digui) 09:30, 17 març 2021 (CET)[respon]
Nucli dels Pirineus centrals (dècada del 2000)

Anem per feina amb el següent nucli. Una cosa que m'ha vingut al cap: a la columna «Demografia» hi posem la causa de mort probable de cada ós, tant en text com en codi de color. Això no vol dir que una de les dues coses és redundant? Salut.—Leptictidium (digui) 16:23, 17 març 2021 (CET) /// Personalment considero que és una forma positiva d'emfatitzar la informació. És com un gràfic de barres amb un eix lateral, en que a sobre de cada barra a més hi especifiques el valor que representa cada barra. Jo ho deixaria així perquè l'article és molt i molt llarg i a mesura que vas descendint, la llegenda desapaereix deseguida i no tothom s'haurà fixat en els colors ni s'enrecordarà necessariament dels seus significats. --Gerard Viader (disc.) 13:00, 20 març 2021 (CET)[respon]

  • Sobre «Salau 2004»:
    • com és que ell tenia nom, encara que fos un de tan poc original, i el seu germà de ventrada no? Hi ha algun detall interessant sobre la nomenclatura dels óssos darrere d'aquesta història?Leptictidium (digui) 17:54, 19 març 2021 (CET) /// No ho sé del cert, doncs no he trobat res escrit al respecte, però una coincidència és que tant Salau 2001 i Salau 2004, a més de tenir nom, van morir de forma accidental. Això em fa pensar que es deuria localitzar el cadàver per determinar-ne la causa de la mort. En canvi, els sense nom, deurien simplement desapareixer abans d'arribar a l'edat sub-adulta i que se'n pogués continuar fent seguiment. --Gerard Viader (disc.) 13:00, 20 març 2021 (CET)[respon]
  • Sobre la Françska:
    • Segur que es deia així? L'he cercat a Google per comprovar-ne l'ortografia en eslovè i els únics resultats que em surten amb aquest nom són notícies d'una senyoreta albanesa que es veu que és famosa per dur poca roba. /// Bones, veig a totes les fonts ara mateix disponibles que s'escriu Franska (excepcionalment Francka al document que em va remetre la Generalitat). Ara no recordo perquè vaig posar una ç trencada). --Gerard Viader (disc.) 23:57, 24 març 2021 (CET)[respon]
    • Revisant aquesta óssa, he vist que les dades de la columna «Origen» no estan adaptades segons el gènere de l'ós. Fa una mica estrany veure que una óssa ha estat «Alliberat». Caldria fer una de les dues coses següents: 1) canviar «Alliberat» per «Alliberada» i «Autòcton» per «Autòctona» en totes les entrades de femelles; 2) si el que volem és mantenir la concordança de gènere amb l'encapçalament de la columna («Origen»), et suggeriria canviar el paràmetre «Alliberat» per «Al·lòcton» a tot arreu, ja que un origen no pot ser alliberat (com pots posar en llibertat un concepte abstracte?), però sí que pot ser al·lòcton. A més a més, així tenim una bonica contraposició entre origen autòcton i al·lòcton. /// 1) Sobre el desdoblament de gènere, jo ho enfocava en discernir l'origen de l'animal, independent del seu gènere, però si ha de faciliar la lectura, no hi veig problema en desdoblar. 2) Sobre l'escull amb els alliberats, la paraula al·lòcton, la trobo problemàtica doncs en biologia, tinc entès aquest és un terme que s'ha associat a les espècies invasores i, per tant, semànticament acaba suportant una càrrega negativa i pot induir a confusions conceptuals no desitjades amb els óssos foranis. També es podria posar Origen=Eslovè o bé Origen=Forani i no perdriem precisió. --Gerard Viader (disc.) 23:57, 24 març 2021 (CET)[respon]
      • Una espècie al·lòctona no és necessàriament una espècie invasora. Fixa't com defineix «al·lòcton» el DIEC: «Que no és originari d'un territori al qual ha accedit recentment, sovint per l'acció humana». Encaixa perfectament amb el cas dels óssos eslovens. A veure, no et negaré que hi ha molts ajuntaments i fundacions de caixes d'estalvis i coses d'aquestes que fan servir «espècie al·lòctona» de manera incorrecta com a sinònim d'«espècie invasora», però això té més aviat a veure amb el fet que la majoria d'aquestes entitats han pujat al carro de l'ecologisme fa relativament poc per fer-se un rentat d'imatge i la veritat és que sovint no tenen ni idea del que diuen. No és la primera ni l'última barbaritat terminològica que veurem per part d'aquestes entitats. A més del DIEC, em remeto al TERMCAT, el DNV, el GDLC i la GEC. És més, el marc legal català, espanyol i europeu també fa (correctament) la distinció entre les espècies al·lòctones/exòtiques que són invasores i les que no ho són. En resum: crec que a la Viquipèdia li correspon parlar amb propietat i fer servir el terme més precís en cada context, independentment del fet que algunes entitats externes no utilitzin el terme en qüestió correctament.—Leptictidium (digui) 16:03, 25 març 2021 (CET) /// Entesos, doncs si ho veus clar, anem a barraca. --Gerard Viader (disc.) 23:51, 25 març 2021 (CET)[respon]
    • Finalment, sembla que el web de Pays de l'Ours ja no «tira». Si en uns dies no s'ha arreglat, caldrà canviar l'enllaç per una versió arxivada si volem conservar aquesta referència.—Leptictidium (digui) 17:26, 22 març 2021 (CET) /// La web de Pays de l'Ours Adet actualment està penjada per un incendi recent a l'empresa on s'ospedava el seu servidor a Estrasburg. No sé quan podran tornar a estar en funcionament. Aquest és un problema gruixut, car com bé saps, moltes referències difícilment les podrem substituir, sobretot de l'origen del nom de molts óssos. Potser s'hauria de tractar d'aconseguir la versió arxivada, com bé dius, però no sé com es pot fer això. https://twitter.com/PaysDelOurs/status/1372954577331499013 --Gerard Viader (disc.) 23:57, 24 març 2021 (CET)[respon]
      • Esperem a veure si es recupera el servidor abans de presentar l'article a votació. Si no, podem buscar-ne les versions arxivades aquí.—Leptictidium (digui) 16:06, 25 març 2021 (CET). ///No tinc experiència en aquesta pàgina ni en versions arxivades. A veure què trobo. --Gerard Viader (disc.) 23:51, 25 març 2021 (CET)[respon]
        • De moment no pateixis, si arriba el dia i és necessari, ja ho farem i ja t'ajudaré. Però no cal fer-ho ara perquè si d'aquí a uns dies tornen a posar en marxa el servidor, haurà estat feina inútil. Salut!—Leptictidium (digui) 10:27, 26 març 2021 (CET)[respon]
  • Sobre la Hvala:
    • Pels mateixos motius exposats per a la Živa més amunt, crec que s'ha de respectar la grafia eslovena de «Hvála», amb accent a la primera a.Leptictidium (digui) 18:17, 23 març 2021 (CET) /// Cap problema. Per mi endavant. --Gerard Viader (disc.) 23:57, 24 març 2021 (CET)[respon]
      • D'acord, ho canvio jo en aquest article i tu en el de la mateixa óssa?—Leptictidium (digui) 16:07, 25 març 2021 (CET) /// Entesos, demà ho faré. --Gerard Viader (disc.) 23:51, 25 març 2021 (CET)[respon]
  • He revisat la Pollen i la Bambou. Creus necessari explicitar què volen dir aquests noms?Leptictidium (digui) 14:26, 28 març 2021 (CEST) /// Doncs no estaria de més. Crec que signifiquen pol·len i bambú en francès. Ara ho poso, a veure què et sembla. --Gerard Viader (disc.) 09:36, 1 abr 2021 (CEST)[respon]
  • Ja he acabat la revisió d'aquesta secció. M'espero a tancar els temes pendents (incloent-hi el de la referència «Ours des Pyrénées») abans de continuar. Salut i gràcies per la bona feina!—Leptictidium (digui) 12:58, 30 març 2021 (CEST) /// D'acord, miraré d'encetar l'afer «Ours des Pyrénées». T'aviso quan estigui. Per cert, acaben de difondre a les xarxes socials que el cens 2020 és de 64 óssos als Pirineus, tot i les baixes produïdes per la mà de l'home. Aviat tindrem notícies. Mentre, ha trascendit que del grup que matà an Cachou, 2 aniran a judici. A més, estaven també involucrat amb el tràfic de cocaina a l'Aran. Miraré d'actualitzar-ho. --Gerard Viader (disc.) 09:36, 1 abr 2021 (CEST)[respon]
    • Sí, l'altre dia vaig llegir això del tràfic de drogues. Tot aquest afer, cada dia més tèrbol...—Leptictidium (digui) 12:23, 1 abr 2021 (CEST) /// Fet! --Gerard Viader (disc.) 09:38, 2 abr 2021 (CEST)[respon]
    • @Leptictidium: Veuràs que ahir al vespre vaig fer també un munt d'actualitzacions referents al nou Cens 2020. He posat com a referència provisional un resum del nou Repport que surt a la nova web de Pays de l'Ours. Ells han posat també l'enllaç al Repport sencer (en pdf) on hi ha més detalls. De moment, per afegir ràpidament les principals novetats ja m'està bé. Amb temps, miraré de substituir les referències al resum per referències al Repport emprant plantilles de Bibliografia i SFN. I ja de pas aniré liquidant l'afer del blog pendent. T'aviso quan ho tingui tot. Tingués present també que les informacions noves afegides al text, algunes són de quatre óssos que ja has revisat (Nere, Bambou, Nhéu, i Caramellita) i que caldria que hi donguessis una ullada, abans de passar a la darrera Dècada del 2010 --Gerard Viader (disc.) 09:38, 2 abr 2021 (CEST)[respon]
      • @Gerard Viader: Sí, ja ho he fet. :) Gràcies per l'actualització.—Leptictidium (digui) 11:02, 2 abr 2021 (CEST)[respon]
      • Bona pàscua @Leptictidium: veuràs que ja he afegit la referència de l'informe 2021 sencer de l'OFB a la Bibliografia. Primer havia posat el nom de l'autor (l'OFB) en francès. Després ho he editat en català afegint el doble claudator "[[", tant a la SFN com a la bibliografiia, però llavors la SFN no em funcionava. Finalment he vist que el claudator havia d'anar només a la bibliografia. Veig que així sí funciona l'enllaç SFN.--Gerard Viader (disc.) 16:44, 4 abr 2021 (CEST)[respon]
        • Bona Pasqua, @Gerard Viader:. Sí, la bibliografia creada per un autor que no té noms i cognoms pot ser força punyetera. La solució «màgica» és canviar el «|ref=harv» habitual per un «|ref=harv» personalitzat. Salut!—Leptictidium (digui) 16:51, 4 abr 2021 (CEST)[respon]
        • Bones, ja veus que ja he posat tota la carn a la graella. Dos cosetes: 1) A Pollen, m'has fet una correcció: "no se'n ha trobat". L'apòstrof correcte no seria: "no se n'ha trobat"? ... i 2) Tots els informes anuals dels francesos que estic afegint a la bibliografia fan referència a un any determinat X, però es publiquen a l'any següent X+1. En els informes de la ONCFS queda prou clar. He ajustat els de la OFB. Per exemple l'informe publicat enguany 2021 fa refererència a les dades de l'any 2000, però tal com estava no quedava explíct en la Bibliografia.--Gerard Viader (disc.) 14:26, 5 abr 2021 (CEST)[respon]
          • Ben vist! Efectivament, és «no se n'ha trobat». Ara ho canvio.—Leptictidium (digui) 15:33, 5 abr 2021 (CEST)[respon]
Actualització 2020

Bon dia, @Gerard Viader:, i gràcies per l'actualització del 2020. Una pregunta:

  • Quan dius «Les anàlisis genètiques de vestigis també han demostrat que és el pare d'almenys un dels dos ossalls de la ventrada de Bambou del 2020», podríem canviar la paraula «vestigis» per una de més adient? Com diu el DIEC, un vestigi és un «senyal que una cosa destruïda, extingida, etc., ha deixat de la seva existència», però entenc que en Nere encara és ben viu.Leptictidium (digui) 09:42, 7 abr 2021 (CEST) /// Déu ni dó, com files prim! Els "vestigis" en qüestió són mostres de pèl i femtes. Com ho creguis convenient. --Gerard Viader (disc.) 22:33, 7 abr 2021 (CEST)[respon]
  • Bones @Leptictidium:, ja has vist que he fet feina! Hauràs vist també que ja han restablert els servidors de la web de l'ONG Pays de l'Ours i que els enllaços estàn vius de nou. Precisament et volia comentar sobre un d'aquests enllaços, el que fa referència al recompte oficial 2020 (de l'any 2019) i que té moltes referències. La 112: «Le point sur la population d'ours des Pyrénées (France - Espagne - Andorre)» (en francès). Pays de l'Ours Adet, 2019. [Consulta: 22 novembre 2020]. Aquí crec que hauria de fer el mateix que he fet fins ara i substituir-la per la font primària: l'Informe de l'OFB 2019/2020, que jà està a la bibliografia i emprar plantilles SFN. Com ho veus? Ah, sobre els diacrítics, quan sigui el moment, ja em diràs què s'ha de fer. Salut! --Gerard Viader (disc.) 22:33, 7 abr 2021 (CEST)[respon]
    • Bon dia! Sí, gràcies per la feina. Sobre la substitució de referències per la font original: endavant! Sobre els diacrítics: el 30 de juny queda fixada la nova normativa de diacrítics. Si vols, pots començar a adaptar l'article ara mateix, però hi hauria el risc d'una revisió d'última hora que obligués a desfer tots els canvis. Crec que podem esperar, no ens ve de dos mesos i mig.—Leptictidium (digui) 09:49, 8 abr 2021 (CEST) /// D'acord, millor esperar. --Gerard Viader (disc.) 19:49, 9 abr 2021 (CEST)[respon]
    • Crec que val molt la pena que faci una lectura exhaustiva de la fonts primàries, almenys aquestes dues de OFB 2020 i OFB 2021, doncs apareixen tota una sèrie de detalls, sobretot de localitzacions que enriqueixen les biografies. Ja t'hauràs adonat que, a mesura que aumenta la població d'óssos (als darrers anys), les biografies es tornen més burocràtiques, amb unes poques excepcions. --Gerard Viader (disc.) 19:49, 9 abr 2021 (CEST)[respon]
      • Si et sembla convenient, endavant!—Leptictidium (digui) 09:28, 10 abr 2021 (CEST) /// Molt bones, @Leptictidium: donc per finalitzat l'enriquiment de les bibliografies amb les referències OFB 2020 i 2021. M'ha quedat només una referència a la cita 112 (la pàgina web "Le point sur la population d'ours des Pyrénées (France - Espagne - Andorre)". Aquesta referència està malament: esmenta que Kouki va ser vist per última vegada el 2001, però aquesta informació la dec haver tret d'algun altre lloc, (no aconsegueixo trobar a on) i deuria reutilitzar malament la cita i ara la feina es meva. Bé quan ho descobreixi ja ho esmenaré i t'aviso. Així, que, per part meva, tens llum verda per iniciar la repassada ortogràfica de la Dècada de 2010. Quan vulguis. --Gerard Viader (disc.) 22:15, 16 abr 2021 (CEST)[respon]
Recta final
  • Bon dia. Ja he revisat la Plume. Només una pregunta: tenim origen del seu nom? Salut.—Leptictidium (digui) 15:42, 17 abr 2021 (CEST) /// Bon vespre, sembla ser que qui va organitzar la votació va ser la ONG Pays de l'Ours i a la seva web, esmenta que en aquell bateig de 4 óssos, 3 portaven nom occità i n'explica el significat, mentre que en el de Plume, no diu res al respecte. Interpreto que això és degut a que Plume significa "ploma" en francès. És a dir, és una paraula francesa i com que el francès és la llengua no marcada a França, no es va considerar la necessitat de donar-ne cap explicació. Aquí hi ha 2 referències més que he trobat, que reforcen aquesta conclusió, doncs no aporten més informació que la que hi ha a la cita actual [1] [2] Si ho trobessis adient, les podriem afegir o bé podriem explicar que Plume significa ploma en francès, com ja hem fet en altres casos. --Gerard Viader (disc.) 22:23, 18 abr 2021 (CEST)[respon]
    • D'acord, podem afegir l'explicació com en altres casos. Si és una explicació tan senzilla, podem prescindir de referència.—Leptictidium (digui) 08:59, 19 abr 2021 (CEST)[respon]
  • Hola. Revisió del Pelut completa. T'hi he posat una sol·licitud de referència.Leptictidium (digui) 10:04, 18 abr 2021 (CEST) /// He retirat l'adjectiu "misteriosa" i he explicat una mica més el que volia dir. --Gerard Viader (disc.) 22:23, 18 abr 2021 (CEST)[respon]
    • Bon vespre. Avui n'he revisat tres de cop. En els propers dies, per poc que tingui una mica de temps, intentaré fer un cop d'accelerador per acabar l'avaluació a finals d'aquest mes o principis del següent. De moment, parafrasejant el mem aquell que corre del Bernie Sanders, I am once again asking for the origin of a bear's name: en aquest cas, en Pepito. Gràcies per la bona feina, @Gerard Viader:.—Leptictidium (digui) 22:15, 20 abr 2021 (CEST) /// Bon vespre, doncs no la coneixia aquesta del mem d'en Bernie. I és que darrerament estic força desconectat de l'actualitat! Menys mal que ja veiem llum al final del tunel!!! He trobat una notícia que explicita el nom d'en Pepito. Veuràs que he hagut de fer una mica d'explicació. Ai, ai, ai... aviam què et semblarà. Ja de pas, he vist que a les entrades de les germanes d'en Pepito, Callisto i Soulane, també era pertinent ampliar un xic la informació. Gràcies a tu per posar el llistó ben alt! --Gerard Viader (disc.) 23:26, 20 abr 2021 (CEST)[respon]
  • Avui tres més. Seguim!—Leptictidium (digui) 20:41, 21 abr 2021 (CEST)[respon]
  • Tres més. Tenim origen del nom de la Bouba?Leptictidium (digui) 19:23, 22 abr 2021 (CEST)[respon]
    • Avui en reviso només un (la Patoune) perquè tinc dues qüestions al respecte i no et vull sobrecarregar de feina: 1) tenim origen del nom de la Patoune? 2) t'he posat una sol·licitud d'aclariment respecte a un verb («freqüentava») que no és del tot clar si es refereix a Patoune o a la seva filla. Bona diada de Sant Jordi!—Leptictidium (digui) 09:50, 23 abr 2021 (CEST) /// Fet. --Gerard Viader (disc.) 23:44, 26 abr 2021 (CEST)[respon]
  • Dos més!—Leptictidium (digui) 22:11, 25 abr 2021 (CEST)[respon]
  • Dos més. T'he posat una altra sol·licitud d'aclariment, aquesta amb la Réglisse. M'espero a resoldre els punts pendents abans de continuar. Salut!—Leptictidium (digui) 14:54, 26 abr 2021 (CEST) /// Bones... i bon Sant Jordi!!! El tema de la Réglisse ja està aclarit, espero. Gràcies per posar la directa. No hi ha qui et pari! --Gerard Viader (disc.) 23:44, 26 abr 2021 (CEST)[respon]
  • Gràcies! Dos apunt sobre l'Auberta: 1) podem confirmar que el seu nom deriva del municipi on la van trobar? 2) la frase «Tot i que tenia bones perspectives per ser reintroduïda, l'interès de col·locar-li un emissor a sota la pell per seguir els seus moviments una vegada fos alliberada li causà la mort una setmana després de la intervenció.» és una mica estranya. Com pot l'interès matar un ós? Pot ser que volguessis dir «intent» en lloc d'«interès»? Salut.—Leptictidium (digui) 14:30, 27 abr 2021 (CEST) ///Hola i bon festiu, he estat revisant les explicacions sobre l'espinós cas d'Auberta a partir dels informes anuals de l'ONCFS i he trobat convenient ampliar-ne el contingut, tot tractant d'escatir les questions previament plantejades. --Gerard Viader (disc.) 15:13, 1 maig 2021 (CEST)[respon]
  • Bulle i Salient revisades. Ara només falta afegir-hi l'explicació dels noms.—Leptictidium (digui) 14:00, 28 abr 2021 (CEST) /// Amb Salient, he fet el mateix que amb Auberta. Tot i que no he pogut determinar l'origen i significat del nom, he mirat de descriure on va ser trobat. Com a generalització, aprofito per comentar-te que al vessant català de la serralada, els criteris d'adopció de noms no sempre ha estat difós, especialment en el cas dels ossalls o sub-adults trobats morts, com hauràs pogut comprobar. En el cas de Bulle, he trobat només un article de diari que l'esmenta, però no aporta informació al respecte, pel qual he preferit no afegir-lo a les referències bibliogràfiques. El significat del seu nom, per lògica, he deduit que és una paraula francesa com en tants altres casos d'aquella època (Reglisse, Pollen, Bambou, Noissette, Plume, Soulane, etc.) --Gerard Viader (disc.) 15:13, 1 maig 2021 (CEST) /// Hola, un aclariment: la frase que has suprimit de Salient, l'havia posat perquè probablement Pelut, l'ós que es va aparellar amb Fadeta l'any que Salient va desapareixer, és probablement el causant de l'infanticidi, però no he trobat enlloc que ho esmentés, per tant no ho vaig explicitar, però d'aquesta forma ho deixava entreveure l'aire. Però si es treu, tampoc passa res. --Gerard Viader (disc.) 12:57, 2 maig 2021 (CEST)[respon]
    • Vaja. Efectivament, crec que és millor treure-la que insinuar una cosa per a la qual no tenim referències. Aquest vespre continuo la revisió. Salut!—Leptictidium (digui) 13:03, 2 maig 2021 (CEST)[respon]
  • Una cosa @Leptictidium:: veig que has anat substituint el verb creuar-se amb copular en diverses ocasions. En el cas de Pelut, crec que s'ha perdut precisió. Vegem: "Pelut és un mascle nascut el 2010 com a part d'una ventrada de dos cadells de Caramelles, que havia copulat per cinquena vegada consecutiva amb el seu pare, Pyros.<nowiki>" En aquests cas, trobo que seria més adient posar "que havia tingut fills per cinquena vegada consecutiva amb el seu pare", donat que hi ha la circunstància que es pot copular nombroses vegades i no tenir descendència. És a dir, és té prova de les vegades que les osses han sigut mares, però no de quantes vegades han copulat amb els mascles.--Gerard Viader (disc.) 13:12, 2 maig 2021 (CEST)[respon]
    • Si vols posar-ho així com dius, per mi endavant. El problema és amb el verb «creuar», que es refereix a la reproducció de races o espècies diferents, cosa que no és el cas aquí.—Leptictidium (digui) 14:20, 2 maig 2021 (CEST) /// Ja ho he fet.--Gerard Viader (disc.) 23:58, 4 maig 2021 (CEST)[respon]
  • Dos més. Ja només en queden dotze!—Leptictidium (digui) 16:38, 2 maig 2021 (CEST)[respon]
  • Bon dia, @Gerard Viader:! Dos més fets. En les fitxes del Flocón i l'Aran parles de la Hvála com a óssa «mítica», però jo trauria aquest adjectiu per ser un element força subjectiu. Per altra banda, tenim orígens dels noms d'aquests dos óssos? Gràcies.—Leptictidium (digui) 11:27, 3 maig 2021 (CEST) /// Ja he arreglat lo de Hvala. De l'origen del nom d'aquests dos óssos he buscat, però no en tinc cap referència. Tinc les meves sospites, però són només això. --Gerard Viader (disc.) 23:58, 4 maig 2021 (CEST)[respon]
  • Cachou fet.—Leptictidium (digui) 13:09, 4 maig 2021 (CEST) /// Si has passat Cachou és qye ja entres a la recta finalíssima!!! --Gerard Viader (disc.) 23:58, 4 maig 2021 (CEST)[respon]
  • Bon vespre. Sobre el Tuc:
    • Sembla que hi ha una contradicció: «El 2018 no se'l detectà, però posteriorment se li atribuïren unes petjades de talla mitjana aparegudes a Rosa, a la regió ariegesa del Donasà, l'abril d'aquell any». Així doncs, el 2018 fou detectat o no?Leptictidium (digui) 19:18, 5 maig 2021 (CEST) /// Molt bones, la questió és que quan es publicà l'informe anual del 2018 s'explicava que Tuc no havia estat detectat. El cas és que en el mateix informe, a la pàgina 24, s'esmenta que es va trobar una petjada a la comuna de Rouze (Rosa), a l'Aude, d'un ós indeterminat de talla mitjana. En l'informe del 2019, s'esmenta que aquestes petjades eren coincidents amb les petjades verificades de Tuc en un altre indret el 2019i, per tant, se li van atribuir. Acabo d'afegir aquesta cita que em vaig oblidar. Si vols explicar-ho d'una altra manera, endavant. --Gerard Viader (disc.) 19:05, 8 maig 2021 (CEST)[respon]
  • Hola de nou. Sobre el Blizzard:
    • «Aleshores se'n pogué determinar la identitat genètica i la seva filiació amb Moonboots.» Què vol dir això, exactament?—Leptictidium (digui) 11:09, 6 maig 2021 (CEST) /// /// Vol dir que només aleshores, a la tardor del 2017, quan Blizzard tenia 1 any i mig de vida, és quan se'n recolliren les primeres mostres genètiques propiament seves i es pogué determinà que Moonboots era el seu pare, cosa que no passà amb els seus 2 germans de ventrada, Gribouille i Nougat, que no se sap del cert si el seu para fou en Mooboots o en Pyros. --Gerard Viader (disc.) 19:05, 8 maig 2021 (CEST)[respon]
      • Sí, això és el que diu la segona part de la frase, la que no entenc és la primera. Si les dues meitats diuen el mateix, jo trauria la primera.—Leptictidium (digui) 21:14, 8 maig 2021 (CEST)[respon]
  • Sobre Gribouille:
    • La referència a Facebook, com a font autopublicada que és, no és vàlida. Caldria trobar una referència vàlida que sostingués la mateixa referència. Ja sé que en Santiago Palazón és un expert en el tema, però una publicació al seu Facebook personal no és comparable a un article científic o un llibre. Gràcies.—Leptictidium (digui) 12:11, 6 maig 2021 (CEST) /// Ja ho he corregit. Per sort a la web de l'ONG Pays de l'Ors Adet hi ha una referència al respecte. Salut! --Gerard Viader (disc.) 19:30, 8 maig 2021 (CEST)[respon]
  • Fantàstic, moltes gràcies, demà continuo la revisió!—Leptictidium (digui) 21:14, 8 maig 2021 (CEST)[respon]
  • Segueixo i ja he fet en Nougat. Aprofito per demanar-te l'origen del nom d'aquest ós i del de Blizzard. Moltes gràcies. També he revisat el Sardo.—Leptictidium (digui) 15:11, 9 maig 2021 (CEST) /// Ja ho he fet. He afegit també el d'en Nougat. En canvi, de "Douillous", el traductor en línea, a vegades em diu que significa 'suau' i a vegades 'acollidor'. No sé si ho podriem consultar amb algun especialista en francès. De moment, no ho he esmentat, però he aprofitat per afegir una referència que m'havia oblidat. Ja estem arribant a la línia de meta!!!--Gerard Viader (disc.) 18:00, 9 maig 2021 (CEST)[respon]
Bona feina. He estat mirant una mica i no sembla que el nom «Douillous» derivi de douillet (que és el que m'imagino que interpretava el traductor en línia), sinó que és el nom del lloc del municipi de Coflens on el van descobrir. Et deixo la cerca de Google que ho demostra perquè puguis elegir la font que t'agradi més per referenciar-ho. Per altra banda, si el nom de «Floc[ó]n» deriva del francès i no del castellà, estem segurs que hauria de dur accent? Ja queda poc! A veure si podem rematar l'article en els propers dies.—Leptictidium (digui) 20:48, 9 maig 2021 (CEST) /// Tens tota la raó. He badat. M'havia d'haver tornat a llegir les notícies de Douillous. Finalment he reutilitzat una de les cites preexistents i he tractat de localitzar el lloc en questió, així com vaig fer amb Sardo i la cova de Sardo a Aigüestortes. Aviam què. Sobre l'accent de Flocon, estic d'acord. En la bibliografia francesa, que són els que el van batejar, està sempre sense accent. Ja ho he arreglat. Per cert, t'interessarà saber que Goiat està a um pam de confirmar-se que estigui al radera d'atacs a bestiar als Alts Pirineus i la la Vall d'Aran.[3] I ja s'està convertint en una celebritat de renom global.[4] En cas que es confirmi, ja tenin previst expulsar-lo de les muntanyes (exiliar-lo a un santuari de fauna salvatge), per tal que no malmeti la pau social a la serralada i l'èxit del programa de reintroducció. Hi haurà rebombori, segur. Incerta glòria!--Gerard Viader (disc.) 23:07, 11 maig 2021 (CEST)[respon]
Bona feina! Ja he acabat la revisió. Ha durat temps, però ho hem aconseguit. Enhorabona! Els últims detalls que queden:
  • en la secció sobre Mellous, s'afirma categòricament que «Mellous nasqué el 2018 al cau de Chataigne. El seu pare era Boet.». En canvi, més tard, es diu «on la seva potencial mare havia estat localitzada». La seguretat d'una afirmació contrasta amb la incertesa de l'altra. /// L'adjectiu "potencial" l'havia agafat al vol d'una de les fonts periodístiques en francès: "et où sa mère potentielle avait été localisée peu de temps auparavant», indique la préfecture." Aleshores no se sabia del cert qui era la mare. Després ja es va confirma via mostres genètiques. Bé, ja ho he arreglat. --Gerard Viader (disc.) 00:05, 13 maig 2021 (CEST)[respon]
  • pel que fa al seu germà de ventrada, diu: « que sembla que encara és viu». De quan data aquesta afirmació, de quan van trobar la Mellous o de l'últim informe? /// De l'últim informe. Ja està arreglat. --Gerard Viader (disc.) 00:05, 13 maig 2021 (CEST)[respon]
Quan tinguem aquests temes resolts, per mi ja es pot presentar l'article a votació.—Leptictidium (digui) 10:06, 12 maig 2021 (CEST) /// Bé doncs, per part meva, crec que ja no queda res més tampoc. Llàstima que la cabana Douillous no t'hagi fet el pes. Miraré aviam si algun dia sóc capaç d'esbrinar-ho. El difícil, com sempre, és trobar fonts documentals que ho certifiquin![respon]
Moltíssimes gràcies @Leptictidium: per la feinada. Aquest article haurà donat molta més feina per corregir-lo que no pas per escriure'l. Però no hi ha dubte que ha valgut la pena. --Gerard Viader (disc.) 00:05, 13 maig 2021 (CEST)[respon]
Sí, @Gerard Viader:, en els articles de qualitat «de collita pròpia» (és a dir, els que no traduïm d'altres viquipèdies), és força habitual que l'últim 10% porti més feina que el primer 90%. De totes maneres, ara toca recollir el fruit de tot el teu treball. Has fet un article excel·lent i estaré encantat de votar-li a favor quan el presentis a votació.—Leptictidium (digui) 08:28, 13 maig 2021 (CEST) /// @Leptictidium: Fantàstic, ha estat un plaer, mestre, poder gaudir de la revisió i aprendre una mica més sobre l'estil enciclopedista. Ens tornem a trobar per aquí a la Viquipèdia. --Gerard Viader (disc.) 22:03, 13 maig 2021 (CEST)[respon]
Proposta de distinció

@Catalaalatac: La veritat és que no sé què haig de fer exactament, ara. Tu havies presentat la candidatura aquí al desembre. Em podries donar un cop de mà per presentar-lo finalment a votació? Gràcies! --Gerard Viader (disc.) 22:03, 13 maig 2021 (CEST)[respon]

@Gerard Viader: En primer lloc, em vull disculpar perquè jo et vaig animar a presentar l'article i me n'he desentès molt durant tota la avaluació; i al final l'heu tirat endavant tu i en Leptictidium. Si mires les meves contribucions, últimament he estat molt inactiu a la Viquipèdia: m'ha sortit una feina nova, treballo cada dia i tinc altres projectes. A mi m'agradaria llegir-me'l tot i després proposar-lo com a article de qualitat (que hauria de ser el tràmit més curt després de tota la avaluació). Com que últimament vaig veure que vas afegir més informació, m'agradaria saber si tal com està ara és definitiu. M'ho podries dir, si us plau? Em proposo llegir-lo tot aquest cap de setmana i després tiraria endavant la proposta de distinció. Et sembla? Un cop més, moltes gràcies per la teva aportació i paciència infinites. --Catalaalatac (parlem-ne) 22:33, 14 maig 2021 (CEST)[respon]
Bon dia @Catalaalatac:per mi no t'has de disculpar de res. Tots tenim la nostra vida i estem aquí perquè volem, no? Jo que us estic a tots agraïts. Sí, l'article està ja en la seva versió definitiva i repassadíssima per en @Leptictidium:. És tot teu. Espero que no se t'ennuegui la lectura. EL caldo potser és una mica espès! Salutacions.
@Leptictidium: @Catalaalatac: Ja em perdonareu, però acabo d'ensopegar amb la referència que em ballava de l'últim avistament de Kouki, que estava mal referenciat i que no trobava la correcta de cap de les maneres. He fet una darrera modificació. Ara sí, no ho toco més!!!
@Leptictidium: @Catalaalatac: Aquesta primavera està sent mogudeta: Goiat liant-la parda pels Alts Pirineus, Pelut a la vall d'Aran i Sorita que ha aparegut amb 3 ossalls al Bearn: el primer naixement a la regió des del 2004. He fet 3 actualitzacions a l'article principal. Disculpeu les molèsties. --Gerard Viader (disc.) 09:52, 22 maig 2021 (CEST)[respon]
@Gerard Viader: Em sap greu però finalment no he pogut llegir-me'l tot. Espero poder-ho fer algun dia, ja que personalment el tema el trobo interessantíssim. En tot cas, tal com em vas demanar, el proposo per a ser distingit. Podeu veure-ho aquí: Viquipèdia:Proposta de distinció d'alta qualitat d'un article/Llista d'ossos dels Pirineus. Només una cosa. El nom de l'article diu "ossos" (sense accent) i a tot arreu de l'article es parla d'"óssos" (amb accent). Jo sóc partidari de mantenir l'accent, tot i que segons el criteri actual de l'IEC ja no tingui raó. En tot cas, s'ha de ser coherent. Espero que ho hagi fet bé (feia molts anys que no ho feia; potser @Leptictidium: m'ho pots revisar) i que sigui això el que em demanaves. Endavant, que això ja està fet! --Catalaalatac (parlem-ne) 11:39, 22 maig 2021 (CEST)[respon]
@Leptictidium: @Catalaalatac: Moltíssimes gràcies als dos. sobre el tema del diacrític, sembla que ja està gairebé coll avall que es perdrà l'accent diacrític[5] i s'han començat a fer canvis massius en els noms de les pàgines. Com que la revisió del contingut dels articles s'haurà de fer manualment i de la mà dels voluntaris, jo estic esperant que em donguin la confirmació que no hi ha més possibilitat alguna de revertir-ho. Estic a disposició. Salutacions.