Viquipèdia:Avaluació d'articles/Winston Churchill

De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

Winston Churchill[modifica]

Winston Churchill (discussió - modifica - historial - què hi enllaça - vigila - registre) Biografia d'un personatge clau a la història europea del segle XX que forma part de la llista dels 1000. És un article llarg que va ser traduït de la WP-EN per Ignasi el 2009 i que ja havia estat avaluat presentat per Jey, si bé no va acabar com a proposta per AdQ. La meva revisió ha consistit a cercar referències allà on s'havien perdut, formatejar-les i traduir-les, quan calia; reincorporar en forma sintètica l'etapa de la segona guerra mundial que, anteriorment, havia estat separada per crear un article propi; fer una enèsima lectura de retocs gramaticals i creació d'articles per reduir els vermells. Mentre segueixo eliminant els vermells que encara queden a l'entradeta, us convido a que li feu una revisió amb aquests ulls tant criticonstructius que teniu, i a veure si aquest cop li donem medalleta. Merci,--amador (disc.) 07:10, 18 oct 2013 (CEST)[respon]

  • La menció a la "política de tranquil·lització" a la introducció no s'entén si no se sap de què va. Crec que hi falta un enllaç, revisar si aquesta és la traducció usual en català i potser allargar la frase (pels no entesos, no queda clar si s'hi oposa per més belicista, per més pacifista o per una altra raó).--Pere prlpz (disc.) 11:06, 9 nov 2013 (CET)[respon]
  • Fet Fet!
  • El paràgraf dels 100 greatest britons el trauria de la introducció (no és tan important) i el passaria a la secció d'honors, on es parla d'una enquesta relacionada.--Pere prlpz (disc.) 11:10, 9 nov 2013 (CET)[respon]
  • eliminat, no sembla rellevant eliminat, no sembla rellevant
  • En general, la introducció de l'article anglès m'agrada més per la menció de les seves postures en el període d'entreguerres: a més d'esmentar que va ser canceller de l'Exchequer, diu què va fer amb la paritat de la lliura, i en parlar de l'appeasement no l'esmenta però sí que diu en què consistia la posició de Churchil. Algunes coses més també em semblen més clares allà.--Pere prlpz (disc.) 11:17, 9 nov 2013 (CET)[respon]
  • Fet Fet! recuperació info de l'entradeta anglesa
  • Crec que hi ha un excés de majúscules en noms comuns: Paixtus, Govern, Primer Ministre, Batalla, Palau, etc. Alguns són discutibles però crec que moltes haurien de ser minúscula, tot i que l'ús en anglès sigui un altre.--Pere prlpz (disc.) 11:28, 9 nov 2013 (CET)[respon]
  • Fet Fet!, tot i que se'm pot haver passat algun.
  • "Això originà una profunda animadversió entre els membres del Partit Conservador." Diria que el que s'entén no és el que vol dir. Suposo que la idea és que els conservadors sentien animadversió cap a Churchill, mentre que la frase sembla dir que els conservadors no es podien veure els uns als altres. Ho canvio per "Això li reportà una profunda animadversió dels membres del Partit Conservador," però encara es pot millorar.--Pere prlpz (disc.) 11:33, 9 nov 2013 (CET)[respon]
  • Fet Fet!
  • L'article esmenta el gabinet i el govern. Diria que al Regne Unit no són el mateix (i el mateix article diu que Churchill va passar de l'un a l'altre), però no hi ha un enllaç que expliqui en què consisteixen.--Pere prlpz (disc.) 12:25, 9 nov 2013 (CET)[respon]
  • Fet Fet!
  • Hi ha molts enllaços vermells (molts més que a l'article original anglès que no és de qualitat). N'hi ha molts de blaus, i si s'han hagut de fer expressament cal reconèixer el mèrit de l'autor, però molts dels vermells són necessaris. Per exemple, caldrien les biografies dels primers ministres que s'esmenten, i els fets als que l'article dóna una certa importància, com els setges i revoltes de quan era ministre de l'interior. En alguns casos, l'article es pot substituir per més explicació en el mateix text.--Pere prlpz (disc.) 12:31, 9 nov 2013 (CET)[respon]
  • "Va néixer setmesó (...) vuit mesos després del precipitat casament dels seus pares". Aquesta precipitació s'hauria d'explicar. Si no hagués estat setmesó, el fet de néixer vuit mesos després del casament hagués explicat la precipitació, però si no s'ha d'aclarir una mica. A la viqui en anglès expliquen que va ser setmesó però no diuen res de la precipitació. En canvi a en:Lady_Randolph_Churchill#First_marriage hi ha les dues versions (setmesó/no setmesó).--Pere prlpz (disc.) 12:37, 9 nov 2013 (CET)[respon]
  • Merci.
  • Hi ha una altra cita de Churchill que no m'agrada com està traduïda però no sé com traduir-la millor: "And so we go on preparing more months more years precious perhaps vital for the greatness of Britain for the locusts to eat." Això de les llagostes per menjar entenc que és una expressió però no l'acabo de copsar.--Pere prlpz (disc.) 23:48, 9 nov 2013 (CET)[respon]
  • Li he posat uns guionets que s'havien perdut i que ajuden a entendre-ho millor. Dubto entre que vulgui dir "que estan preparats per menjar-se les pedres" o que estan preparats per assumir que "tot es pot anar-se'n en orris". Aquesta segona interpretació tindria a veure amb una frase que he trobat que venia a dir que "el sembrat ja ha crescut i està llest per que s'ho mengin les llagostes". Veient les frases anterior on explica que es troben en una paradoxa entre fer i no fer, he optat per aquest segon sentit i ho he canviat.--amador (disc.) 07:33, 10 nov 2013 (CET)[respon]
  • En general crec que la traducció necessita un repàs, tant per l'estil poc àgil que acaba quedant com per algunes coses que canvien de sentit (o sigui, jo he arreglat algunes coses que han canviat de sentit, però em temo que n'hi pot haver més que no estic veient).--Pere prlpz (disc.) 23:48, 9 nov 2013 (CET)[respon]
També crec que caldria afegir l'apartat anglès "Portrayal in film and television", personalment em semblen apartats molt interessants.--KRLS , (disc.) 19:39, 10 nov 2013 (CET)[respon]
Fet Fet!, tot i que hi ha tants vermells que desllueix una mica.--amador (disc.) 22:49, 10 nov 2013 (CET)[respon]
Els títols haurien de ser en català si s'han doblat o en la versió original si no s'han doblat (amb traducció opcional). Veig alguns títols en castellà que suposo que no són la versió original.--Pere prlpz (disc.) 00:11, 11 nov 2013 (CET)[respon]
Fet Fet!--amador (disc.) 06:30, 11 nov 2013 (CET)[respon]

Després de les revisions aquí esmentades, en @Climent Sostres: li ha fet una repassada molt profunda aquests darrers 15 dies. Li agraeixo el seu gran suport per poder dignificar un article fonamental.--amador (disc.) 22:20, 1 des 2013 (CET)[respon]