Viquipèdia Discussió:Proposta de distinció d'alta qualitat d'un article/SpaceShipTwo

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

Miki, Lamento no haver participat a la fase d'avaluació. Com que soc una mica obsessiu de les referències, he començat per revisar l'actualitat dels enllaços. Si mires aquesta eina, veuràs que hi ha un colla d'enllaços inactius. Li fas un cop d'ull ?. --amador (disc.) 10:15, 9 des 2014 (CET)

@Amadalvarez: Aquest enllaç serveix per veure els enllaços, però també per modificar-los?--Mikicat (Parlem!) 17:57, 9 des 2014 (CET)
@Mikicat: Penso que si, però no ho he fet servir mai. Si cliques al + que hi ha a l'esquerra, es desplega un conjunt d'opcions i es pot canviar URL.--amador (disc.) 18:34, 9 des 2014 (CET)
@Amadalvarez:I què he de fer?--Mikicat (Parlem!) 18:43, 9 des 2014 (CET)
@Mikicat: Doncs els que no existeixen (404) o no deixa entrar per alguna limitació, cal cercar una altra font on es justifiqui la frase que aquest enllaç perdut documentava. Pot ser una feinada considerable, però és el problema que té traduir articles que, quan es van escriure, tenia referències i ara s'han perdut. És habitual quan l'editor inicial va fer servir webs de notícies o blogs volàtils. Els errors 301 (redireccions) s'hauria de verificar si envien a un lloc on es continua parlant del que ens interessa i no que ens hagi enviat a una home genèrica o de notícies actuals que res tenen a veure amb el missatge original. Ara miro d'arreglar algun d'ells i t'aviso per que ho miris. --amador (disc.) 18:54, 9 des 2014 (CET)
@Amadalvarez: Gràcies--Mikicat (Parlem!) 18:57, 9 des 2014 (CET)

@Mikicat:. Ja t'he arreglat un grapat. Eren notícies que han canviat de lloc perquè la web s'ha reorganitzat. La forma per trobar-ho ràpid és: agafes el nom original de l'article i el busques en google. Amb una mica de sort descobreixes que no ha desaparegut, sinò que ha canviat la URL. Per cert, fent aquesta feina he observat que els títols dels articles estan traduïts o mig traduïts. No és correcte. Cal deixar el nom original i afegir el paràmetre |llengua= indicant l'idioma de la web o publicació. Aprofita per a fer una repassada.--amador (disc.) 19:30, 9 des 2014 (CET)

@Mikicat:.@Amadalvarez:. Jo he enviat a l'autor principal una llista de referències catalanes per tal d'ajudar-lo, però no han sigut incorporades a l'article. En el seu format actual, queden encara moltes errors per corregir: estandaritzar referències, com ha dit amadalvarez, no traduir títols etc.--Flamenc (disc.) 21:04, 14 des 2014 (CET)
No sabia de l'eina dels enllaços trencats, te la confisco doncs, gràcies!--Manlleus (disc.) 22:01, 9 des 2014 (CET)
@Manlleus:, Els ginys que trobo els acostumo a apuntar a: Ajuda:Eines_d'ajut_a_l'edició#Altres, com és el cas. També pots mirar la meva pàgina personal, pestanya "ajudes", potser trobes alguna cosa interessant. Salut !--amador (disc.) 19:39, 10 des 2014 (CET)
@Amadalvarez: Moltes gràcies!--Mikicat (Parlem!) 16:33, 10 des 2014 (CET)

Hola @Mikicat: trobo que l'article encara té mancances lingüístiques importants com per ser considerat AdQ. Si vols, passa't per la meva pàgina de proves, on posaré algunes propostes de millora en la redacció. Intentaré fer les millores directament a l'article. Va, que entre tots ho aconseguirem! --Álvaro (disc.) 09:13, 14 des 2014 (CET)

@Alvaro Vidal-Abarca: Moltes gràcies, Álvaro!--Mikicat (Parlem!) 12:07, 14 des 2014 (CET)
Hola de nou, @Mikicat: He fet una repassada general de l'article. Hi havia bastants paràgrafs on la redacció no era natural i fluïda (almenys pel meu gust); suposo que és una de les coses que cal revisar després d'una traducció automàtica. Una altra són les referències, que cal "re-traduir", o millor "des-traduir" (deixeu-me dir-ho així), o encara millor, com va dir el Flamenc a la darrera Viquitrobada, intentar trobar referències en català (si n'hi ha). Finalment (i sempre amb ànims de ser constructiu) crec que l'article no s'ha revisat prou; podeu veure la secció "Especificacions tècniques", que està en part duplicada i en part incompleta. Ànims, dóna-li una empenta per millorar-lo! --Álvaro (disc.) 19:20, 14 des 2014 (CET)

exemple de referència mal redactada i altres petits errors d'estil

La primera referència:[1] codi: <ref>{{Ref-web |url=http://web.archive.org/web/20131006201123/http ://www.spaceshiptwo.net/ |títol=spaceshiptwo.net |any=2012 |llengua=anglès |consulta=16/6/2013}}</ref> dona en la seva forma actual:

  1. «://www.spaceshiptwo.net/ spaceshiptwo.net» (en anglès), 2012. [Consulta: 16 juny 2013].

hauria de ser, en codi: <ref>{{ref-web |url=http://www.spaceref.com/news/viewpr.html?pid=37626 |títol= Virgin Galactic successfully completes SpaceShipTwo glide flight test and rocket motor firing on same day |consulta= 14 de desembre de 2014 |cognom=Carr |nom= Jeff |cognom2= Wilke |nom2= Deanna | |llengua= anglès |obra= SpaceRef.com |lloc= |editor= |data= 28 de juny del 2012 |citació= |ref= }}</ref>[1]

el que dona:

  1. Carr, Jeff; Wilke, Deanna. «Virgin Galactic successfully completes SpaceShipTwo glide flight test and rocket motor firing on same day» (en anglès). SpaceRef.com, 28-06-2012. [Consulta: 14 desembre 2014].

Eventualment podries afegir, però sempre darrere el títol original i entre parentesis, la traducció del títol en català. També, es posa sempre el nom de l'autor o dels autors, quan l'article és signat. Normalment, a la data de la consulta, poses la data a la qual tu has consultat l'article, aixó també et permet de controlar que la referència, si es tractat d'un enllaç, encara és viva.

També s'ha d'estandarditzar la data: ara es troba amb: 6/6/2013, 21 des 2012, 7 décembre 2009, Apr. 25, 2011 etc. el que fa una mica desordenat. En la viqui catalana es va optar per a la data en català, amb format complet: doncs: 6 de desembre de 2013 (amb dos vegades de). Generalment, per a llibres, n'hi ha prou amb l'any, amb publicacions periòdiques, es posa la data completa, quan es troba a l'article o el volum o el número (a la plantilla ref publicació és previst). No es posa l'hora (el que has fet a la ref 21).

El títols de llibres, revistes i diaris es posen en itàlic, mai tot de majúscula, n'hi ha unes quantes de majúscules excedentàries a la teva llista de refs. Si utilitzes la plantilla, la plantilla fa la feina. El títol d'un capítol, d'un article es posa entre «…», també, es fa automàticament, amb la plantilla. T'he corregit a l'article la referència de la bibliografia, que, de fet, no era un llibre, però un article de revista, així tens un exemple de referència com cal. Pots veure a la pàgina del codi per a veure com es fa.

Espero que això t'ajuda. Si tens qüestions, m'escriguis. Flamenc (disc.) 22:12, 14 des 2014 (CET)

@Mikicat:
Més correccions a fer en les referències

Hi ha molts errors de traducció, que fan el texte incomprensible (se l'ha feta amb traductor automàtic?) Uns exemples: «Buckled up» no vol dir «buckled damunt» però «amb el cinturó de seguretat fixat», o «construction bonds» no són «vincles de construcció» però «obligacions de construcció», un producte financer, i «backed», en aquest contexte vol dir «garantit». Hauries de reveure les traduccions, si no tenen gaire sentit en català, molt probablement són mal traduïdes. De totes maneres, s'ha de mencionar el text original. I si un títol d'un article es pot traduir (sempre entre parèntesis) el nom d'una publicació mai no es tradueix. Aviation Weekly no és Setmanal d'aviació, tal com The Point Today no és pas El Punt Avui. N'he corregit unes quantes, però hauries de reveure el redactat de totes les refs, i no perdre corratge!--Flamenc (disc.) 11:24, 16 des 2014 (CET)

Més coses per a reglar

@Mikicat:

  • En un article de qualitat, s'han d'evitar enllaços vermells, sobretot en la introducció i la infotaula, demés que es tracta de les empreses portadores del projecte: Virgin Galactic, The Spaceship Company i fins al 2012 Scaled Composites. Aquests articles secondaris no han de ser necessàriament llargs, però han d'explicar l'essencial.
  • Utilitzes dues terminologies «Mojave Air Space Port» i més lluny «Aeroport i Cosmòdrom de Mojave» suposo que és el mateix, però això no és pas clar, no tots els lectors de la viqui parlen anglès. Normalment, la primera vegada mencionaria el nom oficial i la traducció, per què sigui clar de què parles en la resta de l'article. Demés, el nom oficial és «Mojave Air & Space Port». Si més lluny utilitzes el nom d'origen o la traducció és una qüestió de gust. N'hi ha que prefereixen el nom original, n'hi ha que prefereixen la traducció, com que augmenta la lisibilitat.
  • També s'ha d'actualitzar un article de qualitat: no pots escriure que es preveuen els primers vols comercials a la fi del 2014 quan, com a conseqüència de l'accident aixó no és possible i que el director mateix de Virgin Galactic diu que no pot aventurar una data. Un fet com l'accident que va destruir tot el SS2, s'ha de mencionar en la introducció (l'he fet, no et preocupis).

Avancem, però queda encara molta feina. --Flamenc (disc.) 12:53, 15 des 2014 (CET)

  • La Spaceship, el Spaceship o l'Spaceship? S'ha d'optar per a una forma. Per a paraules estrangers de vegades és difícil saber-ho. Millor s'ha de consultar fonts catalanes com diaris per veure com ho fan, o si no trobes una resposta clara, demanar ajuda al TERMCAT (és gratuït).Flamenc (disc.) 11:24, 16 des 2014 (CET)
@Flamenc: Seria «L'Spaceship».—Leptictidium (digui, digui) 15:40, 22 feb 2015 (CET)
D'acord --Mikicat (Parlem!) 16:08, 22 feb 2015 (CET)

Tasques de millora

Hola bon dia, caldria solucionar les mancances d'aquest article per desencallar la votació i seguir endavant amb la proposta. Va ser posat en avaluació el 26-04-2014 i després d'uns pocs missatges de millora (culpa col·lectiva) es va proposar a votació el 08-12-2014. Des de llavors està aquí, però tot i les millores de part de diversos usuaris i la corresponent millora de l'article, resulta encara en votació sense avançar. Llavors, crec que puc citar aquí una llista de possibles millores, marcant amb {{fet}} les que siguin solventades:

  • Format de referències
  • Actualització de informació
  • Temes lingüístics
  • Articles vermells
  • Informació addicional

Espero que prosperi l'article amb l'ajuda de vosaltres i poder tancar la votació. Salutacions i gràcies!--Manlleus (disc.) 15:10, 28 feb 2015 (CET)

Comentaris

@Mikicat: L'article és una gran currada, però encara li manquen petits aspectes a millorar per aconseguir el distintiu. He millorat algunes coses d'ortografia i desambiguació. Com s'ha comentat, hi ha referències sense format, com la 51. Crec que caldria fer l'article de Virgin Galactic, encara que sigui un petit article. És l'únic vermell de la infotaula i està en 28 llengües. --Davidpar (disc.) 12:46, 12 abr 2015 (CEST)

D'acord. Miraré què puc fer.--Mikicat (Parlem!) 16:59, 12 abr 2015 (CEST)