Yevheniya Yaroshynska

De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure
Infotaula de personaYevheniya Yaroshynska

Modifica el valor a Wikidata
Biografia
Naixement18 octubre 1868 Modifica el valor a Wikidata
Chunkiv Modifica el valor a Wikidata
Mort21 octubre 1904 Modifica el valor a Wikidata (36 anys)
Txernivtsí Modifica el valor a Wikidata
Activitat
Ocupaciótraductora, escriptora Modifica el valor a Wikidata

Yevheniya Yaroshynska (1868 – 1904) va ser una educadora, escriptora i activista ucraïnesa.[1]

Va néixer a la província de Bucovina a l'oest d'Ucraïna, en aquell moment part d'Àustria-Hongria. Com que l'alemany era la llengua oficial en aquell moment, les seves primeres històries van ser escrites en alemany. Després de la creació d'un diari ucraïnès a la seva regió, va començar a llegir autors ucraïnesos i a estudiar el folklore local. Va escriure la lletra de 450 cançons populars de Bucovina. El 1888, va començar a escriure articles sobre la cultura ucraïnesa per a publicacions periòdiques ucraïneses, alemanyes i txeques. Dos anys més tard, va començar a escriure històries en ucraïnès i a traduir literatura a ucraïnès. Va estudiar per ser mestra i va rebre el seu certificat el 1896. També es va implicar en el moviment de dones a Ucraïna.[1]

Yaroshynska va contribuir a l'almanac Nasha dolya (El nostre destí), que va ser editat per Nataliya Kobrynska.[1]

Va fer un curs de teixir i després va ensenyar a les pageses aquest ofici per permetre'ls generar més ingressos per a les seves llars. També va formar clubs de lectura on llegia els diaris als camperols per ajudar-los a mantenir-los al corrent de l'actualitat.[1]

La seva obra va ser traduïda a l'anglès per a la col·lecció But... El Senyor calla (1999).[1]

Referències[modifica]

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 «Yevheniya Yaroshynska (1868-1904)». Women's Voices in Ukrainian Literature. Language Lanterns Publications.