Discussió:Àbac romà

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

--Amical-bot (disc.) 23:01, 6 març 2011 (CET)[respon]

Crec que la traducció de "grooves" és "regates", "ranures" o "solcs". I no pas "sòcols". Cordialment i respectuosa.--Roger Liart (disc.) 23:09, 6 març 2011 (CET)[respon]