Discussió:Borriana

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

Tinc severes dubtes sobre la correcció del nom de la pàgina. El nom oficial fixat per el ajuntament de la població, inclosa al àrea lingüística valenciana (Llei 4/1983 de la Comunitat Valenciana, de l'us i ensenyament del valencià), es Burriana i no Borriana segons la Conselleria d'Administracions Públiques; cal suposar que aquest nom està, per defecte, en valencià. A més, la pronunciació única que s'escolta a la ciutat (segons la meua comprovació empírica, i quan estic allí parle només en valencià, no es una qüestió de parla castellana) es amb "u" fonètica que, donat que la pronunciació de la u àtona al català occidental és coherent amb la grafia, fa pensar que el canvi de nom es conseqüència de un intent de catalanització excessiva del nom per distingir-ho de la grafia castellana aplicant una pronunciació de català oriental impròpia. Per últim, l'etimologia del terme es suposa derivat de un tal Burris, senyor àrab de l'àrea (lamentablement, no tinc a mà referències d'aquesta teoria). Com que al àrab clàssic no existeixen les vocals "e" i "o", es suposa que el seu nom original seria "Burris" i no "Borris". Tot açò aconsella, al meu entendre, canviar el nom de la pàgina. Això no obstant, és un tema polèmic o al menys discutit, com es pot vore ací.--Diotime (你好) 11:42, 1 set 2008 (CEST)[respon]

Més arguments en pro de la forma "Burriana": al Diccionari de Valencià Online de la Generalitat Valenciana, podem trobar exemples de traduccions com Ademuz->Ademús i Vinaroz->Vinaròs. Bé, doncs, el terme Borriana no existeix, i si el de Burriana.--Diotime (你好) 15:01, 10 set 2008 (CEST)[respon]
El Consell ha aprovat, en el ple de hui, el canvi de denominació d'aquesta localitat de la Plana Baixa per la forma bilingüe Borriana/Burriana. Aquest procés es va iniciar quan l'Ajuntament de Borriana va sol·licitar el canvi del nom actual per la forma bilingüe i va continuar amb l'acord del ple de l'Acadèmia Valenciana de la Llengua que informava favorablement sobre el canvi de denominació proposat. La Conselleria de Presidència ha acordat el canvi en virtut de la Llei de la Generalitat d'Ús i Ensenyament del Valencià, que disposa que correspon al Consell determinar els noms oficials dels municipis.--Hei hei (discussió) 21:59, 3 oct 2008 (CEST)[respon]

Falles de Borriana[modifica]

Deixant en banda la denominació del poble, agraïria que s'obrira una plana dedicada a les Falles de la ciutat. Som una gran potència fallera, la tercera del món i la primera de la província, amb altres celebracions falleres com les Creus de Maig i la Batalla de flors que s'haurien de promocionar per ací.

Gràcies.el comentari anterior sense signar és fet per Vevo (disc.contr.) 20:43, 29 ago 2009 (CEST)[respon]

Ho pots fer tu mateix, i entre tots ajudarem a millorar l'article. --Túria (disc.) 18:31, 25 des 2009 (CET)[respon]
Encara que he vist que açò ja fa temps, he creat un article de les falles de Borriana. Si saps de falles revisa'l i mira que no hi haja ficat cap barbaritat. I si pots amplia'l o millora'l. Adriaborriana (disc.) 18:35, 17 des 2013 (CET)[respon]