Vés al contingut

Discussió:Castell de Montaragó

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

Proposo reanomenar l'article. Montearagón és l'únic nom oficial en castellà, doncs el castellà és l'única llengua oficial a l'aragó, però en aragonès es diu Mont Aragó i en català també Mont Aragó. Tota la tradició escrita catalana l'anomena de manera unida Montaragó. No trobo fonamentat haver d'emprar la terminologia castellana en territori aragonès, encara que la Llei de Llengües de l'Aragó no s'hagi aprovat encara. Estàndard de l'encicloppèdia catalana: [[1]].--Georg-hessen (discussió) 10:55, 28 set 2008 (CEST)[respon]

No ben bé pels mateixos motius, però d'acord a reanomenar a Montaragó, que és el nom que té tradició i referències en català.--Pere prlpz (discussió) 10:00, 17 nov 2008 (CET)[respon]