Discussió:Comuna d'Hao

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

No caldria reanomenar aquest article a Hao (municipi) o a municipi de Hao?? És que això de dir-ne comuna em sona a molt provincià. Si veieu els interwikis en alemany en diuen "Gemeinde", la traducció de municipi, i millor encara, si mireu en la vp:fr veureu que quan parlen de municipis catalans en diuen "communes", no pas municipies o municipalités, o com se'n digui. --81.38.185.131 19:35, 24 maig 2007 (CEST)[respon]