Discussió:Denominació d'origen

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

Denominació d'Origen, totes dues en majúscula?

Al títol origen és en minúscula. A l'article totes dues en majúscula. En els articles específics la majoria les porten totes dues en majúscules, i algun en minúscules...

Caldria arreglar-ho, no?

--81.39.169.204 20:38, 11 abr 2006 (UTC)

Es pot parlar en general de denominacions d'origen com a nom comú amb minúscules i de Denominació d'Origen com a nom propi amb majúscules, especialment si es refereix a una en concret: Denominació d'Origen Alella. En el cas de les franceses he optat per les minúscules ja que és una adaptació del nom francès Apellation d'Origine Contrôlée, però és un criteri revisable.--VRiullop (parlem-ne) 20:51, 11 abr 2006 (UTC)
Llavors, més incoherència. O bé Apellation d'Origine Contrôlée Collioure o bé Denominació d'origen Cotlliure. No seria més normal posar abans en català el nom d'una població catalana que no pas traduir la parrafada que l'acompanya? --81.39.169.204 21:46, 11 abr 2006 (UTC)
Segurament tens raó. Com ho veurieu si l'anomenem pla i ras "vi de Cotlliure"? "El vi de Cotlliure és un vi amb denominació d'origen etiquetat en francès AOC Collioure, etc, etc." --VRiullop (parlem-ne) 10:06, 12 abr 2006 (UTC)