Discussió:Juan José Moreno Cuenca

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

Em sembla exagerat voler catalanitzar el nom d'aquest home. No crec que hi hagi cap referència en que se l'anomeni Joan Josep i no Juan José.--Pere prlpz 15:41, 31 oct 2007 (CET)[respon]

Veig que ningú no fa cas dels comentaris, perquè ja fa un any algú ja va indicar que el nom del Vaquilla hauria de sortir en castellà, tal com li deia tothom. Ningú no el va esmentar mai amb el seu nom de fonts en català. Era, per a tothom, inclosa la premsa en català, i els llibres en què se citava, "Juan José Moreno Cuenca, no Joan Josep. I els seus germans, igual. Així que proposo redirigir l'article del Vaquilla a Moreno Cuenca, Juan José.el comentari anterior sense signar és fet per 80.31.222.22 (disc.contr.) 19:25, 4 nov 2008 (CET)[respon]

D'acord amb tu, però compte que s'ha de reanomenar bé i no com ho estaves intentant fer. Pots veure ajuda:reanomenar i t'has de registrar.
Per altra banda, amb el google no es troben referències per Joan Josep més que la Viquipèdia. En deixo un parell per Juan José en català:
--Pere prlpz (discussió) 19:29, 4 nov 2008 (CET)[respon]