Vés al contingut

Discussió:Màxims i mínims

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

Aquest article s'hauria de reanomenar com a màxims i mínims d'una funció (com fan en italià) o extrems d'una funció (aproximadament com fan en portuguès), perquè màxims i mínims es pot referir a qualsevol conjunt en que existeixi la relació >.--Pere prlpz (discussió) 13:11, 18 gen 2008 (CET)[respon]

Jo no n’estic segur. En italià pot tenir sentit perquè fan servir “estremo (superiore o inferiore)”, per a referir-se a la més petita de les fites superiors o la més gran de les fites inferiors. En català jo sempre n’he sentit dir suprem i ínfim. En portuguès en diuen “supremo e ínfimo” no sé perquè han seguit la línia dels italians. En anglès tenen dos articles: un per “Supremum” i l’altre per a “maxima and minima” sense referir-se a “of a function”. En alemeny segueixen la mateixa línia que en anglès, tenen l’avantatge que en alemany hi ha una paraula “Extremwert” que només s’aplica a matemàtiques com a valor extrem ( en comptes de “Extrem” per altres significats), però empren “supremum” e “infimum” pel cas dels conjunts amb relació d’ordre....
DIEC.
Suprem:
2 m. [MT] En mat., la més petita de les fites superiors.
Màxim:
3 1 m. [LC] El valor més gran que pot atènyer una cosa susceptible de variació.
3 2 m. [LC] [MT] El valor més gran que pot atènyer una quantitat variable.
No fa referència expressa a funció.
Extrem:
4 m. [MT] Punt d’una funció on hi ha un màxim o un mínim.
La paraula extrem té molts altres significats fora del àmbit de les matemàtiques (llàstima no tenir una paraula específica com en alemany).
Si algú que en sàpiga de matemàtiques té una referència inequívoca que ho canviï. Jo, davant el dubte, no ho tocaré. Mentre no entri en conflicte amb cap article em sembla que com més curta sigui la denominació més fàcil és que es trobi.
--Gomà (discussió) 17:17, 18 gen 2008 (CET)[respon]