Discussió:Tai-txi-txuan

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

Les autores Helena Casas-Tost i Sara Rovira-Esteva aconsellen taitxitxuan en lloc de tai-txi-txuan " Sense entrar a debatre la conveniència o no de l’adaptació, sí que ens agradaria recomanar que en aquests casos les paraules resultants no duguin guions de separació entre síl·labes, és a dir, considerem que serien preferibles les formes taitxitxuan o txikung, en lloc de tai-txi-txuan o txi-kung."[1]. Així, doncs proposo taitxitxuan. --ManelSales (disc.) 23:51, 19 nov 2014 (CET)[respon]

El TERMCAT proposa tai-txi-txuan: «Tai-txi-txuan». Cercaterm. TERMCAT, Centre de Terminologia.. Estaria bé citar les dues formes d'anomenar-lo en la introducció, i fer servir una de les dues al llarg del temps (suposo que preferiblement la forma del TERMCAT...). A part, caldria millorar l'article, però això ja és una altra cosa.--Arnaugir (discussió) 01:00, 20 nov 2014 (CET)[respon]
Després de comentar la proposta de les autores esmentades, el Termcat ha fet la revisió que ja havia proposat anteriorment. Així que ara queda com taitxí [2] i taitxitxuan (segons el termcat, Acta 584, 18 de desembre de 2014). Així que proposo revisar també l'entrada de la viquipèdia, i que sigui 'Taitxí'. ManelSales (disc.) 12:46, 21 set 2015 (CEST)[respon]