Domingo Fernández Navarrete

De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure
Infotaula de personaDomingo Fernández Navarrete
Biografia
Naixement1618 Modifica el valor a Wikidata
Mort1689 Modifica el valor a Wikidata (70/71 anys)
Santo Domingo Modifica el valor a Wikidata
Arquebisbe metropolità de Santo Domingo
4 abril 1683 – 26 febrer 1686
← Juan de Escalante Turcios y Mendoza (en) TradueixFernando de Carvajal y Ribera (en) Tradueix →
Modifica el valor a Wikidata
Dades personals
ReligióEsglésia Catòlica Modifica el valor a Wikidata
Activitat
Camp de treballEsglésia Modifica el valor a Wikidata
Ocupaciósacerdot catòlic, missioner Modifica el valor a Wikidata
Orde religiósOrde dels Predicadors Modifica el valor a Wikidata
ConsagracióDiego de Baños y Sotomayor (en) Tradueix Modifica el valor a Wikidata

Domingo Fernández Navarrete (o Domingo Navarrete com se'l menciona moltes vegades en textos anglosaxons) fou un religiós dominicà i un important sinòleg espanyol del segle xviii.

Va néixer a Peñafiel (o Castrogèriz segons altres fonts), en la que actualment és la Comunitat Autònoma de Castella i Lleó. Fou ordenat sacerdot el 1630. Va ser catedràtic a la Universitat de Santo Tomàs de Manila.A les Filipines, on va arribar via Mèxic, hauria après el xinès gràcies als "sangleyes" (emigrants xinesos). El mot sangley prové del xinès "shangren" (comerciant o home de negocis). Va arribar a la Xina, com a missioner, el 1659. Va viure a Fujian i Zhejian. Al país asiàtic va romandre fins al 1664 quan la situació s'havia complicat fins al punt de ser i interrogat juntament amb altres missioners per les autoritats Qing. Després de diverses peripècies va arribar un dur viatge va arribar a Europa el 1672, arribant a Lisboa vestit com un xinès. Malgrat el tracte rebut sempre va mostrar una simpatia envers Xina. En el denominat “Controvèrsia dels ritus", que va enfrontar jesuïtes amb dominicans i franciscans va tenir un paper destacat, defensant l'acceptació de certs ritus autòctons a fi de facilitar la conversió dels xinesos. Va escriure dos importants volums (“Tratados” i “Controversia”) on donava a conèixer els seus punts de vista sobre Xina. A instàncies dels jesuïtes, la Inquisició va examinar els “Tratados" però va poder publicar-los amb omissions. Fou un dels dos grans traductors del xinès al castellà. A part d'establir paral·lelismes entre el pensament xinès i l'europeu, va traduir obres de filòsofs xinesos. Locke, Voltaire i Quesnay es van interessar pels seus escrits.

Bibliografia[modifica]

  • Tratados Históricos, Políticos y Morales de la Monarquía de China de Domingo Navarrete (1676).
  • The Chan's Great Continent. China in Western Mind de Jonathan D, Spence. Norton & Co. Inc. New York. 1998. ISBN 0393027473. Pàgs.36-41, 86, 98 i 187.

Referències i enllaços externs[modifica]