Vés al contingut

Tema de Viquipèdia:La taverna/Propostes

Oficialització de l'alguerés: què fem amb el lèxic?

7
Xavier Dengra (discussiócontribucions)

Bon dia,

L'Alguer ha adoptat oficialment l'obra El Català de l’Alguer: un model d’àmbit restringit publicat el 2003 per l'IEC. Això, en certa manera, es pot entendre com un pas més en la normativització i normalització d'aquesta variant lingüística.

Aquesta obra, juntament amb el Diccionari català de l'Alguer de Josep Sanna, són les dues fonts que hem emprat des de fa 2 anys al Twitter de la Viquipèdia per a piulades en alguerés sobre aspectes d'aquest territori i de la resta d'Itàlia. Però això no és 100% el que s'estableix explícitament al Llibre d'estil, on hi ha manca de claredat en aquest sentit.

L'acceptació de la primera, que pertany a la secció filològica de l'IEC, està doncs clarament definida a Viquipèdia:Llibre d'estil/Variants lingüístiques per a la seva aplicació directa als articles, que explicita que la Viquipèdia accepta totes les variants oficials de la llengua quant a conjugació, lèxic i morfosintaxi, sempre segons el que estableixen les normatives de l'Acadèmia Valenciana de la Llengua, la secció filològica de l'Institut d'Estudis Catalans o la Universitat de les Illes Balears.

Però tot i així, aquesta obra no és un diccionari, de manera que el lèxic queda força penjat en cas que algú vulgui escriure una entrada plenament en alguerés. No només això, sinó que a la p. 53 hi diu Les contingències històriques i l’isolament geogràfic han imprès una fesomia molt singular a l’alguerès respecte dels altres dialectes, de manera quehan entrat en el seu sistema lexical un bon nombre de sardismes, castellanismes i italianismes que són d’ús habitual entre els algueresos i que, amb caràcter selectiu, transcrivim a continuació, juntament amb alguns arcaismes, per tal que els algueresos en coneguin l’ortografia i, sobretot, els equivalents en la llengua estàndard, i així s’hi vagin familiaritzant. Què entenem per això de familiaritzar-s'hi? Com integrem els usos lèxics de l'altra obra (Diccionari de Josep Sanna) a la Viquipèdia tenint en compte aquesta descripció? Ara mateix, per a que us en feu una idea, tenim l'article Ichnusa: això és el que quedaria amb l'aplicació d'ambdues obres. Ara bé, si descartem el diccionari, queda un alguerés gramatical però amb un lèxic semiestàndard i escapçat —alguns mots hi romanen perquè es mencionen de passada a l'obra del DIEC, però d'altres no i se substuirien sense un criteri clar per l'estàndard.

A veure si en podem treure l'entrellat, perquè tinc ganes d'escriure'n més d'aquesta mena però no vull llançar-me a la piscina de fer l'esforç sense consens clar. Disculpeu el missal.

Pau Colominas (discussiócontribucions)

Bon dia,

Crec que el primer pas seria incloure a Viquipèdia:Llibre d'estil/Variants lingüístiques alguna normativa relativa a l'alguerès (i al català septentrional!). Ara mateix, cenyint-nos al nostre llibre d'estil, cap d'aquestes dues variants està admesa a la Viquipèdia. Pel que fa als usos lèxics, crec que ens cal establir si la indicació i així s’hi vagin familiaritzant té caràcter prescriptiu i pretén marcar aquests mots com a no normatius o desaconsellats. A partir d'aquí, decidir si ens quedem només amb El Català de l’Alguer: un model d'àmbit restringit (#articledemanat) o també amb el Diccionari català de l'Alguer.

Jo optaria per la solució que engloba ambdues obres, però no sóc filòleg ni entès en el tema. Per tant, m'agradaria llegir les opinions d'altres viquipedistes. D'entrada em venen a la ment Barcelona, Leptictidium i Banyeres, tot i que segur que tenim molts altres entesos en llengua catalana :)

Alvaro Vidal-Abarca (discussiócontribucions)

Bon dia a tothom! He creat El Català de l'Alguer: un model d'àmbit restringit. És mooooolt millorable, tant pel que fa a la seva extensió, com perquè potser hauria d'estar escrit en alguerès. Sincerament, em veig incapaç de continuar-lo en cap dels dos sentits, ja que no sóc expert en filologia, però potser pot servir com a punt de partida.

Leptictidium (discussiócontribucions)

Bon dia. No crec que de la indicació «i així s'hi vagin familiaritzant» es pugui extrapolar que aquests mots es consideren incorrectes. No veig cap problema a fer servir el Diccionari com a font vàlida excepte allà on les autoritats normatives diguin expressament i inequívoca el contrari.

Barcelona (discussiócontribucions)

Coincideixo amb el Lepti. De totes formes escriure en una varietat aliena comportarà un cert grau d'artificialitat per moltes obres de consulta que s'usin i voldria indicar que no s'han d'emprar mots que siguin col·loquials (per molt propis que siguin d'una zona) enlloc dels estàndards; dit això crec que és millor basar-se en les dues obres esmentades

Tiputini (discussiócontribucions)

He consultat a un lingüista alguerès company meu de la Secció Filologia de l'IEC que forma part del Grup per la Normativització del Català de l'Alguer i m'ha respost el següent: «L'estàndard 'de facto' del Municipi de l'Alguer és format d'una barreja de les dues obres que se citen. De manera formal, s'ha aprovat fa alguns dies, i amb 18 anys de retard, només el 'Model d'àmbit restringit'. Tanmateix aquesta aprovació és provisional, perquè, tal com s'ha aclarit a la deliberació que ha produït el mateix Municipi, hi ha un "Grup per la Normativització del Català de l'Alguer", en el si de la "Consulta Cívica per les Polítiques Lingüístiques del Català de l'Alguer", que està elaborant una nova proposta orgànica de model local, un model que integri al català de l'Alguer també les noves normes IEC, i que, a més a més, ompli els buits i resolgui les contradiccions presents als documents esmentats (per fer un exemple, si segueixen les regles de formació del plural presents al 'Model d'àmbit restringit', no es podria ni fer el plural de "peix"; tampoc es podria conèixer les regles de flexió de gènere, com que solament s'hi tracten uns pocs exemples sobre aquest tema). Tot resultarà molt més clar i ben explicat quan es publicaran les actes del Grup per la Normativització, al final d'aquest any» .

Xavier Dengra (discussiócontribucions)

Moltes gràcies per la consulta i per totes les respostes. Sembla que la normativització va per molt bon camí, doncs! Mentrestant, entenc que hi ha prou consens en aquest fil per emprar el Model d'Àmbit Restringit com a obra prescriptiva i el Diccionari com a obra descriptiva i complementària a la primera.

Si no hi ha més desenvolupament del fil, aviat actualitzaré el llibre d'estil en aquest sentit.

Resposta a «Oficialització de l'alguerés: què fem amb el lèxic?»