Discussió:Alfabet català

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

I la ela geminada???? (l·l)

Em sembla que no es cap lletra, sino dues separades per un punt volat. Xevi 20:54, 28 nov 2005 (UTC)

No sé amb quin criteri, s'havien afegit noms de lletres que són del castellà i no venen al DIEC. Les he tretes. Llull 11:50, 18 des 2005 (UTC)

Quines referències calen i per què?[modifica]

Un editor es va carregar la lletra Y. La vaig restablir i de pas vaig separar els signes que no són lletres. Abans d'entrar en una guerra d'edicions seria millor que ho discutíssim aquí, no? Txebixev (disc.) 11:31, 16 juny 2014 (CEST)[respon]

@Txebixev:, la referència demanada és per justificar el contingut de y, entenc que especialment la justificació del grafema amb la pronúncia. Vaig buscar-ne però no en vaig ser capaç. La de referència la va fer @Leptictidium:, i possiblement sigui a ell a qui t'has d'adreçar per veure com ho resoleu. --Panotxa (disc.) 18:15, 16 juny 2014 (CEST)[respon]
Efectivament, només vaig demanar una referència que demostri que la y pot representar el so [i] en català. – Leptictidium (digui, digui) 21:00, 16 juny 2014 (CEST)[respon]
En realitat si fos per això hi hauria altres casos a justificar (i citar), més que res perquè hi ha omissions. Per exemple, la "o" de "plourà" en català central es pronuncia vocal neutra, i la "w" de "whisky" es pronuncia [w] i no pas [b] com diu ara mateix la pàgina. La "z" de "zero" és [dz] quan és a inici de frase. Respecte a la "y", al DIEC hi ha paraules estrangeres amb les pronúncies especificades [j], [i], com ara "royalty". Crec que si demanem citacions caldria un llibre on sortissin totes, o ja posats s'hauria de posar citació a tot, però si són coses conegudes em sembla que no cal. I en el cas de la Y, crec que ningú de nosaltres dubtaria com es pronuncia la "y" d'"Yxart" o d'"Ayén". --Txebixev (disc.) 23:48, 16 juny 2014 (CEST)[respon]
Estic amb en @Txebixev: per aquesta lògica hauríem de justificar la pronúncia de cadascuna de les lletres. Tot i així, he trobat una referència i la vaig a col·locar. Salut! --Marionaaragay (escriu-me) 13:07, 20 juny 2014 (CEST)[respon]
Doncs crec que caldria una nota per especificar que la "y" es pronuncia [i] en mots d'origen estranger i noms propis, però no en noms comuns d'origen català.– Leptictidium (digui, digui) 18:50, 21 juny 2014 (CEST)[respon]

Proposició normativa?[modifica]

A l'apartat L'alfabet català a través del temps hi ha una columna anomenada proposició normativa. Quin estament, acadèmia o organització ha fet aquesta proposició? Quan? Qui hi dóna suport? Estaria bé alguna referència, no? --77.75.179.1 (discussió) 23:11, 3 des 2022 (CET)[respon]