Discussió:Batalla de Balaklava

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

La transcripció correcta del rus és Balaklavà.Joan Rocaguinard (disc.)

El lloc el tenim com Balaklava. Caldria unificar la transcripció.--KRLS , (disc.) 12:51, 11 oct 2011 (CEST)[respon]
Ho he mirat a la viqui russa i Balaklava és un mot pla, no agut. Deu ser perquè no és un topònim originàriament rus, sinó una adaptació del tàtar de Crimea. --Enric (discussió) 13:15, 11 oct 2011 (CEST)[respon]