Discussió:Cementiri d'Ohlsdorf

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

Equivalència alemanya?

En aquest article diem que, en alemany, el nom d'aquest cementiri és "Ohlsdorfer Friedhof". Però a la Viquipèdia alemanya figura com a "Friedhof Ohlsdorf". No dubto que el que nosaltres diem sigui tan correcte com el que diuen els alemanys (seria una cosa comparable a les formes "el sitgetà cementiri" i "el cementiri de Sitges"). Però, de cara a evitar confusions entre els lectors, no us semblaria millor utilitzar la mateixa entrada que la versió alemanya?

--Pons (disc.) 00:20, 20 ago 2021 (CEST)[respon]