Discussió:Domènec Francesc Joan Aragó

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

Crec que aquest article es podria proposar per a ser considerat de qualitat. 158.109.210.96 (discussió) 14:23, 27 ago 2009 (CEST)[respon]

Crec que l'article s'hauria d'anomenar Francesc Aragó a seques i no utilitzant el seu nom complet, ja que és conegut i citat àmpliament així.--Galazan (disc.) 13:30, 9 jul 2011 (CEST)[respon]

I disagree. There is a need for coherency in the title of the pages in the Wikipedia. el comentari anterior sense signar és fet per Nikator (disc.contr.) 22:40, 22 nov 2013 (CET)[respon]
Objecció Objecció. Crec que l'article s'hauria de reanomenar a François Arago. ¡Per deu: Estem parlant d'un president de la República Francesa! I, a més, en el text de l'article ens referim a ell com Francesc (a seques), com si fos el meu cosí o un amic íntim... Potser ens estem passant de xovinistes, no?--Ferran Mir (disc.) 20:11, 1 juny 2015 (CEST)[respon]
L'Enciclopèdia, http://www.enciclopedia.cat/EC-GEC-0004715.xml , fa servir la forma Francesc Aragó. Tingués el càrrec que tingués el que compta és com l'anomenen les fonts acadèmiques en català i no les fonts oficials en francès.
Sobre el "Francesc" a seques per referir-s'hi a l'article, d'acord que no és adient en un text enciclopèdic.--Pere prlpz (disc.) 20:21, 1 juny 2015 (CEST)[respon]
@Pere prlpz: Això de les fonts acadèmiques sempre és relatiu. Si m'en vaig a la web de l'Institut d'Estudis Catalans i busco François Arago em surten 19 correspondències; si busco Francesc Arago me'n surten 15. Què és més acadèmic? L'IEC o la GEC? Per a mi, dir Francesc Aragó és gairebé el mateix que dir Guillem Shakespeare. En fi, com que ja existeix un article amb el nom François Arago que redirigeix a aquest article, tampoc en faré qüestió. Ara bé, jo si que deixaria el nom de l'article amb només Francesc Aragó, tal com està a la GEC.--Ferran Mir (disc.) 10:25, 15 maig 2016 (CEST)[respon]
El que també em resulta al·lucinant és que a la infotaula es digui que va ser copríncep d'Andorra entre el 5 de maig i el 25 de juny de 1848, sense mencionar que també va exercir es funcions de President de la República Francesa entre aquestes mateixes dates. És més important ser copríncep d'Andorra que president de la república francesa? Perquè si la resposta és afirmativa ja podem començar a modificar coses...--Ferran Mir (disc.) 10:36, 15 maig 2016 (CEST)[respon]


Recuper la discussió sobre el nom de l'article. Consider que el nom hauria de ser l'emprat és que s'empra a l'Enciclopèdia Catalana, a l'Enciclopèdia d'Eivissa i Formentera, a la Grande Encyclopédie Larousse, a l'Encyclopaedia Britannica i a altres fonts de qualitat internacionals, és a dir el nom curt Francesc Aragó. Per altra banda el nom que té actualment, Francesc Joan Domènec Aragó, és incorrecte perquè el nom Francesc no era el primer, sinó el segon; el primer era Domènec. Així s'escriu a la Grande Encyclopédie Larousse, a l'Encyclopaedia Britannica, a l'Assemblée Nationale, al Catalogue of Scientific Papers (1800-1900), etc. i a la seva acta de baptisme. En aquest important document consta el nom complet amb el llinatge del pare i el de la mare, com és costum als Països Catalans: Dominique François Jean Arago Roig. Finalment, és evident que cal revisar el contingut i millorar-lo. Antoni Salvà (disc.) 12:13, 4 set 2018 (CEST)[respon]

Jo seria partidari de reanomenar l'article Francesc Aragó i Roig (o sense la i; no tinc gaire clar el criteri sobre això). Si haguéssim de reanomenar tots els personatges que tècnicament tenien un nom de baptisme compost... Joan Gené (disc.) 22:16, 25 gen 2022 (CET)[respon]
D'acord amb Francesc Aragó (com fa l'Enciclopèdia) o Francesc Aragó i Roig.--Pere prlpz (disc.) 21:33, 21 abr 2022 (CEST)[respon]