Vés al contingut

Discussió:Eyalat

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

Eyalet o eyalat?[modifica]

Atès que la forma en turc modern és eyalet, amb el mateix significat, no seria més lògic que la forma principal (i fins i tot única) fos eyalet? Tinc la sensació que eyalat neix d'una confusió amb els noms de jurisdiccions acabats en -at (califa > califat, valí > valiat, marcgravi > marcgraviat...), però no és el cas. El cap d'un elayat no és un elay*. De fet, passa el mateix quan l'article parla de wilayats, en lloc de vilayets (en turc; o wilayes, en àrab); una wilaya o un vilayet és el territori governat per una wali o valí (i per això també se'n pot dir un valiat). Les altres viquis (llevat de la castellana, eyalato) empren també la forma turca eyalet.--CarlesVA (parlem-ne) 08:19, 10 ago 2021 (CEST)[respon]