Vés al contingut

Discussió:La Pobla de Segur

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

Algù sap com s'afegeixen imatges ??

A l'esquerra hi ha un anellaç que hi diu Carrega. No hi afegeixis ni el mapa ni l'escut ni la bandera que ja me n'encarrego jo. Per cert, quan acabis la pàgina hi faré retocs per estandaritzar-la. Llull 08:58 19 ago, 2004 (UTC)
El municipi no té escut ni bandera de manera que no n'hi posaré. El mapa serà al seu temps. Al peu de pàgina hi ha dades mal col·locades que crec descàs valor i que esborraré. Llull 16:30 19 ago, 2004 (UTC)

Hi posa dues dates diferents com a festa major (Del 25 al 27 de juliol - Del 22 al 25 de juliol.) Quina és la correcta? De moment hi deixo la primera. Llull 16:36 19 ago, 2004 (UTC)

S'ha canviat el gentilici pobletà per poblatà. A municat.net surt la primera versió. Qui ha fet el canvi podria indicar la font consultada? O potser ha fet el canvi per què li sonava més de l'altra manera? Llull 12:02 3 nov, 2004 (UTC)

Soc fill d'aquest il·lustre poble, els gentilicis són poblatà i poblatana. TxeroKi 20:31 21 des, 2004 (UTC)

Amb això no n'hi ha prou, el mateix alcalde de la ciutat de Barcelona no para de dir malament un cop rere l'altre el gentilici de la seva ciutat. Llull 17:53 23 des, 2004 (UTC)

Segons el diccionari de gentilicis catalans d'August Bover i Font (Ed. 62), els de la Pobla de Segur (juntament amb els de la Pobla de Cérvoles, la Pobla de Claramunt i la Pobla de Mafumet) són pobletans, amb E; crec que és un error, i més si ens asseguren que a la Pobla (de Segur) en diuen amb a, essent com és una localitat del català occidental en què es distingeixen les E àtones de les A. En canvi, segons el mateix diccionari, els de la resta de Pobles (de Farnals, del Duc, de Lillet, Llarga –excepte els de la Pobla Tornesa, que són poblatins– són poblatans, amb A. Jo diria que es tracta sempre del mateix sufix -at, que fa també lleidatà de Lleida (molts cops escrit incorrectament "lleidetà") o xivatà de Xiva. Per tant, jo diria que és poblatà, i si allà en diuen amb A, ells que ho diferencien, amb més motiu encara. Bé, ara plego que ja toca. Fins al vespre. Enric 18:05 23 des, 2004 (UTC)

Compte: no és cert que les variants occidentals del català pronunciïn d'acord amb l'ortografia. Molts cops, el fenomen semblant a la neutralització del català oriental, la vocal neutra, és obrir en a fins i tot bastants e. Es dóna sistemàticament en posició inicial "aspès", "aspai", "astar"..., i menys sistemàticament en altres posicions. No és, per tant, cap garantia que diferenciïn les a i les e, ja que de vegades no es fa amb la vocal "que tocaria". El gentilici dels de la Pobla de Segur és pobletà.--Claudefa (discussió) 22:36, 24 feb 2009 (CET)[respon]

Trec l'enllaç amb Història dels comtats catalans perquè és un enllaç fallit, i duia a una pàgima d'error.--Claudefa (discussió) 18:07, 27 març 2009 (CET)[respon]

Trec també l'enllaç de lHotel Solé perquè no enllaçava amb l'Hotel Solé, sinó amb una empresa de viatges que enlloc no feia referència directa ni a aquest hotel ni a la Pobla de Segur. I també el d'Autocars Franch perquè també era un enllaç fallit.--Claudefa (discussió) 19:20, 2 abr 2009 (CEST)[respon]

Falta posar que també està agermanada amb Castellavazzo (Itàlia)el comentari anterior sense signar és fet per 85.52.229.9 (disc.contr.) 09:30, 12 abr 2009 (CEST)[respon]