Vés al contingut

Discussió:Nomenclatura de Bayer

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

Nomenclatura de Bayer o lletra de Bayer? Plàcid Pérez Bru 13:24, 25 feb 2006 (UTC)

El mateix que amb el número de Flamsteed, al capdavall és un sistema de nomenclatura. En anglès està per "Bayer designation", no per "Bayer letter", i igual en francès, per exemple. Però com deia amb Flamsteed, si preferiu que l'article principal sigui "lletra de Bayer" tampoc hi veig problema. --Oersted 20:53, 25 feb 2006 (UTC)