Discussió:Porta del Cos de Guàrdia

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

Plantilla tret vegeu també[modifica]

Vaig treure el Vegue també i reemplaçar-lo per la plantilla arquitectura militar amb que es fa la connexió amb tots els elements.Flamenc (disc.) 10:50, 17 oct 2011 (CEST)--[respon]

Plantilla gallery[modifica]

Vaig afegir la plantilla gallery i fer-ne un exemple per a mostrar com es pot utilitzar al paragraf Bèlgica. També vaig corregir uns petits errors,castells (edifici) tret castells (el que fan els castellers catalans). Vegeu el tab Modifica per a veure la diferència de codi. He simplificat els títols de l'enumeració: ja n'hi ha prou amb el nom del país i no cal afegir portes fortificades de... a un article que tracta de les portes, és una redundància. Proposo que presenteu els països per ordre alfabètic. Si teniu més preguntes, us ajudaré amb molt de gust. Bona continuació. Flamenc (disc.) 11:20, 17 oct 2011 (CEST)[respon]

Dubte[modifica]

«"Una barbacana es trobava a l'altre costat del fossat", si no hi ha fossat o pont es tracta simplement d'una porta fortificada"» És una cita? (sobren unes cometes, però no sé quines). En qualsevol cas, no entenc la relació entre la barbacana i el fossat o el pont; una barbacana –o una porta fortificada– és un element que pot aplicar-se hi hagin o no fossats o ponts. --Pedraferit (disc.) 19:20, 29 oct 2011 (CEST)[respon]

Una barbacana segons el Termcat[1] és una porta fortificada especial... "més avançada d'una fortificació, situada davant dels accessos..."possiblement podria aplicar-se el nom "hi hagin o no fossats o ponts", però emprant el sentit comú no serviria per res ja que l'atacant... passaria pels costats--Mcapdevila (disc.) 13:20, 7 nov 2011 (CET)[respon]
Gràcies Mcapdevila, però no acabo de entendre-ho, en qualsevol cas, a la frase "Una barbacana es trobava ..." hi han tres ". --Pedraferit (disc.) 17:12, 11 nov 2011 (CET)[respon]

Nota[modifica]