Vés al contingut

Discussió:Ramón Franco y Bahamonde

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

Guerra d'edicions[modifica]

Hi ha qui m'està revertint la designació de colpistes a "nacionals". Diria que ja es pot veure que un nom que necessita unes cometes ja de per si no és gaire enciclopèdic. A més, trobo que no es pot, de cap manera, dir que no és neutral anomenar colpistes als que van fer un cop d'estat. Si voleu, potser se'n pot dir revoltats, o alguna cosa per l'estil. Però no "nacionals". Així és com s'autoanomenaven, donant per sentat que els altres eren uns traïdors a la nació. A més, si usem la nomenclatura "nacionals" suposo que dels fidels a la república n'hauríem de dir "rojos", no? --81.38.173.5 20:06, 18 juny 2007 (CEST)[respon]

He dicho antes que no defiendo a ningun bando, pero a ninguno de los dos. Para mi es despreciable matar, sea cual sea la ideologia, matar nunca. Pero el hecho es que en cualquier enciclopedia verás los terminos "bando nacional" y "bando republicano". Es simplemente una denominación, nada mas. Coloco el cartel de no neutral y paso aviso a un administrador. Salutacions. MiguelAngel fotografo 20:25, 18 juny 2007 (CEST)[respon]
He hecho una edición, si estás de acuerdo, quito el cartel de no neutralidad. MiguelAngel fotografo 21:00, 18 juny 2007 (CEST)[respon]
Podries dir per què consideres que dir-ne colpistes, dels que fan un cop d'estat, segons tu no és neutral? --81.38.173.5 23:33, 18 juny 2007 (CEST)[respon]
Porque tu no aceptas otro punto de vista que no sea el tuyo, esa es la cuestión. A ver, mi versión anterior, contenia ambas opiniones. Por mi podemos estar así un año. Lo vuelvo a poner como lo tenia. MiguelAngel fotografo 00:07, 19 juny 2007 (CEST)[respon]
Jo he explicat, prou calmadament, per què trobo que "nacionals" no és neutre. Podries tu, si us plau, explicar per què trobes que colpistes no és neutre? --81.38.173.5 00:16, 19 juny 2007 (CEST)[respon]

A veure, he protegit l'article i he posat entre < ! - - - - > la frase fins que s'arribi a un consens. D'altra banda voleu dir que cal especificar que en Francisco Franco era el cap de l'exèrcit colpista? (i que, de fet, no ho fou fins bastant després de la revolta). En el cas que algú no sàpiga qui era Francisco Franco (!!) ja clicarà al nom, no? A mi em sembla correcta la denominació "colpista" (és el que eren, no?) però estaria bé que s'arribés a un consens entre els que hi heu participat més activament. --Oersted (parlem-ne) 00:26, 19 juny 2007 (CEST)[respon]

Yo ya propuse una frase de consenso que el anónimo no aceptó, la siguiente:
« ... líder del bàndol nacional (que realitzà un cop d'estat contra la República) a la Guerra Civil Espanyola. »

Es que ademas es cierto de que era el bando nacional, esa era su denominación. No tiene nada de peyorativo ni de nada, simplemente es la denominación que se dió, y el otro bando era el republicano. Poner bando nacional no implica nada, y yo además he ofrecido una versión incluyendo lo que queria el anónimo, creo que no se me puede acusar de no buscar consenso. Sin embargo el anónimo no acepta nada que no sea lo que el diga. Creo que es una solución neutral. MiguelAngel fotografo 01:10, 19 juny 2007 (CEST)[respon]

Torno a preguntar-te: Què té de no neutral dir colpista? A part, "nacional", més que la seva denominació, era la seva autodenominació. Jo personalment en diria facciós, però trobo que colpista és la cosa més neutra possible. ­--81.38.173.5 09:51, 19 juny 2007 (CEST)[respon]

Nos guste o no, esa es la denominación que ha transcendido, al igual que la otra era la denominación de bando republicano. Creo que el texto propuesto es neutral. Tu sin embargo no explicas que de malo tiene el texto que yo propongo, simplemente quieres que se ponga el tuyo por que sí. MiguelAngel fotografo 10:11, 19 juny 2007 (CEST)[respon]

A la teva pàgina de discussió diu que entens el català? És cert? És que tinc la sensació que no entens el que et pregunto. Torno a dir-ho. L'expressió usada al bàndol seguidor de la legalitat vigent per a parlar dels colpistes era facciós. És el que a mi m'agradaria fer servir, però prefereixo posar-hi colpista, que en ser una mera descripció trobo que és neutral. Podries, si us plau, explicar per què trobes que dir-ne colpistes dels que fan un cop d'estat no és neutral, segons tu? --81.38.173.5 10:37, 19 juny 2007 (CEST)[respon]

A ver. Fascista, franquista, dictadores, golpistas, y todo lo que te parezca, yo lo pienso igual. Pero el termino "nacional" que es lo mismo en catalán que en castellano, es el termino que se viene usando con ese bando, lo usa todo el mundo y está extendido, y es lo que se entiende como el bando que hizo el golpe de estado. Creo que la frase que yo propongo recoge toda la expresión al completo. Pero viendo que no aceptas otra cosa que no sea lo que tu dices, prefiero que se quede tal y como lo acaba de poner el administrador, sin calificativos, y el que quiera que pinche en "Francisco Franco". Vamos, es que el que no entiende que de malo tiene mi texto soy yo. Propon alguno, que no sea el que estás diciendo, propón uno que recoja tu afirmación y la mia, que al fin y al cabo son la misma. Salutacions. MiguelAngel fotografo 12:27, 19 juny 2007 (CEST)[respon]

Vista la teva resposta, després de demanar-t'ho tantes vegades, entenc que no tens cap intenció de dir per què consideres colpista no neutral, oi? Aleshores, millor deixem-ho estar. --81.38.173.5 12:50, 19 juny 2007 (CEST)[respon]

Yo no digo que no sea neutral, pero es que la otra afirmación también es verdad, por tanto el recogerlo con la frase que he propuesto, no la veo tan descabellada, creo. MiguelAngel fotografo 13:21, 19 juny 2007 (CEST)[respon]

Et recordo que tot això va començar ahir amb aquest canvi en què deies que "nacional" és més neutral que colpista. --81.38.173.5 14:29, 19 juny 2007 (CEST)[respon]

¿Aceptas la frase expuesta? MiguelAngel fotografo 14:38, 19 juny 2007 (CEST)[respon]

No, i menys encara sense les cometes originals. "Nacional" és una cosa poc enciclopèdica, però encara en un cas extrem acceptable. Nacional no ho és en cap cas, per a mi. --81.38.173.5 14:48, 19 juny 2007 (CEST)[respon]

Sres. administradores, resuelvanlo como mejor les parezca, yo he intentado llegar a un conseso, pero el anónimo no lo quiere. Uds. verán, creo haber expuesto claramente las razones. Salutacions. MiguelAngel fotografo 14:52, 19 juny 2007 (CEST)[respon]

Suposo que dec ser jo, que no ho he llegit prou atentament, però encara no veig aquestes "raons exposades clarament" per les quals colpista és menys neutral que "nacionals". Per cert, ho prefereixo com està ara, sense qualificatius, que usar la nomenclatura facciosa. --81.38.173.5 15:07, 19 juny 2007 (CEST)[respon]

Em sembla que de moment es deixarà tal com està ara, que no molesta. Si hi ha voluntat de consens o algú vol ampliar l'article es desprotegirà immediatament. --SMP​·d​·+ 15:16, 19 juny 2007 (CEST)[respon]

Ok por mi cap problema. Salutacions. MiguelAngel fotografo 15:40, 19 juny 2007 (CEST) PD. por mi la podeis desproteger ya, no voy a tocarla. Eso sí, puedo intentar ir traduciendo algo de la versión en castellano.[respon]

Molt bé, he desprotegit, i de moment ho deixem amb la redacció actual, sense especificar qui era Francisco Franco. --Oersted (parlem-ne) 16:01, 19 juny 2007 (CEST)[respon]