Discussió:Tahina

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

Problems de traducció[modifica]

Açma (dolç) amb tahina.

Aquest article, com molts altres de gastronomia és una traducciò d'un altre idioma. Vegeu aquesta nota (invisible :), de la premiera edició de l'article, si us plau:

Ahora bé, en el article de la llengua original, el text es totalment cambiat. En CA:WP n'exist gairebe nessim canvi des de la seva creació al any 2011. Una de les cuines on la tahina s'utilitza més és la cuina turca i jo no veu una paraula de això en el article. Tampoc veu molt bo afigar una imatqe de su ùs a aquesta cuina, pq l'article és molt "petit".

Ya que me questa expresarme en catalán (lo hice sin usar ninguna "ajuda" hasta esta frase) termino en un idioma comprensible por "gairebe tots". No podemos traducir un art desde otro idioma en 2011 y mientrás el art está en constante desarrollo en ese y otros idiomas, dejarlo abandonado aquí. Si hacen falta "més usuaris" hay que buscar "més usuaris". A la hora de gritar eslogans políticos vemos miles de gente catalanoparlante en las calles; hay que llegar y decirles que la cultura "és més important" por el porvenir de un pueblo que cualquier otra cosa... --E4024 (disc.) 09:16, 24 juny 2015 (CEST)[respon]